خففت الجامعات في كوريا القيود المفروضة على استقطاب الفيتناميين لدراسة دورات اللغة الكورية، في حين زادت من الاستقطاب لبرامج الدرجات العلمية لتشجيع المزيد من الطلاب الفيتناميين الدوليين.
ممثل جامعة كانجوون الوطنية ينصح الطلاب
الأولوية للمتعلمين ذوي الجودة
في كوريا، الجامعات الوطنية هي مدارس أنشأتها الحكومة وتديرها. ومع ذلك، في أوائل عام 2024، أوقفت بعض المدارس أو حددت عدد الطلاب الفيتناميين الذين يدرسون دورات اللغة الكورية. وفي حديثها لمراسلي صحيفة ثانه نين في ندوة الدراسة الكورية في الخارج التي عقدت في 17 نوفمبر، قالت المدارس إنه على الرغم من استمرار القيود، إلا أن هناك تعديلات للترحيب بالمزيد من الفيتناميين للدراسة.
وباعتبارها واحدة من المدارس التي لا تزال تفرض قيودًا، قالت السيدة هايونج كانج، منسقة قسم الشؤون الدولية والتعليم في جامعة سونتشون الوطنية (مدينة سونتشون)، إن المدرسة تحاول تخفيف القيود المفروضة على الطلاب الفيتناميين المسجلين في دورات اللغة الكورية لأنها "لاحظت اتجاهًا تنازليًا في عدد الفيتناميين المقيمين بشكل غير قانوني في كوريا".
في جامعة كانجوون الوطنية (مدينة تشنتشون)، على الرغم من أن المدرسة توقفت مؤقتًا عن قبول الطلبات لدورات اللغة الكورية من الطلاب من 19 دولة، بما في ذلك فيتنام، فإن المدرسة لا تزال تفكر في قبول الطلاب الدوليين الفيتناميين في الحالات التي يكون فيها المتقدمون من المؤسسات الشريكة لجامعة كانجوون الوطنية، أو المتقدمون هم أقارب الطلاب أو المقيمين في مدينة تشنتشون.
وفي الوقت نفسه، بالنسبة لبرنامج البكالوريوس، تتمتع كلتا المدرستين بحصص تسجيل غير محدودة. قالت السيدة كانغ: "لا تضع المدرسة حدًا أقصى لعدد الطلاب. بالنسبة لفيتنام، نرغب في استقطاب المزيد من الطلاب، إذ لا يتجاوز عدد الطلاب الفيتناميين الدارسين فيها 30 طالبًا. تقع المدرسة بالقرب من منطقة يسكنها العديد من الفيتناميين، مما يمنح الطلاب شعورًا بالأمان أثناء دراستهم واندماجهم في الحياة هنا".
تأمل السيدة هايونج كانج (في الوسط) في استقطاب المزيد من الطلاب الدوليين الفيتناميين.
كما تطبق جامعة جيونج سانج الوطنية (مدينة جينجو) قواعد للحد من عدد الفيتناميين ولكن "ليس بشكل قاسٍ للغاية"، وترغب في التركيز على جودة الطلاب. صرحت كيم سو هي، مسؤولة في إدارة التعاون الدولي، قائلةً: "يهدف هذا التقييد إلى اختيار مرشحين مؤهلين ومنع الطلاب من التسرب الدراسي. لذلك، نركز في عملية القبول على متوسط الدرجات (7 أو أعلى)، والوضع المالي لأسرة المتقدم، وشهادة TOPIK".
سبب آخر تقدمه المدارس هو عدم وجود فصول دراسية كافية لطلاب اللغة الكورية. قال دوكيون كيم، منسق قسم العلاقات الدولية في جامعة كيونغبوك الوطنية (مدينة دايغو): "حاليًا، لا نستقبل سوى 60 طالبًا في دورة اللغة الكورية كل فصل دراسي. ونعمل على بناء فصول دراسية جديدة، ومن المتوقع الانتهاء منها بحلول صيف عام 2025، بالإضافة إلى توظيف المزيد من المحاضرين لتلبية احتياجات التدريب".
وقال السيد دوكيون كيم إنه في كل عام هناك حوالي 100 طالب فيتنامي يدرسون برامج متخصصة في جامعة كيونج بوك الوطنية.
إن التدريس باللغة الإنجليزية أصبح مهمًا بشكل متزايد.
بالإضافة إلى الجامعات الوطنية الكورية، يشارك في مؤتمر هذا العام أيضًا مؤسسات التعليم العالي الكورية الرائدة مثل المعهد الكوري المتقدم للعلوم والتكنولوجيا (KAIST) المصنف في المرتبة 53 على مستوى العالم، وجامعة كوريا (KU) المصنفة في المرتبة 67، وجامعة بوهانج للعلوم والتكنولوجيا (POSTECH) المصنفة في المرتبة 98... وفقًا لتصنيفات QS 2025.
تتبع هذه المدارس نفس عملية القبول، والتي تتضمن مراجعة الطلب عبر الإنترنت والمقابلة. بالإضافة إلى ذلك، تقدم هذه المؤسسات التعليمية أيضًا التدريب بالكامل باللغة الإنجليزية بدلاً من التدريب جزئيًا باللغة الإنجليزية أو بالكامل باللغة الكورية مثل الجامعات الكورية الأخرى.
في شرحه لهذه المسألة، قال السيد سومين هوانغ، مسؤول القبول في جامعة بوستيك: "تركز الجامعة على البحث العلمي، وتضم العديد من الأساتذة من مختلف البلدان. لذلك، تُستخدم اللغة الإنجليزية في التدريس. نشترط في طلبات الالتحاق الحصول على شهادة IELTS بمعدل 6.0 أو أعلى، وليس شهادة TOPIK."
السيد سومين هوانج يتحدث مع الحاضرين في ورشة العمل
وبحسب السيد هوانج، فإن برنامج التدريب الجامعي للطلاب الدوليين يتضمن نقاطاً جديدة. ابتداءً من عام ٢٠٢٦، سيُتاح للطلاب الدوليين فرصة استكشاف مواد دراسية في ١١ تخصصًا رئيسيًا خلال عامهم الدراسي الأول، وذلك ضمن برنامج "التخصص غير المحدد". وهذا يُضفي مرونةً على تدريب الطلاب، ويتيح لهم فرصةً لتوجيه أنفسهم وفقًا لقدراتهم، كما صرّح السيد هوانغ.
يعتبر المنهج الدراسي للتخصص غير المحدد في POSTECH مشابهًا للمنهج الدراسي للتخصص المفتوح العالمي في جامعة كانساس. وبناءً على ذلك، يستطيع الطلبة الدراسة باللغة الإنجليزية والتسجيل في فصول من تخصصات مختلفة في سنتهم الأولى، ثم اختيار تخصصهم الرسمي في سنتهم الثانية.
بالإضافة إلى ذلك، قامت بعض الجامعات في كوريا بإنشاء أقسام تدرس باللغة الإنجليزية. تضم جامعة كانجوون الوطنية قسم التقارب العالمي الذي يدرس باللغات الإنجليزية والكورية والصينية في مجالات مثل الاتصالات والأعمال ومحتوى الفنون الأدائية. في جامعة كانساس، يدرس الطلاب المتخصصون في الدراسات الدولية في قسم الدراسات الدولية باللغة الإنجليزية.
[إعلان 2]
المصدر: https://thanhnien.vn/co-hoi-hoc-tap-o-cac-truong-dh-hang-dau-han-quoc-185241118140205252.htm
تعليق (0)