الخبرة في جعل اللغة الإنجليزية هي اللغة الثانية للدول

Báo Dân SinhBáo Dân Sinh20/01/2025

(VTE) - تم تنفيذ جعل اللغة الإنجليزية هي اللغة الثانية في النظام التعليمي بنجاح في العديد من البلدان.


هولندا وسنغافورة وماليزيا... هي أمثلة نموذجية لبناء سياسات لغوية فعالة. ويمكن لفيتنام أن تتعلم من تجارب هذه البلدان وتطبقها على أرض الواقع.

هولندا: أكثر من 95% من الناس يتحدثون الإنجليزية بطلاقة

في عام 2024، احتلت هولندا مرة أخرى المرتبة الأولى في مؤشر إتقان اللغة الإنجليزية لعام 2024 (EF EPI) الذي نشرته EF Education First.

Kinh nghiệm đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai của các nước - 1
يتعلم الطلاب الهولنديون اللغة الإنجليزية من المدرسة الابتدائية. (الصورة: إكسباتيكا).

وفقًا لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية (OECD)، منذ تسعينيات القرن العشرين، تم اعتبار اللغة الإنجليزية مادة أساسية في هولندا إلى جانب الرياضيات واللغة الهولندية. يتعلم الطلاب الهولنديون اللغة الإنجليزية من المدرسة الابتدائية. للتخرج من المدرسة الثانوية، يجب على الطلاب الهولنديين اجتياز امتحان وطني باللغة الإنجليزية.

اللغتان الإنجليزية والهولندية هما لغتان جرمانيتان، ولديهما العديد من أوجه التشابه في المفردات والقواعد، مما يجعل من الأسهل على الهولنديين تعلم اللغة الإنجليزية.

ويقول خبراء منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية إن نجاح تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في هولندا يعود إلى حد كبير إلى تطوير المدارس ثنائية اللغة. يوجد أكثر من 150 مدرسة ثنائية اللغة تعمل بفعالية في هولندا، وتدرس البرامج باللغتين الهولندية والإنجليزية. يتم تدريس حوالي 30-50% من المواد باللغة الإنجليزية.

في هولندا، يتم تشجيع الطلاب وتتاح لهم العديد من الفرص لاستخدام اللغة الإنجليزية خارج المدرسة. يتم ترجمة البرامج التلفزيونية والأفلام الأجنبية إلى اللغة الهولندية ولكن لا يتم دبلجتها.

يعتقد الهولنديون أن الدبلجة تحد من الوصول إلى اللغات الأجنبية، وخاصة مهارات الاستماع. وبفضل ذلك، يتعرف الأطفال الهولنديون على اللغة الإنجليزية منذ سن مبكرة للغاية ويكبرون تقريبًا وهم يتقنون هذه اللغة.

وعلى وجه الخصوص، اجتذبت هولندا العديد من الطلاب الدوليين في مجال التعليم العالي بفضل برامجها التدريبية الدولية التي تُدرَّس بالكامل باللغة الإنجليزية.

في الوقت الحاضر، يستخدم 95% من سكان هولندا اللغة الإنجليزية بطلاقة في الاقتصاد والإدارة والحياة اليومية.

سنغافورة: سياسة ثنائية اللغة مرنة

بعد حصولها على الاستقلال في عام 1965، واجهت سنغافورة تحديات كبرى، بما في ذلك التفتت العرقي، والموارد الطبيعية المحدودة، والحاجة إلى تأكيد مكانتها على الساحة الدولية.

سنغافورة هي دولة يسكنها صينيون وماليزيون وهنود... يعيشون مع لغتهم وممارساتهم الثقافية الخاصة. وفي هذا السياق، اختار رئيس الوزراء لي كوان يو وحكومة سنغافورة اللغة الإنجليزية كلغة رسمية في التعليم والإدارة، مع الحفاظ على اللغة الأم (الصينية والماليزية والتاميلية) كلغة ثانية.

باعتبارها مستعمرة بريطانية سابقة، تتمتع سنغافورة بأساس قوي في اللغة الإنجليزية، وخاصة في الإدارة العامة والتعليم. والأهم من ذلك، تعتبر اللغة الإنجليزية لغة محايدة، خالية من الانتماء العرقي، لتجنب الانقسام في المجتمع.

Kinh nghiệm đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai của các nước - 2
اختارت سنغافورة اللغة الإنجليزية كلغة رسمية في التعليم والإدارة (الصورة: هيين آنه)

في عام 2024، ستحتل سنغافورة المرتبة الثالثة عالميًا والأولى آسيويًا في إتقان اللغة الإنجليزية، وفقًا لتصنيف مؤشر إتقان اللغة الإنجليزية لمنظمة التعليم الدولية EF Education First التي تم الإعلان عنها في 13 نوفمبر 2024.

نجحت سنغافورة في جعل اللغة الإنجليزية هي اللغة الأساسية من خلال وضع سياسات واستراتيجيات واضحة وطويلة الأمد لتعليم اللغة الإنجليزية على جميع المستويات بدعم قوي من الحكومة. تعمل كافة المستويات والقطاعات بشكل نشط على تعزيز تحسين كفاءة اللغة الإنجليزية كسياسة ذات أولوية في التنمية.

في سنغافورة، يتم تدريس اللغة الإنجليزية من روضة الأطفال. وفي الوقت نفسه، تحافظ البلاد على التعليم الثنائي اللغة (اللغة الأم واللغة الإنجليزية) لضمان الحفاظ على الهوية الثقافية، مع تعزيز المشاركة العالمية.

تركز سنغافورة على تحسين جودة معلمي اللغة الإنجليزية من خلال التدريب والتطوير المهني. وفي الوقت نفسه، تبني هذه الدولة مناهج دراسية صارمة وفقاً للمعايير الدولية؛ استخدام التكنولوجيا لخلق بيئة داعمة تشجع على استخدام اللغات الأجنبية خارج الفصل الدراسي. أطلقت سنغافورة حملة "حركة التحدث باللغة الإنجليزية الجيدة" لتشجيع الناس على استخدام اللغة الإنجليزية القياسية في التواصل اليومي، مما يخلق بيئة مواتية لتعلم اللغة الإنجليزية واستخدامها.

ماليزيا: إصلاح التعليم على مراحل

تحتل ماليزيا حاليًا المرتبة الثالثة بين الدول الآسيوية من حيث إتقان اللغة الإنجليزية. ومع ذلك، فشلت البلاد في السابق في التحول إلى التدريس باللغة الإنجليزية بالكامل.

في عام 2003، قدمت الحكومة الماليزية برنامج تدريس وتعلم العلوم والرياضيات باللغة الإنجليزية من مستوى المدرسة الابتدائية لتحسين كفاءة الطلاب في اللغة الإنجليزية وإعدادهم بشكل أفضل للاقتصاد العالمي.

ومع ذلك، واجه تنفيذ السياسات العديد من التحديات. تعاني المدارس الريفية من نقص المعلمين ذوي المهارات الجيدة في اللغة الإنجليزية. بالإضافة إلى ذلك، يجد العديد من الطلاب صعوبة في فهم المفاهيم الرياضية والعلمية المعقدة بلغة ثانية، مما يؤدي إلى ضعف الأداء الأكاديمي.

في عام 2009، وبعد نقاشات مطولة وردود أفعال عامة، أعلنت الحكومة الماليزية عن تغيير في سياستها. ابتداءً من عام 2012 فصاعداً، سيتم تدريس الرياضيات والعلوم باللغة الملايوية.

في عام 2016، قدمت ماليزيا المنهج الدراسي الثنائي اللغة، مما يسمح للمدارس باختيار تدريس الرياضيات والعلوم باللغة الإنجليزية أو الملايوية. يمثل البرنامج الثنائي اللغة نهجًا أكثر دقة، حيث يعترف بأهمية اللغة الإنجليزية مع احترام دور اللغة الوطنية.

بالنسبة للمدارس التي تدرس الرياضيات والعلوم باللغة الإنجليزية، حددت وزارة التعليم الماليزية مجموعة من المعايير الإلزامية التي يجب على المدارس الوفاء بها، مثل: يجب أن يكون لدى المدرسة موارد كافية؛ يجب على المديرين والمعلمين أن يكونوا مستعدين لتنفيذ البرنامج؛ يجب أن يحصل البرنامج على موافقة أولياء أمور الطلاب ويجب على المدرسة تحقيق الأداء التدريبي عند تنفيذ البرنامج قبل أن يتمكن من الاستمرار فيه.

منذ عام 2018، قام النظام التعليمي الماليزي بمواءمة مناهج اللغة الإنجليزية مع الإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CEFR)، وهو المعيار المعترف به دوليًا لتعلم اللغة وتقييمها. يهدف هذا التوافق إلى تحسين جودة تدريس اللغة الإنجليزية مع ضمان تلبية الطلاب للمعايير اللغوية العالمية.

سلمي

للأطفال، العدد الأول


[إعلان 2]
المصدر: https://dansinh.dantri.com.vn/vi-tre-em/kinh-nghiem-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-hai-cua-cac-nuoc-20250115155128193.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

تا ما - جدول زهور سحري في الجبال والغابات قبل يوم افتتاح المهرجان
الترحيب بأشعة الشمس في قرية دونج لام القديمة
الفنانون الفيتناميون والإلهام للمنتجات التي تعزز ثقافة السياحة
رحلة المنتجات البحرية

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

الوزارة - الفرع

محلي

منتج