Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เทศกาลตรุษจีนในละแวกบ้านชาวเวียดนามในญี่ปุ่น การเต้นรำไม้ไผ่ที่รื่นเริง น้ำตาคลอเบ้าขณะฟังเพลงคันทรี

VietNamNetVietNamNet19/02/2024


ร่วมฉลองเทศกาลตรุษจีนกับชุมชนต่างประเทศ

นางสาวฟองงา (อายุ 44 ปี ประเทศญี่ปุ่น) ใช้เวลา 22 ปีในการศึกษาและทำงานที่ประเทศญี่ปุ่น ปัจจุบันเธอทำงานอยู่ในบริษัทไอทีของเวียดนามซึ่งมีสำนักงานอยู่ในโตเกียว

คุณงาอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่นเป็นเวลา 22 ปี และกลับมาเวียดนามเพียงครั้งเดียวเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลตรุษจีน ส่วนปีที่เหลือเธอไม่สามารถกลับบ้านได้เนื่องจากเทศกาลตรุษจีนตรงกับช่วงเวลาที่เธอเรียนและทำงานอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น

นางสาวงา อาศัยอยู่ที่บริเวณคะไซ เขตเอโดกาวะ ที่นี่เป็นหนึ่งในสถานที่ที่มีประชากรชาวเวียดนามมากที่สุดในโตเกียว

ภาพที่ 2 tet o kasai.jpg
สตรีสวมชุดประจำชาติเวียดนามพาลูกๆ ไปเฉลิมฉลองเทศกาลเต๊ดที่หมู่บ้านกะไซ ภาพ : ดวน ซีลอง

หมู่บ้านกาไซเป็นชื่อคุ้นหูที่คนเวียดนามที่อาศัยอยู่ที่นี่มักใช้เมื่อพูดถึงชุมชน ชาวบ้านในหมู่บ้านกะไซใช้ชีวิตและโต้ตอบกันอย่างเป็นมิตรและเป็นหนึ่งเดียวตามวิถีวิถีชีวิตของหมู่บ้าน

ในช่วงแรก ครอบครัวชาวเวียดนามในละแวกกาไซจะมีการพบปะพูดคุยกันเป็นกลุ่มเล็กๆ ต่อมาผ่านกิจกรรมต่างๆ เช่น การวิ่งมาราธอน เทศกาลไหว้พระจันทร์ เทศกาลคริสต์มาส ฯลฯ ทำให้ครอบครัวต่างๆ มีโอกาสเชื่อมโยงและสร้างชุมชนที่เข้มแข็ง

ในชุมชนนี้ครอบครัวที่มีบุตรวัยเรียนถือเป็นกลุ่มใหญ่ ผู้ปกครองจำนวนมากตระหนักถึงการอนุรักษ์วัฒนธรรมเวียดนามให้กับคนรุ่นต่อไป ในละแวกบ้าน หลายครอบครัวมีกิจกรรมการอ่านนิทานภาษาเวียดนาม และบางครอบครัวยังทำหน้าที่เป็นครู โดยเปิดชั้นเรียนภาษาเวียดนามให้กับเด็กๆ อีกด้วย นี่คือวิธีที่พ่อแม่เตือนลูกหลานไม่ให้ลืมภาษาประจำชาติของตน

ความพยายามของผู้ปกครองในเขตพื้นที่กะไซในการถ่ายทอดวัฒนธรรมเวียดนามทำให้คุณงาภาคภูมิใจมาก โดยสานต่อความพยายามดังกล่าว ในช่วงต้นเดือนมกราคม พ.ศ. 2567 นางสาวงาและเพื่อนๆ ได้เสนอให้จัดงาน Tet ชุมชนสำหรับชาวเวียดนามในกะไซ ความคิดเห็นของเธอได้รับการตอบรับอย่างกระตือรือร้นจากครอบครัวต่างๆ รวมถึงครอบครัวของนายทูและนางสาวทูวาน

คุณงาเล่าว่า “ครอบครัวของฉันมีลูกวัยอนุบาล ดังนั้นฉันจึงคำนึงถึงความจำเป็นในการสร้างโอกาสและพื้นที่ให้เด็กๆ ได้สัมผัสวัฒนธรรมเวียดนามอยู่เสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและการพูดภาษาเวียดนามในโอกาสพิเศษ เช่น วันตรุษจีน เป็นสิ่งที่จำเป็นมาก”

ในขณะเดียวกัน ผ่านกิจกรรมเทศกาลเต๊ตแบบดั้งเดิม เราต้องการให้ชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ห่างไกลบ้านเข้าใจว่าพวกเขาไม่ได้อยู่คนเดียวในดินแดนต่างแดน

ครอบครัวของนางงาอาศัยอยู่ในเขตกะไซมาเป็นเวลากว่า 10 ปี จึงมีความคุ้นเคยกับพื้นที่นี้เป็นอย่างดี ดังนั้นสาวๆในละแวกบ้านจึงมักไว้ใจและมอบหมายหน้าที่ “ตะโกน” ให้กับนางสาวงา

หลังจากตกลงแผนการจัดงานและสรุปจำนวนผู้เข้าร่วมแล้ว กลุ่มผู้จัดงานจะแบ่งกลุ่มออกเป็นคณะกรรมการย่อยหลายคณะ โดยแต่ละคณะจะได้รับมอบหมายหน้าที่ที่แตกต่างกัน

ภาพที่ 6 tet in kasai.jpg
งานเฉลิมฉลองเทศกาลเต๊ตของหมู่บ้านกะไซดึงดูดครอบครัวเข้าร่วมประมาณ 30 ครัวเรือน ภาพ : ดวน ซีลอง

ทีมงานตกแต่งเวทีได้ทำหุ่นบั๋นจุง ประทัด ถาดผลไม้ และของขวัญเงินนำโชคให้กับเด็กๆ ด้วยตนเอง ทีมงานที่รับผิดชอบงานปาร์ตี้ไฟก็พยายามอย่างเต็มที่ในการดูแลขนม แยม ฯลฯ แต่ละจานให้ดีที่สุด ภาพและเพลงก็พิถีพิถันมาก

“ถึงแม้พวกเธอจะเป็นมือสมัครเล่น แต่พี่น้องทุกคนก็ทำทุกอย่างด้วยความรับผิดชอบและประสานงานกันได้ดีมาก” นางสาวงา กล่าวอย่างภาคภูมิใจ

ภาพที่ 1 tet in kasai.jpg
ผู้หญิงเมืองกาไซทำงานหนักและเล่นหนักด้วย ภาพ : ดวน ซีลอง

เนื่องจากมีปัญหาเรื่องการเช่าสถานที่ โปรแกรมเฉลิมฉลองเทศกาลเต๊ตจึงต้องจัดขึ้นในช่วงบ่ายของวันที่ 2 ของเทศกาลเต๊ต คือวันที่ 11 กุมภาพันธ์ 2567

อย่างไรก็ตาม การปรากฏตัวของผู้คนเกือบ 100 คน รวมทั้งผู้ใหญ่และเด็กที่แต่งกายด้วยชุดอ่าวหญ่ายแบบดั้งเดิม ทำให้ห้องโถงคึกคักไม่ต่างจากวันแรกของเดือนเลย

“ฉันจะกลับมาตรุษจีนปีนี้”

นางสาวทู วาน และครอบครัวของเธออาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่นมานานกว่า 10 ปี ครั้งสุดท้ายที่ครอบครัวของเธอกลับมาเวียดนามเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลเต๊ตคือเมื่อปี 2559 หลังจากที่ต้องอยู่ห่างบ้านมานานหลายปี คุณวานก็รู้สึกคิดถึงบ้านทุกครั้งที่ถึงวันหยุดเทศกาลเต๊ตตามประเพณี ดังนั้น เธอจึงตอบสนองทันทีเมื่อคุณนางสาวงาเสนอแนะให้จัดงาน Tet สำหรับชุมชนชาวเวียดนามใน Kasai

สคริปต์สำหรับโปรแกรมศิลปะเต๊ตได้รับการเผยแพร่อย่างรวดเร็วและมีเนื้อหาเข้มข้น โดยมีการแสดงที่ลงทะเบียนไว้มากมาย ทั้งการแสดงเดี่ยว การแสดงคู่ ไปจนถึงการร้องประสานเสียง...

เด็กๆ แสดงทักษะการร้องเพลงเวียดนามในโครงการการแสดงประจำฤดูใบไม้ผลิ ภาพ : ดวน ซีลอง

นางสาวทู วัน กล่าวว่า “ในเมืองกาไซ เด็กๆ สามารถสื่อสารภาษาเวียดนามได้ตั้งแต่ขั้นพื้นฐานจนถึงคล่องแคล่ว ดังนั้น ผู้จัดงานจึงสนับสนุนให้เด็กๆ เลือกเพลงเวียดนามมาแสดง ซึ่งถือเป็นการเตือนใจชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ห่างไกลให้รักษาภาษาและรากเหง้าของชาติเอาไว้”

ในช่วงวันหยุดเทศกาลตรุษจีนที่เมืองกาไซ ไม่เพียงแต่เด็กๆ จะร้องเพลง "Xuc xac xuc xe" และ "Con co be be" อย่างไร้เดียงสาเท่านั้น แต่ผู้ปกครองยังได้แสดงความรู้สึกของตนผ่านเพลง "Doan xuan ca" และ "Tet binh an" อีกด้วย

หลายเพลงที่โดนใจผู้ฟัง รวมถึงเพลง "This Tet, I will come back" ของ Gia Bach (ลูกชายของ Van) ที่ทำเอาผู้ฟังซึ้งกินใจจนบางคนถึงกับน้ำตาซึม

นอกเหนือจากการแสดงแล้ว รายการยังมีส่วน “เล่าเรื่องเทศกาลเต๊ต” อีกด้วย คุณวานเลือกหนังสือเรื่อง “That's Tet” ซึ่งจัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Nha Nam และ Hanoi Publishing House โดยนำเสนอในรูปแบบป๊อปอัปเพื่อช่วยให้เด็กๆ สำรวจเทศกาล Tet ได้อย่างกระตือรือร้น

เด็กๆ ฟังอย่างตั้งใจ จินตนาการถึงเทศกาลตรุษจีนในบ้านเกิดของพวกเขาผ่านสีชมพูของดอกพีช สีเหลืองของดอกแอปริคอท สีเขียวของใบตองที่ใช้ห่อบั๋นจุง...

เด็กๆ สนุกสนานกับการฟังนางสาวทูวานเล่านิทานเกี่ยวกับเทศกาลเต๊ต และรู้สึกตื่นเต้นที่จะเต้นรำ ภาพ : ดวน ซีลอง

เมื่อถึงงานแสดงเงินนำโชค เด็กๆ ต่างเข้าแถวอย่างเชื่อฟังและกล่าวขอบคุณเสียงดังเมื่อได้รับซองสีแดงสด

โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อให้โปรแกรมเต็มไปด้วยจิตวิญญาณแห่งเทศกาลเต๊ต กลุ่มคุณพ่อจึงลำบากในการหาไม้ไผ่ยาวๆ ที่ห่อด้วยสีสันอย่างระมัดระวังเพื่อใช้เป็นเกมกระโดดด้วยไม้ไผ่ ในประเทศญี่ปุ่น ไม้ไผ่ยาวค่อนข้างหายากและค้นหาได้ยาก ดังนั้นการรำไม้ไผ่จึงทำให้ผู้คนตื่นเต้นและชื่นชมการทำงานหนักของผู้จัดงาน

สิ่งที่ครอบครัวที่ทำงานร่วมกันเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลเต๊ตในแคว้นกาไซมีความมุ่งมั่นมากที่สุดคือการสร้างความประทับใจอันลึกซึ้งในใจของเด็กๆ ผ่านกิจกรรมที่สนุกสนาน ผู้ปกครองในหมู่บ้านกะไซเตือนลูกๆ ของตนอย่างชาญฉลาดว่าไม่ว่าพวกเขาจะอาศัยอยู่ที่ไหนก็ตาม พวกเขาในฐานะคนเวียดนามต้องไม่ลืมการกลับมารวมตัวของครอบครัวในช่วงเทศกาลเต๊ต

15 ปีในต่างแดน 8X Hai Phong ทำให้แม่สามีชาวเกาหลีตกหลุมรักอาหารเวียดนามในเทศกาลเต๊ต

15 ปีในต่างแดน 8X Hai Phong ทำให้แม่สามีชาวเกาหลีตกหลุมรักอาหารเวียดนามในเทศกาลเต๊ต

เมื่อถึงเทศกาลตรุษจีน แม่สามีชาวเกาหลีจะแช่ถั่ว ล้างข้าวเหนียว จุดไฟ... เพื่อให้ลูกสะใภ้ชาวเวียดนามทำบั๋นจุง เค้กเวียดนามแบบดั้งเดิมกลายเป็นของขวัญอันล้ำค่าในดินแดนแห่งกิมจิ

เมียบ่นทั้งวันเตือนสามีเอาเงินโชคดีคืนจากยาย

เมียบ่นทั้งวันเตือนสามีเอาเงินโชคดีคืนจากยาย

เป็นเพียงเงินจำนวนเล็กน้อยที่คนเรามอบให้ลูกหลานเป็นเงินนำโชค เธอถือมันไว้ให้พวกเขาแล้วลืมไป ภรรยาของฉันคิดว่าแม่สามีของเธอเป็นคนโลภและอยากได้มันกลับคืนไม่ว่าจะด้วยวิธีใดก็ตาม

พ่อบินเครื่องบินไปรับลูกสาวกลับบ้านช่วงเทศกาลตรุษจีน สร้างความฮือฮาไปทั่วโซเชียล

พ่อบินเครื่องบินไปรับลูกสาวกลับบ้านช่วงเทศกาลตรุษจีน สร้างความฮือฮาไปทั่วโซเชียล

ประเทศจีน - ชายคนหนึ่งบินเครื่องบินขนาดเล็กเพื่อไปรับลูกสาวกลับบ้านในช่วงเทศกาลตรุษจีนเพื่อหลีกเลี่ยงการจราจรติดขัด



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ขบวนพาเหรดทหารรัสเซีย: มุมมองที่ 'เหมือนภาพยนตร์' อย่างแท้จริง ที่ทำให้ผู้ชมตะลึง
ชมการแสดงเครื่องบินรบรัสเซียอันตระการตาในโอกาสครบรอบ 80 ปีแห่งชัยชนะ
Cuc Phuong ในฤดูผีเสื้อ – เมื่อป่าเก่ากลายเป็นดินแดนแห่งเทพนิยาย
มายโจ่วสัมผัสหัวใจของคนทั้งโลก

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์