Церемония подписания Меморандума о взаимопонимании по сельскохозяйственному сотрудничеству между Министерством сельского хозяйства и развития села и Народным правительством Гуанси (Китай). (Источник: ВОВ) |
Подписание меморандума состоялось во время поездки премьер-министра Фам Минь Чиня для участия в 20-й выставке Китай-АСЕАН (CAEXPO) и Деловом и инвестиционном саммите Китай-АСЕАН (CABIS) в городе Наньнин провинции Гуанси (Китай).
Соответственно, обе стороны договорились совместно продвигать и развивать сотрудничество в области сельского хозяйства и развития сельских районов, а также содействовать торговле и инвестициям в сельскохозяйственный сектор.
Стремиться к достижению цели устойчивого роста торговли сельскохозяйственной и акватической продукцией, а также сельскохозяйственных инвестиций между двумя странами в течение следующих 3 лет; Формировать и творчески развивать трансграничные цепочки поставок сельскохозяйственной продукции с участием предприятий обеих стран и достигать устойчивых результатов в сотрудничестве в области сельского хозяйства и развития сельских районов.
Меморандум о сотрудничестве между двумя сторонами содержит четыре основных пункта, в том числе: укрепление сотрудничества в области сельского хозяйства и развития сельских районов; сотрудничество по ускорению таможенного оформления сельскохозяйственной и водной продукции; содействовать развитию торговли и инвестиций в сельское хозяйство и рыболовство; сформировать механизм обслуживания бизнеса и рынка.
В частности, в плане укрепления сотрудничества в области сельского хозяйства и развития сельских районов обе стороны сосредоточились на обмене и сотрудничестве в области современных методов возделывания сельскохозяйственных культур и животноводства, углублении сотрудничества в области трансграничного сельскохозяйственного производства и переработки, например, в сахарной промышленности, а также на строительстве «трансграничного животноводческого комплекса по убою и переработке» в приграничной зоне между Китаем и Вьетнамом.
Укреплять сотрудничество в области исследований, разработок и продвижения использования сельскохозяйственной техники и оборудования, поощрять обмен и применение технологий сельскохозяйственной техники в горных районах, а также расширять торговлю и обмен сельскохозяйственной техникой и оборудованием между двумя сторонами.
В то же время обе стороны будут координировать свои действия с целью повышения уровня контроля качества и безопасности сельскохозяйственной и водной продукции, ужесточения регулирования сельскохозяйственных ресурсов и контроля качества сельскохозяйственной и водной продукции у источника.
Тесное сотрудничество в области профилактики и борьбы с болезнями животных, прогнозирования, контроля и предупреждения нашествий вредителей сельскохозяйственных культур, исследования механизмов технического обмена и координации в области профилактики и борьбы с болезнями сельскохозяйственных культур и животных.
Сотрудничать в создании зон, свободных от болезней животных, или карантинных зон биологической безопасности, а также зон выращивания высокоурожайных культур в приграничных районах для защиты сельскохозяйственного производства; Оказывать поддержку в виде материалов и оборудования для улучшения возможностей профилактики и контроля заболеваний животных и растений в приграничных районах.
Стороны будут содействовать подготовке кадров, углублять сотрудничество в области профессиональной подготовки в области сельского хозяйства, а также поощрять обмены и сотрудничество между сельскохозяйственными учебными заведениями, такими как Гуансийский профессиональный сельскохозяйственный университет, Вьетнамская сельскохозяйственная академия, Университет водных ресурсов, Университет лесного хозяйства, Бакзянгский сельскохозяйственный и лесной университет и соответствующими сельскохозяйственными профессиональными колледжами.
Что касается сотрудничества в области ускорения таможенного оформления сельскохозяйственной и акватической продукции, то обе стороны будут укреплять связи с функциональными подразделениями для активного продвижения процедур, связанных с двусторонним экспортом сельскохозяйственной и акватической продукции на местном и ведомственном уровнях, таких как экспорт китайского осетра во Вьетнам и экспорт кокосов, личи, грейпфрутов, морепродуктов и другой сельскохозяйственной продукции из Вьетнама в Китай.
Модернизация и улучшение инфраструктуры пограничных переходов для эффективного обслуживания трансграничной торговли сельскохозяйственной, лесной и рыбной продукцией между Китаем и Вьетнамом; Своевременно предоставлять информацию об объемах таможенной очистки сельскохозяйственных, лесных и рыбных грузов, а также другую информацию в случае возникновения заторов или риска возникновения заторов на пограничных переходах.
Учитывая условия и потребности на пограничных пунктах пропуска с обеих сторон, изучить возможность создания специализированного отдела по надзору за импортируемыми и экспортируемыми животными, растениями, продуктами животного и растительного происхождения, а также содействовать соответствующей торговле сельскохозяйственной и водной продукцией. Взаимодействовать с соответствующими органами власти для содействия строительству интеллектуальных пограничных пунктов пропуска и применения соответствующих технологий для улучшения возможностей таможенного оформления.
На местном и отраслевом уровнях (департамент/офис) активно продвигать механизм проверки выдачи карантинных сертификатов на экспорт морепродуктов и продуктов питания в Китай, а также подписывать дополнительные соглашения о процедурах инспекции и карантина при импорте и экспорте фруктов между Китаем и Вьетнамом. Внедрить сертификацию AEO (аккредитованный экономический оператор) для предприятий, импортирующих и экспортирующих фрукты и другую сельскохозяйственную продукцию.
Для содействия развитию торговли и инвестиций в сельскохозяйственную и водную продукцию обе стороны активно продвигают экспорт сельскохозяйственной и водной продукции, организуют мероприятия по торговле сельскохозяйственной продукцией и инвестициям в сельское хозяйство, а также организуют предприятия для участия в мероприятиях по торгово-экономическому обмену, включая выставку Китай-АСЕАН и мероприятия по демонстрации продукции.
Обязательство по обмену информацией о принципах, правилах, управлении, стандартах и других правовых аспектах сотрудничества в сфере торговли сельскохозяйственной и водной продукцией. Содействовать взаимному признанию стандартов сельскохозяйственной и водной продукции и развивать двустороннюю торговлю высококачественной сельскохозяйственной и водной продукцией.
Создать благоприятные условия для поощрения и развития сотрудничества между сельскохозяйственными предприятиями двух стран. Создание взаимовыгодных трансграничных цепочек поставок и отраслевых цепочек для расширения торговли и инвестиций в сельское хозяйство.
Что касается формирования механизма обслуживания предприятий и рынка, обе стороны будут использовать и создавать новую модель для сельскохозяйственных предприятий, чтобы обмениваться и сотрудничать в сельскохозяйственном секторе. Предоставьте соответствующую политическую информацию, включая новые обновления политики, особенно меры по управлению двусторонней торговлей сельскохозяйственной продукцией, стандарты, спецификации товаров и т. д.
Источник
Комментарий (0)