Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"تخصص" أرض نغي آن

Việt NamViệt Nam25/11/2023

لدى الناس في كل منطقة ريفية في فيتنام لغتهم الفريدة الخاصة بهم، ولكن في أماكن نادرة مثل نغي تينه، تصبح اللغة في التواصل اليومي "تخصصًا" يخلق هوية ثقافية فريدة من نوعها للناس ويحددون المجتمع الاجتماعي ويربطونه.

مهرجانات في جيام هي وسيلة للحفاظ على لغة الفن ونشرها في الحياة. صورة لأداء نادي Nguyen Cong Tru Vi Giam Folk Song Club (Nghi Xuan) في مهرجان Nghe An - Ha Tinh Inter-Provincial Vi Giam لعام 2023.

"صوت نغي آن يعود"

تقع نغي آن (بما في ذلك نغي آن وها تينه) في منتصف خريطة فيتنام، وتعتبر أرضًا قديمة. بحسب الوثائق الأثرية، عاش الناس في هذه الأرض لأكثر من 5000 عام. ترتبط مدينة نغي آن برمز جبل هونغ - نهر لام، وتتمتع بالعديد من التراث الثقافي المادي وغير المادي الفريد والمميز. حيث أن اللغة المحلية نغي (بما في ذلك النطق والمفردات والدلالات) لشعب أرض نغي - تينه تشكل، إلى جانب عملية التكوين والتطوير، هوية فريدة في التواصل والحياة اليومية. وتدخل اللغة الفنية أيضًا في الشعر وأشكال الفن الشعبي وحتى أشكال الفن المعاصر مثل أغاني نغي تينه الشعبية - وهي تمثل التراث الثقافي غير المادي للبشرية.

لهجة نغي ثقيلة مثل أرض المشقة والمتاعب لأجيال. من حيث علم الأصوات (المدى)، وكما علق العديد من اللغويين، فإن نظام النغمة في لهجة نغي - تينه ليس كاملاً كما هو الحال في اللغة الوطنية؛ يتم نطق النغمة المتساقطة كنغمة ثقيلة. هناك بعض اللهجات في Nghi Loc و Nghi Xuan التي يحتوي نظام نغمتها على 4 نغمات فقط، وبعض مناطق النطق تحتوي على 3 نغمات فقط. من حيث الإدراك، يتلقى المستمع لغة "صعبة" حيث لم تعد القيمة المميزة لبعض النغمات واضحة.

يتم تدريس أحد مشاريع البحث في لغة نغي في أقسام اللغات ذات الصلة بجامعة فينه (نغي آن).

في دراسة حديثة، علق الأستاذ المشارك الدكتور هوانغ ترونغ كانه (جامعة فينه): "إن التطابق الصوتي بين كلمات نغي - تينه المحلية والكلمات الوطنية غني، ولكنه معقد للغاية أيضًا. يحدث هذا التطابق الصوتي في الحروف الساكنة الأولية والقوافي والنغمات، ولكن ليس بنسبة متساوية بين أجزاء الصوت هذه وكذلك داخل كل جزء. ومع ذلك، بشكل عام، يكون التطابق الصوتي منتظمًا. تتوافق معظم الحروف الساكنة الأولية لكلمات نغي - تينه المحلية مع العديد من الحروف الساكنة الأولية في الفيتنامية الوطنية. وهذا يثبت أيضًا أن التغيير الصوتي لنظام الحروف الساكنة الأولية لنغي - تينه ضئيل جدًا وبطيء. فيما يتعلق بالقوافي، فإن التطابق أكثر تعقيدًا، وخاصة بالنسبة لتطابق أنواع مختلفة من القوافي. فيما يتعلق بالنغمات، يحدث هذا التطابق بشكل رئيسي في النغمات الثقيلة والمسطحة لنغي تينه مع بعض النغمات الأخرى للكلمات الوطنية ".

من حيث المعنى، فإن نظام الكلمات المحلية نغي - تينه أكثر تعقيدًا من القضايا الصوتية. إن نظام الأسماء، والضمائر الشخصية، والضمائر الإشارية، والصفات، والأفعال... غني للغاية ومختلف للغاية أيضًا. لذلك، عند التواصل مع العديد من المناطق في جميع أنحاء البلاد، غالباً ما يتعين على أهل نغي ذوي الخبرة أن "يترجموا" للمستمع. وبما أن هذه أرض قديمة، فإن النظام القديم للأسماء المستخدمة لتسمية الأماكن والأشياء والأشياء والأحداث قديم جدًا أيضًا. مع مرور الوقت، يختفي هذا النظام من الكلمات تدريجيا، ليصبح "عاصمة قديمة" في التعبيرات الاصطلاحية والأمثال والأغاني الشعبية، ويشكل موضوعا للباحثين الثقافيين. على سبيل المثال، نظام الكلمات المحلي في قصيدة "سقوط إله الرعد" للمؤلف لي ثانه بينه. على سبيل المثال، "trở" هو شكل محلي من "trở": Trở mưa - trở nam đá؛ عاصفة - عاصفة من الرياح. وخاصة نظام الضمائر الشخصية: Tau, mi, hanging, a, eng... ضمائر الإشارة: ni, no, te... كلمات الاستفهام: rua, he, mo (mo ru mo River mo no cho/mo Forest mo sea cho mo mo mo?).

فيديو: الأغنية الشعبية "سقوط إله الرعد". المصدر: HTTV

في المجتمع الحديث، أصبح التبادل الثقافي منتشرًا على نحو متزايد، ولكن لهجة نغي لا تزال محفوظة ومحفوظة في الحياة، باعتبارها سمة تعكس شخصية وثقافة شعب موطن جبل هونغ - نهر لام. إن استخدام لهجة نغي لا يخلق الذكاء والسخرية في التواصل فحسب، بل يخلق أيضًا القرب والحميمية، وهي علامة بحيث لا يختلط شعب نغي مع وجوه أخرى عندما يبتعدون عن بعضهم البعض.

رغم أنها كانت بعيدة عن وطنها لمدة 40 عامًا، إلا أنه في كل مرة تلتقي فيها بالفنانة الشعبية هونغ أونه، لا يزال الناس يشعرون بروح وشخصية إنسان ها تينه فيها، من خلال كلماتها وأغاني وطنها. بالنسبة لآلاف من شعب نغي تينه الذين يعيشون ويعملون حاليًا في الجنوب، تُعتبر لهجة نغي "الروح المقدسة" لجبال الوطن وأنهاره، وحب الوطن الذي يحتفظ به البعيدون عنه دائمًا ككنز. إن القدرة على التحدث باللغة الأم في الاجتماعات واللقاءات مع أبناء الوطن أمرٌ مقدس ومؤثر للغاية. لذلك، عند سماع تهويدات وأغاني شعبية من بلد أجنبي، يشعر الجميع بالحنين إلى جذورهم. فقط عندما نبتعد، ندرك أن اللغة الأم هي المكان الذي نعود إليه. - شارك الفنان الشعبي هونغ أون.

الفنان الشعبي نجوين هونغ أونه هو شخص يبذل الكثير من الجهد للحفاظ على لغة الفن وتعزيزها من خلال ألحان في جيام - التهويدات في المقاطعات الجنوبية.

في تدفق الثقافة الوطنية، كانت هناك العديد من القصائد والأغاني التي تستخدم نغمات وكلمات نغي آن، وخلقت علامتها الخاصة، وانتشرت على نطاق واسع في الحياة وأحبها الناس في جميع أنحاء البلاد، مثل أغنية: "نغوي كون غاي سونغ لا" (قصيدة من تأليف نجوين فونج ثوي، موسيقى دوآن نو)، "أغنية قلب شخص ها تينه" (الموسيقي نجوين فان تي)، قصيدة "تيينج نغي" للشاعر نجوين بوي فوي أو الأغاني الحديثة مثل: "جيونج نغي تيم في" للموسيقي لي شوان هوا، على أنغام شعر لونغ خاك ثانه...

بمفردات متنوعة، غنية بالتعبير عن الفروق الدقيقة، ومستويات المشاعر، والأحاسيس، والوصف، وسرد الأحداث، والمشاهد، والأشخاص، واللهجات النموذجية... تساهم اللغة الفنية في إثراء وتجميل اللغة الفيتنامية في الحياة الاجتماعية الحديثة، وهي جزء لا يتجزأ من تقريب مجتمع نغي تينه من بعضه البعض. كما قال الكاتب إيليا إي رينبوا (روسيا) ذات مرة: "إن حب الوطن، وحب القرية، وحب الريف أصبح حبًا للوطن". من خلال حبهم للغة أسلافهم، زاد شعب نغي من حبهم لوطنهم، وتعاونوا من أجل بناء وتنمية البلاد.

للحفاظ على الأصوات المألوفة من أن تصبح غريبة...

اللغة النجي هي نظام لهجة في اللغة الفيتنامية، ولكن مع الحفاظ عليها وانتشارها على نطاق واسع بشكل متزايد، أصبحت "علامة تجارية" تحدد ثقافة وشعب نجي آن في سياق التكامل. على الرغم من ثرائها في التعبير، إلا أن لغة نغي آن لا تزال تعاني من قيود في مجال الاتصال الجماهيري، مما يتطلب من شعب نغي آن أن يكونوا مرنين في استخدام لغتهم الأم ولهجتهم واللغة المحلية في العمل والدراسة لتحقيق الفعالية.

تقدم نوادي الأغاني الشعبية في جيام من المقاطعات الجنوبية عروضها في حدث ثقافي في مدينة هوشي منه في عام 2022. الصورة: مقدمة من NNND Hong Oanh.

قال السيد دونغ فان ذي (من لوك ها، ويعمل حاليًا في لاو كاي): "تتميز لغة نغي آن بتنوع الكلمات التعبيرية، من الضمائر إلى الصفات والأفعال... ولكن استخدامها في سياق خاطئ، قد يكون فظًا للغاية، بل ومبتذلًا أحيانًا، مما يُشعر الطرف الآخر، حتى لو كان من أبناء نغي آن، بعدم الارتياح. لا سيما الصفات التي تُعبر عن الفظاظة والفظاظة... لذلك، من الضروري جدًا التخلص منها والحد منها". ومن المعروف أنه بسبب حبه للغة مسقط رأسه، انضم السيد سابقًا إلى مجموعة Nghe Ngu على شبكات التواصل الاجتماعي بهدف التواصل باللغة مسقط رأسه لإشباع شوقه. إلا أن بعض أعضاء المجموعة أساءوا استخدام الكلمات البذيئة في النشر والتعليق، مما جعله يشعر بعدم الارتياح وغادر المجموعة.

أحد القيود التي تواجه لغة نغي نجو في التواصل مع جميع المناطق هو اللهجة الثقيلة، والتي تتسبب في نطق الكلمات التي تحتوي على التلدة (~) وعلامة الاستفهام (؟) كعلامة ثقيلة (.)، وفي بعض المناطق تتحول العلامة الثقيلة (.) إلى علامة القبر (`)، وتتحول علامة القبر (`) إلى علامة حادة (')... وهذا يسبب سوء الفهم أو صعوبة في الفهم لدى الأشخاص من المناطق الأخرى. ومن ناحية أخرى، فإن اللهجة النجي الثقيلة تشكل أيضًا عائقًا عند تعلم لغة أجنبية. وفي مسابقة الاستقبال بين المقاطعات لعام 2023 لمؤسسات الإقامة في ثانه هوا - نغي آن - ها تينه، التي أقيمت مؤخرًا في مدينة فينه، تم إظهار ذلك بوضوح. كان لدى بعض المتسابقين من نغي آن وها تينه، عند الشرح باللغة الإنجليزية، لهجة إقليمية قوية، مما جعل الحكام وبعض الجمهور يشعرون بالارتباك.

موطن نهر لام وجبل هونغ. الصورة: دينه نهات.

وفقا لبعض الكتاب والباحثين، لكي تحافظ لغة نغي آن على هويتها مع الاستمرار في الاندماج في الحياة الحديثة، فإن أول شيء هو وجود سياسات واستراتيجيات للحفاظ عليها. وعلى وجه الخصوص، تحتاج المدارس إلى تقديم دروس منتظمة حول الخير والجمال وكذلك حدود الفنون؛ تعزيز الحفاظ على التراث الثقافي مثل تهويدات نغي تينه، والأغاني الشعبية في، جيام، كا ترو...، وبالتالي إحياء كلمات أسلافنا التي تحمل الوعي النموذجي وروح شعب نغي. يجب على الفنانين والحرفيين أن يدركوا مسؤوليتهم من خلال دمج كلمات أسلافهم من الأغاني الشعبية والأمثال والعبارات وطرق التحدث ... لشعب نغي في أعمالهم. ومن هناك انشر جمال لغة الفن في الحياة العصرية.

يجب على كل فرد في مجتمع نغي الاهتمام بالنطق واستخدام الكلمات بمرونة في كل سياق، مع الاهتمام بالسكان ككل حتى يتمكن المستمعون من تلقي المحتوى بسهولة وتجنب سوء الفهم والتسبب في العقبات في العمل والحياة.

ثين في - هانه نهان


مصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

فتاة من ديان بيان تتدرب على القفز بالمظلات لمدة 4 أشهر لتحصل على 3 ثوانٍ لا تُنسى "في السماء"
ذكريات يوم التوحيد
10 طائرات هليكوبتر ترفع العلم في التدريب احتفالا بمرور 50 عاما على إعادة التوحيد الوطني
فخورون بجراح الحرب بعد 50 عامًا من انتصار بون ما ثوت

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج