NDO - เรื่องราวของเจ้าหญิง Ngoc Hoa ที่แต่งงานกับขุนนาง Nguyen Phuc Nguyen กับพ่อค้าชาวญี่ปุ่น Araki Sotaro ในศตวรรษที่ 17 ได้รับการสร้างขึ้นใหม่ในการแสดง "กลิ่นหอมของเวียดนาม" ภายใต้กรอบโครงการ "วันเวียดนามในญี่ปุ่น 2023" ที่จัดขึ้นที่เมืองฟุกุโอกะ ประเทศญี่ปุ่น
การแสดงชุดนัทบิ่ญอ่าวไดในรายการ “กลิ่นหอมและความงามของเวียดนาม” (ภาพ : จัดทำโดยทีมงาน)
เป็นโครงการที่จัดโดยกระทรวงการต่างประเทศเวียดนาม ร่วมกับสถานกงสุลใหญ่เวียดนามในฟุกุโอกะ เนื่องในโอกาสครบรอบ 50 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น (พ.ศ. 2516-2566) รายการนี้จะนำเสนอเรื่องราวมิตรภาพระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่นผ่านการแสดงมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้หลากหลายประเภทของเวียดนาม ขณะเดียวกันก็แนะนำความงามที่เป็นเอกลักษณ์ของทั้งสามภูมิภาคของเวียดนามต่อสาธารณชนในญี่ปุ่น ผู้ที่รับบทบาทเป็นผู้เขียนบทและผู้กำกับ และมีส่วนร่วมโดยตรงในการแสดงศิลปะยามค่ำคืนเรื่อง “กลิ่นหอมและความงามของเวียดนาม” ถือเป็น ศิลปิน หน้าใหม่ที่เพิ่งเข้ามารับบทบาทนี้ ศิลปิน 9x กล่าวว่าเมื่อเขาได้รับมอบหมายจากผู้อำนวยการฝ่ายผลิตรายการ Yen Nguyen ให้เขียนบทและกำกับ "The Fragrance of Vietnam" เขาก็คิดที่จะนำเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ที่แท้จริงของเวียดนามและญี่ปุ่นเข้าไปในรายการทันที หลังจากเขียนบทเสร็จแล้ว คุณ Truong Ngoc Trang รองหัวหน้าแผนกการทูตวัฒนธรรม กรมการทูตวัฒนธรรม และ UNESCO กระทรวงการต่างประเทศ ร่วมพัฒนาและวิจารณ์บทจนได้โปรแกรมที่สมบูรณ์แบบที่สุด ในรายการจะมีนักออกแบบท่าเต้น Minh Thanh และศิลปินและนักแสดงจากคณะ Dong Do Art Troupe ร่วมแสดงด้วย![]() |
เล่าถึงเรื่องราวของเจ้าหญิงหง็อกฮัวที่ติดตามสามีไปประเทศญี่ปุ่นในศตวรรษที่ 17
ในการแสดงชุดอ่าวหญ่ายแบบดั้งเดิมของ Van Thien Y ในขณะที่ให้เกียรติชุดอ่าวหญ่ายโดยมีดนตรีประจำราชสำนักเว้แบบดั้งเดิมเป็นฉากหลัง ศิลปิน Thanh Phong ยังได้เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับเจ้าหญิง Ngoc Hoa ที่แต่งงานกับขุนนาง Nguyen Phuc Nguyen กับพ่อค้าชาวญี่ปุ่น Araki Sotaro ในศตวรรษที่ 17 อีกด้วย ในวันที่เธอขึ้นเรือเพื่อติดตามสามีของเธอ เจ้าหญิงได้สวมชุดอ่าวหญ่าย ทำให้ชุดอ่าวหญ่ายของเวียดนามเดินทางมาญี่ปุ่นตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 ไม่เพียงเท่านั้น Thanh Phong ยังผสมผสานการร้องเพลงเว้เข้ากับการแสดงชุดอ่าวหญ่ายอีกด้วย เมื่อกล่าวคำอำลาเจ้าหญิง เธอก็ขึ้นเรือมุ่งหน้าสู่ญี่ปุ่นในชุดแต่งงานสีแดงของนัทบิ่ญ และเพลง "Ly Muoi Thuong" ก็ดังขึ้น “ดนตรีประกอบการแสดงชุดประจำชาติเป็นดนตรีพื้นบ้านของราชวงศ์เหงียน แต่ส่วนที่เกี่ยวกับการกล่าวอำลาเจ้าหญิงจะต้องมีบรรยากาศใหม่ๆ ที่ทันสมัย” และนักดนตรี มินห์ ดึ๊ก ได้สร้างสรรค์เสียงประสานและการเรียบเรียงที่มีความสร้างสรรค์และเหมาะสมอย่างมาก นอกจากนี้ เสียงเล็กๆ ของ Ha Quynh Nhu ยังมีส่วนสำคัญในการสร้างพื้นที่แห่งการอำลาที่เต็มไปด้วยความคิดถึง แต่ก็เต็มไปด้วยความภาคภูมิใจและความสุข ไม่ใช่ความซาบซึ้ง “เมื่อข้าราชการชั้นผู้ใหญ่ในราชสำนักโค้งคำนับเจ้าหญิง และเจ้าหญิงทรงโค้งคำนับประชาชนและประเทศชาติอีกครั้งเพื่อจากไปพร้อมกับเสียงเพลง ‘Ly Muoi Thuong’ ฉันสัมผัสได้ถึงอารมณ์ของผู้ชมผ่านเสียงปรบมือทุกๆ รอบ ซึ่งเป็นอารมณ์แห่งความสุข” ศิลปิน Thanh Phong กล่าว![]() |
ศิลปิน Thanh Phong และศิลปิน Ha Quynh Nhu ในเพลงเกี่ยวกับผู้รักชาติ Phan Boi Chau
องก์ที่ 2 นำเสนอโดย Thanh Phong จากเรื่องราวประวัติศาสตร์ เป็นเพลงรักเกี่ยวกับผู้รักชาติ Phan Boi Chau ซึ่งเป็นผู้ริเริ่มการเคลื่อนไหวปฏิวัติ Dong Du ที่เรียกร้องให้เยาวชนเวียดนามไปศึกษาที่ญี่ปุ่น เพื่อเตรียมความพร้อมให้กับกองกำลังเพื่อรอโอกาสที่จะได้เอกราชของประเทศคืนมา ในฉากนี้ Thanh Phong รับบทเป็น Phan Boi Chau และ นักร้องหนุ่ม Ha Quynh Nhu รับบทเป็นภรรยาของ Phan การเต้นรำ โดย กลุ่มเต้นรำดงโด Thanh Phong เล่าว่า “สำหรับ Phan Boi Chau ค่ำคืนแห่งการร้องเพลงในสมาคมทอผ้าในบ้านเกิดของเขาที่เมือง Nam Dan จังหวัด Nghe An ถือเป็นรากฐานที่สำคัญมากในการหล่อเลี้ยงจิตวิญญาณ อารมณ์ และความปรารถนาในอิสรภาพของเขา ซึ่งพร้อมที่จะเสียสละตนเองเพื่อจุดประสงค์อันยิ่งใหญ่” ฉันขออนุญาตศิลปินพื้นบ้าน Hong Luu เพื่อเพิ่มเติมเรื่องราวของ Mr. Phan ที่ร้องเพลงในสมาคมทอผ้าลงในข้อความ "ก้าวไปบนสองปีกแห่งจักรวาล" เพื่อให้เรื่องราวความรักของเขามีชีวิตชีวามากขึ้น ในเพลงพื้นบ้านของจังหวัดเหงะอาน ทำนองเพลง Tu Hoa สามารถช่วยถ่ายทอดความรู้สึกของนักร้องได้ และฉันได้เพิ่มส่วนของเพลง Tu Hoa เข้าไปในฉากเพื่อให้แสดงความรู้สึกของตัวละครได้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ฉันแต่งเนื้อเพลงจากแนวคิดที่ดีที่สุดในบทกวีของ Phan Boi Chau เพื่อแสดงถึง "แก่นแท้" ในจิตวิญญาณของเขาได้ดีที่สุด เมื่อพูดถึงการนำประวัติศาสตร์มาสู่โครงการศิลปะ เล ทานห์ ฟอง แสดงความเห็นว่าไม่ใช่เรื่องง่าย เพราะต้องแน่ใจว่ามีธรรมชาติและเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่ถูกต้อง และต้องสร้างสมดุลระหว่างวัสดุและภาษาการแสดงออกทางศิลปะ “การจะประสานประวัติศาสตร์ เวลาจริง และจินตนาการทางศิลปะ การสร้างตำนาน ในขณะที่ยังคงเหมาะสมกับการดำรงชีวิต เป็นปัญหาที่ยากลำบากซึ่งทำให้ผมต้องระมัดระวังมาก” เขากล่าว![]() |
ศิลปินและผู้แทนในโครงการ
ปิดท้ายรายการ “กลิ่นหอมของเวียดนาม” ด้วยการแสดงขับร้องและเต้นรำ “เพลงมิตรภาพเวียดนาม - ญี่ปุ่น” ด้วยเพลงชื่อเดียวกัน แต่งโดย เล ทานห์ ฟอง “หลังจากอดนอนทั้งคืนเพื่อเรียนรู้ประวัติศาสตร์และค้นหาแนวคิดหลัก ฉันก็สามารถเขียนเพลงนี้โดยใช้เนื้อหาพื้นบ้านร่วมสมัย และได้รับความคิดเห็นและการแก้ไขจากคุณ Hoang Huu Anh รองผู้อำนวยการกรมการทูตวัฒนธรรมและ UNESCO (กระทรวงการต่างประเทศ) เพื่อดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์” เพลงนี้เรียบเรียงโดยนักดนตรี Minh Duong โดยผสมผสานเครื่องดนตรีแบบดั้งเดิมและสมัยใหม่ รวมถึงเครื่องดนตรีโมโนคอร์ด ขลุ่ยไม้ไผ่ และแร็ป โดยแร็ปเปอร์ RamC การแสดงปิดรายการนี้ได้รับการตอบรับอย่างอบอุ่นจากผู้ชม ศิลปิน เล ธานห์ ฟอง เป็นปรมาจารย์ หัวหน้ากลุ่มเพลงพื้นบ้านยูเนสโกจังหวัดเหงะอานในฮานอย และบรรณาธิการรายการเพลงพื้นบ้านและดนตรีพื้นบ้าน VOV3 - Voice of Vietnam เขาได้รับรางวัลนักแสดงชายยอดเยี่ยมจากเทศกาลดนตรีพื้นบ้านโลกอุซเบกิสถานในปี 2017 ประกาศนียบัตรเกียรติคุณการจัดเทศกาลดนตรีพื้นบ้านโดยสถานีโทรทัศน์นานาชาติยูนนาน ประเทศจีน ในปี 2562 ใบรับรองคุณธรรมเพื่อการอนุรักษ์และส่งเสริมมรดกทางวัฒนธรรมของชาติที่มอบโดยสมาคมมรดกทางวัฒนธรรมเวียดนามในปี 2018 2019 และ 2020...ฮาจิ
นันดาน.วีเอ็น
การแสดงความคิดเห็น (0)