ร่วมฉลองเทศกาลน้ำลาวที่เดียนเบียน

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ14/04/2024


Phụ nữ Lào thích thú với Tết té nước ở Điện Biên - Ảnh: NAM TRẦN

สตรีลาวสนุกสนานกับเทศกาลน้ำที่เดียนเบียน - ภาพ: NAM TRAN

ในช่วงกลางเดือนเมษายน เสียงฉิ่งและกลองจะดังก้องไปทั่วหมู่บ้านนาสัง 1 ตำบลนัวงำ อำเภอเดียนเบียน จังหวัดเดียนเบียน เชิญชวนชาวลาวจากทั่วทุกมุมโลกมาร่วมเฉลิมฉลองเทศกาลบุนเฮือกนาม (หรือที่เรียกว่าเทศกาลน้ำ)

พี่น้องชาวลาวจากตำบลและอำเภอใกล้เคียงในจังหวัดเดียนเบียน ชาวลาวที่อาศัยอยู่ในจังหวัดลายเจา ได้มารวมตัวกันที่นาสัง 1 ก่อนเวลาเพื่อแบ่งปันความสุขในเทศกาลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดแห่งปี

Phần lễ cúng khấn và buộc chỉ cầu may

พิธีสวดมนต์ผูกด้ายเพื่อความเป็นสิริมงคล

Nhiều trò chơi dân gian tái hiện quá trình định cư, lập bản và cuộc sống sản xuất, sinh hoạt của người Lào thu hút rất đông người tham gia

การละเล่นพื้นบ้านที่จำลองกระบวนการตั้งถิ่นฐาน การก่อตั้งหมู่บ้าน การผลิต และชีวิตประจำวันของชาวลาวดึงดูดผู้เข้าร่วมจำนวนมาก

นาย Nong Quang Thang รองประธานคณะกรรมการประชาชนเขตเดียนเบียน กล่าวว่า เทศกาล Bun Huot Nam เป็นปีใหม่ตามประเพณีของชาวลาว ซึ่งมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อชีวิตทางจิตวิญญาณและวัฒนธรรมของชุมชน

“เทศกาลนี้จัดขึ้นเพื่อขอพรให้สภาพอากาศเอื้ออำนวยต่อการเก็บเกี่ยวผลผลิตที่อุดมสมบูรณ์ ให้สรรพสิ่งเจริญเติบโต ชะล้างโชคร้ายของปีเก่า และนำโชคดีปีใหม่มาสู่สมาชิก ครอบครัว และชุมชน” นายทัง กล่าว

เมื่อถึงงานเทศกาล ชาวลาวจะมีความคิดสร้างสรรค์และแสดงการละเล่นพื้นบ้านของตนเอง เช่น การฟักไข่เต่า เสือโจมตีหมู งูจับหน่อไม้ เก็บแตงโมสุก เต้นรำแบบดั้งเดิม ผูกเชือกขอโชค และเดินขอน้ำตามบ้านต่างๆ เพื่อเป็นสิริมงคล

Mừng Tết té nước của người Lào ở Điện Biên- Ảnh 4.
Mừng Tết té nước của người Lào ở Điện Biên- Ảnh 5.
Mừng Tết té nước của người Lào ở Điện Biên- Ảnh 6.

ชาวลาวเชื่อว่าน้ำจะนำโชคลาภมาให้ จึงมักอาศัยอยู่ใกล้แม่น้ำลำธาร ในวันปีใหม่ ทุกคนจะต้องเปียกน้ำเพื่อนำโชคลาภ ยิ่งเปียกก็ยิ่งโชคดี

ที่น่าจับตามองที่สุด หลังจากเสร็จสิ้นพิธีแล้ว ชาวเผ่าต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นลาว ไทย หรือม้ง ต่างก็ร่วมกันเล่นน้ำและแช่ตัวในลำธารเย็นๆ เพื่อชำระล้างร่างกาย

ตามคำบอกเล่าของชาวลาวที่นี่ ยิ่งเปียกก็ยิ่งจะโชคดี

“ทุกปีเทศกาลนี้จะมีความสนุกสนานและคึกคักมาก สิ่งที่ดีที่สุดก็คือการเต้นรำ การตีกลอง การตีฉิ่ง และการสาดน้ำใส่กัน สิ่งที่เราหวังมากที่สุดก็คือปีใหม่ที่มีสภาพอากาศดีและทุกคนมีสุขภาพแข็งแรง” พีทีปัง (อายุ 41 ปี ชาวลาวในนาซาง 1) กล่าว

นางสาวโล ทิ โน (อายุ 40 ปี เชื้อสายลาว) เดินทางมาร่วมงานเทศกาลกับครอบครัว และอวยพรให้ปีใหม่นี้มีความสุขและสงบสุข สิ่งที่ผู้หญิงลาวปรารถนามากที่สุดก็คือให้ลูกหลานของตนในปัจจุบันรู้วิธีรักษาและสืบสานวัฒนธรรมอันดีงามของชาวตน

Ai nấy cũng hào hứng tham gia té nước dưới con suối nhỏ. Háo hức và hào hứng hơn cả vẫn là các em nhỏ, khi cả năm chờ đợi mới được thỏa sức té nước

ทุกคนตื่นเต้นที่จะเข้าร่วมเล่นน้ำในลำธารเล็กๆ คนที่ตื่นเต้นและกระตือรือร้นมากที่สุดก็ยังคงเป็นเด็กๆ ที่รอคอยที่จะได้เล่นน้ำมาทั้งปี

Không chỉ người Lào mà đông đảo người dân tộc Thái, Kinh cũng hào hứng tham gia

ไม่เพียงแต่คนลาวเท่านั้น แต่ยังมีชาวไทยและชาวกิงห์เข้าร่วมอย่างกระตือรือร้นอีกจำนวนมาก

Những phụ nữ Lào với trang phục sặc sỡ, xinh đẹp dự Tết té nước bên những ruộng lúa xanh mướt

สตรีลาวสวมชุดหลากสีสันสวยงามเฉลิมฉลองเทศกาลน้ำข้างทุ่งนาสีเขียวชอุ่ม

Mừng Tết té nước của người Lào ở Điện Biên- Ảnh 10.

เทศกาลสาดน้ำ (Bun Huot Nam) ได้รับการบรรจุให้เป็นมรดกวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของชาติโดยกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว นี่เป็นหนึ่งในชุดกิจกรรมที่จัดขึ้นเพื่อต้อนรับปีการท่องเที่ยวแห่งชาติ - เดียนเบียน 2024 และมุ่งสู่วันครบรอบ 70 ปีแห่งชัยชนะประวัติศาสตร์เดียนเบียนฟู



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ฟูก๊วก - วันหยุดพักผ่อนที่ปลุกเร้าประสาทสัมผัส
เพราะเหตุใดภาพยนตร์ฟอร์มยักษ์เวียดนามเรื่อง ‘สโนว์ไวท์’ ถึงได้รับการตอบรับจากผู้ชมเป็นอย่างดี?
เกาะฟูก๊วก ติดอันดับ 1 ใน 10 เกาะที่สวยที่สุดในเอเชีย
ศิลปินแห่งชาติ ถันห์ ลัม รู้สึกขอบคุณสามีที่เป็นหมอ และ "แก้ไข" ตัวเองได้ด้วยการแต่งงาน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์