Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Полный текст речи Генерального секретаря То Лама на встрече с ветеранами-революционерами

Việt NamViệt Nam21/04/2025

Уважаемые лидеры, бывшие лидеры партии, государства и Вьетнамского Отечественного Фронта !

Дорогие ветераны-революционеры, героические вьетнамские матери, герои труда! Герой Народных Вооружённых Сил, генералы, офицеры, ветераны, инвалиды войны, семьи шехидов, люди, имеющие особые заслуги перед страной, семьи образцовых политиков,
Уважаемые лидеры! оригинальный лидеры Партийный комитет , провинциальный партийный комитет
Уважаемые делегаты, присутствующие на заседании.

В атмосфере волнения, гордости и радости всей страны в преддверии 50-летия освобождения Юга, национального воссоединения, а также важных событий в жизни страны в 2025 году я и мои товарищи из Центральной рабочей делегации очень тронуты возможностью присутствовать на сегодняшней встрече с вами.

От имени руководителей партии и государства я хотел бы передать свои теплые приветствия и наилучшие пожелания лидерам и бывшим лидерам партии, государства и Вьетнамского Отечественного Фронта, ветеранам-революционерам, вьетнамским Героическим Матерям, Героям Народных Вооруженных Сил, Героям Труда, ветеранам войны, раненым и больным солдатам, семьям павших, людям, имеющим особые заслуги перед революцией, образцовым семьям политических бенефициаров, а также всем товарищам, соотечественникам и почетным гостям.

Желаю вам, товарищи и делегаты, доброго здоровья и счастья, и чтобы вы и впредь уделяли внимание и вносили свои восторженные и интеллектуальные мнения в славное революционное дело нашей партии, нашего народа и той местности, где вы проживаете.

Генеральный секретарь То Лам и делегаты. (Фото: Тонг Нхат/VNA)

Дорогие товарищи!

Мы организуем встречи, прежде всего, для того, чтобы выслушать мнение товарищей, которые очень увлечёны развитием страны.

Во-вторых, выразить благодарность товарищам за большой вклад в революционное дело партии, в дело освобождения Юга и воссоединения страны.

В-третьих, найдите время, чтобы доложить товарищам о ситуации в стране, которая вызывает серьезную обеспокоенность у народа всей страны.

В этой теплой, эмоциональной атмосфере, слушая непосредственно речи исторических свидетелей, гордость победителей, я слышал, как будто раздавалось эхо марша. «Чтобы освободить Юг, мы полны решимости двигаться вперед вместе/Чтобы уничтожить американских империалистов, Чтобы уничтожить предателей», «Вот величественная дельта Меконга/Вот славный Труонг Сон/Призывает наши войска идти вперед, чтобы убить врага/Плечом к плечу, под одним флагом» … и я верю, что эти слова пели вы много раз, мои дяди, тети и товарищи, и это источник духовной силы, мотивации и веры, которые помогают вам преодолевать все невзгоды, трудности и опасности, чтобы сражаться и побеждать врага.

Ни одно литературное произведение не может в полной мере отразить величие вьетнамской нации, вьетнамского народа, солдат дяди Хо в двух священных войнах сопротивления нации; Ни одно произведение не может в полной мере выразить великую волю и силу нашего народа и нашей страны в стремлении к тому, что «Вьетнам един, вьетнамский народ един».

Из бури войны наш народ вышел победителем, стал «совестью и смыслом жизни» многих стран, борющихся за национальное освобождение, стал символом эпохи.

История вьетнамской революции отмечает особенно героическую и преданную роль ветеранов-революционеров, ветеранов, бывших молодых добровольцев и ополченцев, тех, кто участвовал в революции в зонах сопротивления, тех, кто сражался на каждом поле боя, на каждом фронте — от огненной линии фронта до прочного тыла, от ожесточенных полей сражений Чыонгшон, Тэйнгуен, Намбо до зон боевых действий, болот, в тылу врага, даже в тюрьмах.

Товарищи, солдаты дяди Хо, преодолели бесчисленные тяготы, трудности и опасности, чтобы написать золотые страницы истории о многолетней войне сопротивления, создав «место Вьетнама» в потоке времени.

Выступает Генеральный секретарь То Лам. (Фото: Тонг Нхат/VNA)

В тяжелые годы войны вы, благодаря своему горячему патриотизму, мужественному духу и непоколебимой воле, преодолели все потери и жертвы, чтобы внести свой вклад в победу вьетнамской революции.

Многие товарищи пали, навсегда оставшись в сердце Родины на полях ожесточенных сражений, от севера до юга, от высоких гор до бескрайних морей, от гор и лесов Центрального нагорья до прибрежных равнин.

Ваши следы ходят по всем любимым дорогам Отечества, с Севера на Юг, с Юга на Север. Были товарищи, которые вернулись с ранами и болезнями на теле, с глубоко запечатленными в их памяти воспоминаниями о войне. Есть люди, которые продолжают молчаливо вносить свой вклад в развитие страны в мирное время, занимаясь социальной работой, экономическим развитием, строительством новых сельских районов и образованием молодого поколения.

В этом трудном, но героическом путешествии мы еще раз подтвердили историческую роль Национального фронта освобождения Южного Вьетнама; Временное революционное правительство Республики Южный Вьетнам и Национальная освободительная армия Южного Вьетнама. Это была основная политико-военная сила революционного движения на Юге, часть «живого тела» национального движения сопротивления вьетнамского народа, сыгравшая особенно важную роль в руководстве, организации и непосредственной борьбе против правительства Сайгона и армии США, внеся большой вклад в дело освобождения Юга и объединения страны.

Встречаясь с вами сегодня, мы вновь видим ярость войны, видим перед своими глазами битвы при Апбаке, Биньзя, Базя; увидел победу Ван Туонга, увидел матерей Нам Кана, увидел девушек из Сайгона, переносивших боеприпасы, оказывавших первую помощь, выполнявших функции связных, увидел студенческое движение против марионеточного режима США; увидел наступление и восстание в Тет, вспомнил кампанию на трассе 9 в Южном Лаосе, кампанию в Куангчи, кампанию в Центральном нагорье, битву при Суанлоке, сцену отчаянной толчеи и борьбы американских и марионеточных войск за место в вертолете на крыше посольства США в Сайгоне, увидел, как 5 отрядов освободительной армии приближались к Сайгону и героически вошли во Дворец независимости в полдень 30 апреля 1975 года.

Генеральный секретарь То Лам и делегаты. (Фото: Тонг Нхат/VNA)

В этот священный момент, наполненный воспоминаниями, мы вспоминаем чувства, которые дядя Хо питал к своим соотечественникам на Юге. Дядя Хо однажды сказал: «Юг в моем сердце. Каждый день я думаю о моих соотечественниках и солдатах на Юге. Я очень люблю Юг, я очень скучаю по Югу» и «Соотечественники на Севере и Юге обязательно воссоединятся как одна семья... Я намереваюсь, что когда настанет этот день, я проеду по Северу и Югу, чтобы поздравить наших героических соотечественников, кадровых сотрудников и солдат, и навестить наших любимых стариков, молодежь и детей».

Все мы, сидящие здесь сегодня, хотели бы доложить дяде Хо, что его желания и стремления к освобождению Юга и воссоединению страны были реализованы поколениями потомков. Все приглашенные делегаты сегодня — это те, кто непосредственно исполняет желания дяди Хо.

Исторический путь революционной армии — это эпос в истории борьбы за национальное освобождение, за защиту страны и защиту народа.

Партия и государство приняли решение инвестировать в строительство Вьетнамского военного музея для постоянного хранения сотен тысяч артефактов, документов и записей, связанных с историей зарождения, сражений, побед и развития Вьетнамской народной армии.

Первая очередь музея завершена и введена в эксплуатацию с 1 ноября 2024 года. На сегодняшний день его посетили около 2,5 миллионов человек, в том числе 12 000 иностранных посетителей, а среднее количество посетителей составляет более 20 000 человек. посетителей/день

Музей стал «красным адресом» для вьетнамцев и друзей из других стран. (По моему мнению, Министерству национальной обороны следует разработать план по организации посещения Музея военной истории Вьетнама в этом году по случаю 80-летия основания страны для всех ветеранов, членов Молодежного добровольческого корпуса, фронтовиков, ополченцев и партизан, участвовавших в борьбе с США).

Политбюро также приняло решение о строительстве Музея истории Коммунистической партии Вьетнама, открытие которого, как ожидается, состоится в честь 100-летия партии (3 февраля 2030 года). Это также будет красный адрес, где хранятся исторические артефакты Коммунистической партии Вьетнама. И я считаю, что в обоих вышеперечисленных музеях сохранилось много артефактов, оставшихся от вклада товарищей, сидящих здесь сегодня.

Слушая ваши комментарии, я действительно уважаю, восхищаюсь и ценю ваши великие достижения и вклад в борьбу за национальное освобождение, национальное воссоединение, а также в строительство и защиту Отечества.

В своей жизни, где бы они ни находились, какие бы должности ни занимали, они всегда демонстрируют отвагу, ум, талант и преданность солдат и членов коммунистической партии; самоотверженная, бескорыстная жертва ради славного революционного дела нашей Партии, нашего Народа и нашей Армии.

Я очень благодарен за ваши искренние заявления, ваши мысли, ваши очень ответственные оценки в отношении партии и народа, а также ваши чувства и стремления внести свой вклад в развитие страны посредством ваших сегодняшних заявлений. Это замечательные послания, воодушевляющие и мотивирующие факторы для будущего развития нации. Я ценю ваш самоотверженный вклад.

Дорогие товарищи!

Сегодня я хотел бы доложить вам, товарищи, о ряде вопросов, которые очень беспокоят народ, особенно о политике, связанной с «национальной безопасностью и жизнеобеспечением народа».

Центральный Исполнительный Комитет определил основные текущие задачи следующим образом:

Прежде всего, поддерживать мирную, стабильную, безопасную и упорядоченную обстановку в стране и регионе. В связи с 50-летием освобождения Юга мы ясно осознаем ценность независимости и свободы, поэтому поддержание мирной и безопасной обстановки очень важно для развития страны.

В котором мы сосредоточимся на 5 задачах:

(а) Продолжать строить чистую и сильную партию, способную руководить страной.

(б) Объединить все классы людей под руководством Партии, создавая силу для победы.

(c) Создание эффективного, сильного, творческого и служащего народу государственного аппарата.

(d) Создание революционных, регулярных, элитных, современных вооруженных сил, способных преодолеть все трудности и невзгоды, не поддающихся неожиданностям и не проявляющих пассивности ни в какой ситуации.

(e) Проводить соответствующую внешнюю политику в интересах страны и народа, поддерживать мир внутри страны, поддерживать национальную стабильность, обеспечивать предотвращение конфликтов и рисков войны, чтобы люди могли жить в мире и стабильности.

Понедельник это быстрое и устойчивое социально-экономическое развитие. В резолюции XIII съезда Национальной партии были определены две 100-летние цели: стать к 2030 году современной индустриальной страной с высоким средним доходом; К 2045 году наша страна станет развитой страной с высоким уровнем дохода. Таким образом, для достижения этих целей необходим быстрый рост.

Вторник улучшить жизнь людей. Это также является целью социалистического общества, которое состоит в удовлетворении растущих потребностей людей.

Обзор XI конференции Центрального Комитета партии XIII созыва. (Фото: Доан Тан/VNA)

В 2025 году перед нами стоят три важные задачи: первая — хорошо подготовиться к партийным съездам всех уровней и XIV Национальному партийному съезду, который запланирован на первый квартал 2016 года.

Все работы должны выполняться по графику. Документ в основном подготовлен и будет разослан партийным организациям для распространения и обсуждения основных направлений партии. Идея заключается в том, что документы должны быть предельно лаконичными, понятными, запоминающимися, простыми в составлении, организованными, легко проверяемыми и по-настоящему доходить до сердец людей. Для эффективной организации Конгресса организационный аппарат должен быть очень четким и отличаться от уровня коммуны, провинции и отрасли.

Во-вторых, недавняя 11-я Центральная конференция 13-го созыва подробно обсудила политику оптимизации организационного аппарата для построения созидательного государства, служащего народу. Все члены партии и народ по всей стране знают и поддерживают эту политику, направленную на реализацию целей развития страны.

Третье — к 2025 году стремиться достичь целевого показателя экономического роста в 8% и более. Для достижения этой цели нам необходимо завершить стратегическую синхронизацию инфраструктуры, такой как транспортная, энергетическая и цифровая инфраструктура.

Политбюро также вскоре примет Постановление о частном секторе экономики, рассматривая частный сектор экономики как важнейшую движущую силу народного хозяйства, создавая условия для более глубокого участия частного сектора в народном хозяйстве, чтобы каждый имел работу, все с энтузиазмом работали и производили, создавая больше материальных благ для общества.

Дядя Хо однажды, перед своей смертью, сказал: «У партии должен быть хороший план развития экономики и культуры, чтобы постоянно улучшать жизнь людей».

Поэтому самая большая, самая важная и самая неотложная цель в настоящее время — это развитие социальной экономики для улучшения жизни людей, чтобы каждый, от сельских до городских районов, от фермеров до рабочих, от стариков до детей, имел еду и одежду, а также безопасную и счастливую жизнь; Не только хорошо питаться, носить теплую одежду, но и стремиться питаться хорошо, есть чисто, красиво одеваться, жить счастливо, жить здоровой жизнью. Партия несет ответственность за удовлетворение все более высоких потребностей в духовной и материальной жизни всех людей. Таково желание дяди Хо, такова цель социалистического общества.

Парад воспитанников детского сада в честь 79-й годовщины Августовской революции и Национального дня 2 сентября. (Фото: Tuyet Mai/VNA)

Решения об освобождении от платы за обучение учащихся от детского сада до средней школы; Увеличить поддержку медицинского страхования для людей, находящихся в трудной жизненной ситуации, стремиться к тому, чтобы каждый человек проходил ежегодные медицинские осмотры; Ликвидировать временные и ветхие дома по всей стране к 2025 году; Реализация социальной политики, демонстрирующей превосходство социализма для трудящихся, людей, находящихся в трудных обстоятельствах, людей, внесших вклад в Революцию, людей, находившихся в зонах сопротивления во время войны, в районах, охваченных войной... — все это «неотложные задачи», поставленные Центральным правительством.

О политике реорганизации и преобразования административных единиц и построения двухуровневого местного самоуправления. Это политика, вытекающая из стратегического видения долгосрочного развития страны.

Главная цель этой политики — быстро обеспечить людям по-настоящему благополучную и счастливую жизнь, а стране — стать еще более могущественной; помочь Вьетнаму более тесно интегрироваться в мировую политику, международную экономику и человеческую цивилизацию; Расширение пространства для развития, создание сравнительных преимуществ и нового пространства для развития новых административных единиц.

Центральный Комитет партии, Политбюро и Секретариат тщательно обсудили и оценили, рассмотрели многие аспекты и достигли высокого консенсуса по реализации этой политики. Люди по всей стране согласились поддержать это и посчитали это настоящей революцией.

После объединения и объединения южных провинций (начиная с Биньтхуана, включая Ламдонг и Дакнонг) из 22 провинций и городов в 9 провинций и городов было создано разнообразное пространство развития, как с точки зрения природы, так и экономики и культуры, особенно с использованием морской пространственной морфологии для активизации связи между горами, лесами, равнинами и островами, чтобы они дополняли, взаимодействовали и поддерживали друг друга для развития, сохраняя при этом культурную самобытность региона и местности; создать новый импульс, чтобы некоторые провинции могли стать городами с централизованным управлением. В то же время, это создает основу для формирования в ближайшем будущем крупного экономического центра, подобного Сингапуру, Шанхаю, Дубаю, Лондону, Нью-Йорку...

Объединение провинций направлено на создание новой динамики, нового потенциала и нового пространства для развития. Это не просто «два плюс два равно четырем», а «Два плюс два больше четырех».

Кан Тхо-Хау Джанг-Шок Чанг; Бен Тре-Тра Винь-Винь Лонг стали двумя новыми провинциями с позицией «Трипод» уверенно вступить в эпоху развития, процветания и богатства. Новая сила, безусловно, многократно увеличена.

Жители провинций Биньзыонг, Донгтхап, Виньлонг, Кантхо и Хаужанг станут народами морей и гор. В Тэйнине есть большое устье реки, ведущее в море. «Жители высокогорий» Джиалай, Даклак, Ламдонг и «жители равнин» Донгтап, Донгнай, Виньлонг становятся «людьми моря».

Партийному комитету, правительству и народу города Хошимин: город был освобожден 50 лет назад, город цвел 50 сезонов и добился замечательных достижений в деле социально-экономического развития, улучшения жизни людей.

Облик города изменился в лучшую сторону, он стал более современным, более цивилизованным и более благополучным. Но чтобы «Хошимин засиял своим золотым именем», партийный комитет, правительство и жители города должны приложить больше усилий, действовать быстрее, решительнее и сильнее.

Хошимин — ведущий экономический, культурный и туристический центр страны. (Фото: Ву Синх/VNA)

Я обсудил с лидерами города необходимость большей солидарности и единства; более сильная политическая решимость; Будьте более динамичными и креативными, активно используйте возможности и преодолевайте трудности; Поддерживать политическую и социальную стабильность, строить и развивать город быстро и устойчиво, с качеством и скоростью выше, чем в среднем по стране; создание здоровой культурной среды; постоянно улучшать материальную и духовную жизнь народа, обеспечивать безопасность и обороноспособность страны. Превращение Хошимина в цивилизованный и современный город с особой городской ролью, лидер индустриализации и модернизации, вносящий все больший вклад в развитие региона и страны.

В новом пространстве развития населенные пункты будут дополнять, поддерживать, связывать и сопровождать друг друга для движения вперед. Расширенный Хошимин будет включать в себя не только нынешний город Хошимин вместе с Биньзыонгом, Бариа-Вунгтау, но и будет более тесно связан со всеми провинциями и городами, такими как Донгнай, Тайнинь, Донгтхап, Виньлонг, Кантхо, Анзянг... с целью «перепроектировать стратегию регионального развития», стремясь максимально использовать уникальные преимущества каждой местности для создания нового целого, превосходящего сумму своих частей.

Новый Хошимин станет локомотивом, движущей силой мощного развития всего Юго-Восточного, Юго-Западного, Центрального нагорья и Южно-Центрального регионов. Но в то же время участие, сотрудничество и дополнительные ресурсы из южных провинций и городов, обладающих сильными сторонами в области земли, рабочей силы, промышленности, сельского хозяйства, логистики, туризма и культуры, также станут важнейшими ресурсами, укрепляющими устойчивость и статус расширенного Хошимина. Это процесс «совместного развития», «совместного возвышения» с отношениями взаимной поддержки и взаимодополняемости, направленный на общую цель формирования нового полюса роста, который будет глобально конкурентоспособным, дружелюбным, устойчивым и обладающим богатой идентичностью.

Новая миссия расширенного Хошимина — не только стать международным мегаполисом, лидирующим в регионе, но и стать всеобъемлющим связующим звеном развития между городом и регионом, в котором южные провинции не только «сопровождают», но и активно играют роль стратегических партнеров, совместно создавая единое экономическое, культурное и социальное пространство.

Новый Хошимин будет успешным, если весь регион будет развиваться сообща; и регион будет процветать под руководством Хошимина, сотрудничающего, делящегося и двигающегося вперед вместе.

Расширенный Хошимин станет региональным центром финансов, торговли, логистики, высокотехнологичной промышленности и морского туризма, играя ключевую роль в национальной и региональной экономической и инновационной сети.

Ориентация развития города основана на цифровых технологиях, зеленой экономике, экономике замкнутого цикла, содействии устойчивому экологическому развитию, построении гармоничного, открытого, сплоченного и цивилизованного общества, интеграции и кристаллизации самых передовых и основополагающих ценностей Азии и мира.

Поезд метро Ben Thanh-Suoi Tien отправляется утром первого дня нового 2025 года. (Фото: Hong Dat/VNA)

Расширенный Хошимин будет играть ключевую роль и станет движущей силой комплексного развития юго-восточного и юго-западного регионов . и в более широком смысле — Центральное нагорье и Южное Центральное побережье. Развитие города тесно связано и взаимодополняется развитием провинций и городов региона; Хошимин не только «лидирует», но и тесно взаимодействует, максимально используя дополнительные преимущества, создавая межрегиональное экономико-культурное пространство, формируя новый полюс роста регионального и международного значения.

В процессе объединения провинций необходимо обеспечить:

(1) Содействие развитию высококачественных человеческих ресурсов из всех все населенные пункты В связи с этим при подборе персонала необходимо выбирать людей с хорошими способностями, обеспечивать баланс, гармонию и солидарность, а также максимально использовать таланты и управленческий опыт из разных мест; это кадры, которые осмеливаются думать, осмеливаются говорить, осмеливаются действовать, осмеливаются брать на себя ответственность, осмеливаются жертвовать ради общего блага.

(2) Синхронизировать планирование пространственного развития, построить современную и интегрированную систему инфраструктуры, включая транспортную инфраструктуру, телекоммуникационную инфраструктуру, городскую инфраструктуру, промышленную инфраструктуру... не только в пределах новой административной единицы, но и эффективно соединить с провинциями региона, сформировав синхронную инфраструктурную сеть для всего региона.

(3) Унификация правовой системы и административных процедур: создание общего набора стандартов для новых административных единиц на основе гармонизации, наследования и модернизации практики каждой местности. В то же время пересмотреть все действующие правила, чтобы обеспечить прозрачность, удобство и наилучшую поддержку для людей и предприятий как внутри, так и за пределами новой административной единицы.

(4) Управляйте землей и государственными активами открыто, прозрачно и профессионально: уделяйте особое внимание территориям с большим потенциалом развития, чтобы избежать потерь, растрат и корыстных интересов.

(5) Слушание, объяснение, диалог и сопровождение людей, предприятий и населенных пунктов в регионе. Заставить людей правильно понимать, доверять, гордиться и активно участвовать в процессе реструктуризации новых административных единиц — общая задача и возможность для всех.

После слияния требования:

(1) Формирование тесно связанного и синхронного пространства развития между новыми и старыми районами с точки зрения пространственного планирования, финансов, технической инфраструктуры, социальной инфраструктуры и городского управления; В то же время создать региональные координационные механизмы для обеспечения устойчивого, стабильного и долгосрочного развития всего Юго-Восточного и Юго-Западного регионов.

(2) Скорректировать и оптимизировать бюджетные и инвестиционные ресурсы, исходя из принципа разумного и эффективного их распределения на развитие межрегиональной транспортной инфраструктуры и предоставление качественных общественных услуг; В то же время поощрять участие южных провинций и городов в распределении ресурсов в соответствии с региональным механизмом инвестиционных связей.

(3) Комплексная социальная защита, гарантирующая, что никто не останется позади в процессе развития; Отдать приоритет сокращению разрыва в развитии между регионами, особенно между недавно объединенными регионами и неблагополучными регионами.

(4) Строго охранять природные ресурсы и экологическую среду, особенно в провинциях, где есть и леса, и море; Развитие должно быть устойчивым, находиться в гармонии между экономикой, обществом и окружающей средой для нынешнего и будущих поколений.

(5) Улучшить качество образования, здравоохранения, культуры и спорта, постепенно сократить разрыв в качестве государственных услуг между регионами и объединенными единицами; формирование цивилизованного, современного образа жизни, проникнутого национальной культурной самобытностью; Улучшить обеспечение социальной защиты и безопасности, чтобы каждый гражданин имел право гордиться, нести ответственность за свой вклад и пользоваться плодами развития.

(6) Прочно укреплять национальную оборону, безопасность и порядок, обеспечивать политическую и социальную стабильность во всех ситуациях, особенно в контексте крупных населенных пунктов, высокой региональной взаимосвязанности и глубокой международной интеграции.

(7) Постоянно совершенствовать методы руководства, повышать потенциал и боеспособность партийных комитетов на всех уровнях. Расширить и построить действительно чистую и сильную политическую систему; Организовать рациональный, эффективный, действенный, современный государственный аппарат, руководствующийся девизом «из народа, от народа и для народа», чтобы удовлетворять все более высокие требования народа в новых условиях развития.

Дорогие товарищи!

В общих достижениях страны ветераны-революционеры, генералы, офицеры, герои вооруженных сил, героические вьетнамские матери, образцовые семьи бенефициаров политики, особенно великие жертвы солдат и людей всех сословий заставили страну ликовать, выживать и развиваться.

От имени руководителей партии и государства я искренне благодарю вас и надеюсь, что с вашим энтузиазмом и ответственностью, в зависимости от состояния каждого человека, вы продолжите вносить более практический вклад в славное революционное дело нашей партии, народа и страны.

Еще раз желаю всем вам и вашим семьям крепкого здоровья, мира и благополучия.

Большое спасибо.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт