Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ที่มาและความหมายของเทศกาลตรุษจีน

Việt NamViệt Nam28/01/2025

[โฆษณา_1]
tet-nguyen-dan.jpg
ลูกค้าเลือกซื้อของตกแต่งเทศกาลตรุษจีนได้ที่ถนนหางหม่า

เมื่อปีจันทรคติใกล้จะสิ้นสุดลง ชาวเวียดนามและครอบครัวต่างยุ่งและเตรียมตัวอย่างกระตือรือร้นสำหรับเทศกาลตรุษเวียดนาม หรือเทศกาลที่ยิ่งใหญ่และสำคัญที่สุดตามประเพณี

แล้วเทศกาลตรุษจีนมีต้นกำเนิดเมื่อใด และมีประเพณีอะไรบ้างที่ขาดไม่ได้ในช่วงวันแห่งการรวมญาติเหล่านี้?

ที่มาและความหมายของเทศกาลตรุษจีน

ตรุษเวียดนาม หรือที่รู้จักกันในชื่อ ตรุษกา ตรุษตา ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ ปีใหม่แบบดั้งเดิม หรือเรียกสั้นๆ ว่า ตรุษ คำว่า "ตรุษ" แปลตรงตัวว่า "เทศกาล" หรือ "ฤดูกาล"

คำว่า "Nguyên đán" มีที่มาจากอักษรจีน โดย "nguyên" หมายถึง จุดเริ่มต้น หรือ แรกเริ่ม และ "đán" หมายถึง ตอนเช้าตรู่ ดังนั้นการออกเสียงที่ถูกต้องควรจะเป็น "Tiết Nguyên đán"

ชาวเวียดนามเรียกเทศกาลตรุษจีนปีนี้ว่า "เต็ตตา" ด้วยความรักใคร่ เพื่อแยกแยะออกจาก "เต็ตเตย์" (ปีใหม่ตามปฏิทินเกรกอเรียน)

จากการวิจัยของนักประวัติศาสตร์ ตรัน วัน เกียป พบว่าเทศกาลตรุษจีนในเวียดนามมีมาตั้งแต่ต้นศตวรรษที่ 1 ที่มาของคำว่า "เต็ต" และความหมายของ "ตรุษจีน" ก็เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายมาตั้งแต่สมัยนั้นเช่นกัน

ตามตำนานเรื่อง "ขนมบานจุงและวันขนมบานจุง" เชื่อว่าเทศกาลตรุษจีนอาจมีต้นกำเนิดในช่วงสมัยของราชวงศ์หง โดยมีตำนานของหลางเหลียวและขนมบานจุงเป็นแรงบันดาลใจ

ตรุษจีน หรือปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ เป็นสัญลักษณ์ของการเปลี่ยนผ่านระหว่างปีเก่าและปีใหม่ สื่อถึงความเป็นนิรันดร์ของสวรรค์และโลก และความปรารถนาของมนุษยชาติที่จะให้เกิดความกลมกลืนระหว่างสวรรค์ โลก และมนุษย์ เหนือสิ่งอื่นใด ตรุษจีนเป็นช่วงเวลาแห่งการรวมญาติ

เทศกาลตรุษจีนเป็นวันหยุดตามประเพณีที่ยิ่งใหญ่ที่สุด แพร่หลายที่สุด และสนุกสนานที่สุดของประเทศ

เทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) เป็นช่วงเวลาที่ศักดิ์สิทธิ์และสำคัญที่สุดสำหรับชาวเวียดนามทุกคน มันสะท้อนถึงปรัชญาชีวิต ขนบธรรมเนียม และความเชื่อที่ฝังรากลึกในวัฒนธรรมของชาติ ซึ่งมีความลึกซึ้งและเป็นเอกลักษณ์ สะท้อนให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งความกลมกลืนระหว่างมนุษยชาติและธรรมชาติ

ในฐานะที่เป็นประเพณีอันศักดิ์สิทธิ์และยั่งยืน ทุกปีเมื่อเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่เวียดนาม) มาถึง ไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ที่ไหนหรือกำลังทำอะไรอยู่ ชาวเวียดนาม รวมถึงผู้ที่อาศัยอยู่ต่างประเทศ ก็ยังคงปรารถนาที่จะกลับบ้านเพื่อรวมญาติ ไปสวดมนต์ต่อหน้าแท่นบูชาบรรพบุรุษ และกลับไปเยี่ยมบ้านที่พวกเขาเกิด

วลี "กลับบ้านช่วงตรุษจีน" ไม่ได้หมายถึงแค่การเดินทางกลับเท่านั้น แต่เบื้องหลังนั้นแฝงไปด้วยกระบวนการแสวงบุญกลับสู่รากเหง้า กลับสู่สถานที่ที่ตนเกิดและเติบโต

เทศกาลตรุษจีนยังเป็นช่วงเวลาแห่งการพบปะสังสรรค์กับผู้ที่ล่วงลับไปแล้ว ตั้งแต่มื้อเย็นของวันที่ 30 ก่อนวันส่งท้ายปีเก่า ครอบครัวต่างๆ จะจุดธูปเพื่อเชิญวิญญาณของบรรพบุรุษ ปู่ย่าตายาย และญาติพี่น้องที่ล่วงลับไปแล้ว มาร่วมรับประทานอาหารและเฉลิมฉลองเทศกาลตรุษจีนกับลูกหลาน (การบูชาบรรพบุรุษ)

ควันธูปจากแท่นบูชาบรรพบุรุษ ผสานกับบรรยากาศอันศักดิ์สิทธิ์แห่งความกลมกลืนของจักรวาล ทำให้ผู้คนรู้สึกผูกพันกับครอบครัวมากกว่าที่เคยเป็นมา

เทศกาลตรุษจีนยังเป็นโอกาสที่ทุกคนจะได้มารวมตัวกันและมุ่งมั่นทำในสิ่งที่ดีงามและมีประโยชน์ เช่น การรับประทานอาหารอร่อยๆ การแต่งกายสวยงามไม่ว่าอายุเท่าไหร่ และการพูดจาไพเราะ อวยพรให้กันและกันว่า "ขอให้ความปรารถนาทุกประการเป็นจริง" "ขอให้เจริญรุ่งเรืองและร่ำรวย" เป็นต้น

นอกจากนี้ ชาวเวียดนามยังเชื่อว่าเทศกาลตรุษจีนที่สนุกสนานในช่วงต้นปีจะนำมาซึ่งความดีและความโชคดีตลอดปี ดังนั้น ในช่วงเทศกาลตรุษจีน ทุกคนจึงร่าเริง ผ่อนคลาย และเอาใจใส่ซึ่งกันและกันมากขึ้น

ดังนั้น นี่จึงเป็นโอกาสที่จะปรองดองความขัดแย้งและความบาดหมางระหว่างสมาชิกในครอบครัวและเพื่อนบ้าน ดังคำกล่าวโบราณที่ว่า "แม้จะโกรธจนตาย ความโกรธก็จะจางหายไปเมื่อถึงเทศกาลตรุษจีน" ในแง่นี้ เทศกาลตรุษจีนจึงเป็นวันแห่งความหวังและความมองโลกในแง่ดีด้วย

ประเพณีดั้งเดิมในช่วงเทศกาลตรุษจีน

ก่อนและหลังเทศกาลตรุษจีน ชาวเวียดนามมีประเพณีที่แตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับแต่ละท้องถิ่น ด้านล่างนี้คือประเพณีหลักบางส่วน

ถวายเครื่องบูชาแด่เทพเจ้าแห่งครัวและเทพเจ้าแห่งเตา

อองคง คือเทพเจ้าแห่งแผ่นดิน เทพเจ้าผู้ปกครองผืนดิน ส่วนอองเตา หรือเทพเจ้าแห่งครัว ประกอบด้วยเทพเจ้าชายสององค์และเทพเจ้าหญิงหนึ่งองค์ มีหน้าที่เฝ้าดูทุกสิ่งที่เกิดขึ้นในครอบครัวและรายงานไปยังสวรรค์

ทุกปี ในวันที่ 23 ของเดือนที่สิบสองตามปฏิทินจันทรคติ ทุกครัวเรือนจะทำความสะอาดบ้านและห้องครัวอย่างทั่วถึง ก่อนที่จะทำพิธีกรรมเพื่อส่งเทพเจ้าแห่งครัวขึ้นสู่สวรรค์ โดยขอให้ท่านรายงานสิ่งดีๆ เพื่อให้ปีใหม่เป็นปีที่สงบสุขและโชคดี

tha-ca-chep.jpg
ปล่อยปลาคาร์พเพื่อส่งเทพเจ้าแห่งครัวและเทพเจ้าแห่งเตาไฟกลับสู่สวรรค์

เยี่ยมชมสุสานบรรพบุรุษ

ตั้งแต่วันที่ 23 ถึง 30 ของเดือนที่สิบสองตามปฏิทินจันทรคติ สมาชิกในครอบครัวจะมารวมตัวกันเพื่อไปเยี่ยมเยียนและทำความสะอาดสุสานบรรพบุรุษ นำธูป เทียน ดอกไม้ และผลไม้ไปถวายเป็นเครื่องบูชา เพื่อเชิญดวงวิญญาณของบรรพบุรุษมาร่วมฉลองเทศกาลตรุษจีน (ปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ) กับลูกหลาน

การทำความสะอาดและตกแต่งบ้าน

เพื่อต้อนรับเทศกาลตรุษจีน ทุกครอบครัวจะทำความสะอาด ปรับปรุง และตกแต่งบ้านอย่างสวยงาม ของใช้ในบ้านทุกชิ้นจะถูกทำความสะอาดอย่างทั่วถึง สะท้อนถึงจิตวิญญาณของ "ทุกสิ่งต้องใหม่" สำหรับปีใหม่ การเพิ่มต้นส้มจี๊ด กิ่งพีช (หรือแอปริคอต) คำอวยพร ฯลฯ จะทำให้พื้นที่นั้นมีสีสันและอบอุ่นยิ่งขึ้น

การจัดงานเลี้ยงส่งท้ายปี

การเฉลิมฉลองสิ้นปีหมายถึงการสิ้นสุดภารกิจของปีเก่า ตามธรรมเนียมแล้ว ในช่วงการเฉลิมฉลองสิ้นปี ทุกคนจะชำระหนี้สินและแก้ไขความขัดแย้งจากปีที่ผ่านมา เพื่อหวังให้ปีใหม่ที่จะมาถึงนั้นราบรื่นยิ่งขึ้น

ในช่วงบ่ายของวันที่ 30 ตามปฏิทินจันทรคติ หลังจากเสร็จสิ้นภารกิจในบ้านเรือนแล้ว ครอบครัวจะเตรียมอาหารเลี้ยงฉลองเพื่อบูชาบรรพบุรุษ นอกจากขนมข้าวเหนียวเขียวและคำอวยพรสีแดงแล้ว ผลไม้ห้าชนิดก็เป็นสิ่งสำคัญที่ขาดไม่ได้บนแท่นบูชาของทุกครอบครัวในช่วงเทศกาลตรุษจีน

นอกจากจะทำให้พื้นที่สำหรับการสักการะอบอุ่น สงบสุข และมีชีวิตชีวามากขึ้นแล้ว การถวายผลไม้ห้าชนิดยังแสดงออกถึงแนวคิดทางปรัชญา ศาสนา และสุนทรียภาพได้อย่างชัดเจน และยังเป็นสถานที่สำหรับถ่ายทอดความปรารถนาของแต่ละครอบครัวอีกด้วย

ฉลองวันส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่

คืนส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่เป็นช่วงเวลาที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของปี ในช่วงเวลานี้ ครอบครัวต่างๆ จะประกอบพิธี "ตรุยติช" เพื่อขับไล่ความโชคร้ายของปีเก่าและต้อนรับโชคลาภของปีใหม่

ในเวลาเที่ยงคืนของวันส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ ณ แท่นบูชาบรรพบุรุษที่อบอวลไปด้วยกลิ่นธูปและส่องประกายระยิบระยับด้วยแสงเทียน สมาชิกในครอบครัวต่างพนมมือด้วยความเคารพเพื่ออธิษฐานขอพรให้ปีใหม่เป็นปีที่เจริญรุ่งเรืองและโชคดี

ban-phao-hoa.jpg
การแสดงดอกไม้ไฟเพื่อต้อนรับปีใหม่

ประเพณีการทำพิธีอวยพรบ้าน

ตามความเชื่อดั้งเดิม บุคคลแรกที่เข้ามาในบ้านหลังเที่ยงคืนของวันส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่ เชื่อกันว่าจะมีอิทธิพลต่อโชคลาภของเจ้าของบ้านตลอดทั้งปี อายุของผู้มาเยือนคนแรกก็ถือว่ามีความสำคัญเช่นกัน ดังนั้น แม้กระทั่งก่อนเทศกาลตรุษจีน เจ้าของบ้านมักจะจัดหาคนรู้จักที่มีรูปลักษณ์และนิสัยดี และมีอายุเหมาะสม ให้เป็นผู้มาเยือนบ้านคนแรก

ขออวยพรให้คุณมีความสุขในวันปีใหม่!

การอวยพรปีใหม่หรือการให้เงินเป็นของขวัญปีใหม่เป็นประเพณีที่สืบทอดกันมายาวนานเพื่ออวยพรให้ทุกคนได้รับสิ่งที่ดีที่สุด ตามธรรมเนียมแล้ว ในวันแรกของปีใหม่ตามปฏิทินจันทรคติ เด็กๆ จะอวยพรปีใหม่ให้ปู่ย่าตายายและพ่อแม่ของตน และปู่ย่าตายายและพ่อแม่ก็จะตอบแทนด้วยการให้ซองแดงที่บรรจุเงินแก่ลูกหลานเช่นกัน

โดยปกติแล้วเงินนำโชคจะถูกแจกในธนบัตรใหม่ เพราะผู้คนเชื่อว่าทุกสิ่งควรเป็นสิ่งใหม่ในปีใหม่ เพื่อจะได้พบแต่สิ่งดีๆ ตลอดทั้งปี

ในช่วงสองสามวันแรกของปีใหม่ ซึ่งโดยปกติจะอยู่ระหว่างวันที่ 1 ถึง 3 ผู้คนมักไปเยี่ยมญาติ ครู และเพื่อนฝูง เพื่ออวยพรให้พวกเขามีความสุขในปีที่จะมาถึง

วัณโรค (สรุป)

[โฆษณา_2]
ที่มา: https://baohaiduong.vn/nguon-goc-y-nghia-ngay-tet-nguyen-dan-404071.html

แท็ก: ตรุษจีน

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

หมู่บ้านขายดอกไม้ในกรุงฮานอยคึกคักไปด้วยการเตรียมการสำหรับเทศกาลตรุษจีน
หมู่บ้านหัตถกรรมอันเป็นเอกลักษณ์ต่างคึกคักไปด้วยกิจกรรมต่างๆ เนื่องในโอกาสเทศกาลตรุษจีนที่กำลังจะมาถึง
ชื่นชมสวนส้มจี๊ดอันเป็นเอกลักษณ์และล้ำค่าใจกลางกรุงฮานอย
ส้มโอจะ "ทะลัก" เข้ามาทางภาคใต้เร็วกว่าปกติ ราคาพุ่งสูงขึ้นก่อนเทศกาลตรุษจีน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ส้มโอจากเดียน มูลค่ากว่า 100 ล้านดองเวียดนาม เพิ่งมาถึงนครโฮจิมินห์ และมีลูกค้าสั่งซื้อไปแล้วเรียบร้อย

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์