Практика опровержения аргумента, который умаляет право на доступ к информации этнических меньшинств

Việt NamViệt Nam17/04/2024

Чтобы обеспечить право людей на доступ к информации, в последние годы наша партия и государство уделяли внимание разработке и принятию многочисленных политик и правовых норм, направленных на оперативное удовлетворение практических потребностей и нужд людей, уделяя особое внимание праву этнических меньшинств на доступ к информации. Однако, стремясь подорвать вьетнамскую революцию, враждебные силы выдвинули ложные аргументы и исказили этот вопрос.

Неоспоримые решения в отношении этнических меньшинств

В рамках своего плана по саботажу этнических вопросов, в последнее время враждебные, реакционные и оппортунистические политические силы ложно обвинили этнические меньшинства в том, что они не защищены во Вьетнаме, включая право на доступ к информации. Оттуда они исказили, что этнические меньшинства «дискриминируются», «с завязанными глазами», «без социальной критики», «в темноте»…

Công an huyện Mèo Vạc, Hà Giang tặng quà và tuyên truyền, phổ biến pháp luật cho bà con dân tộc thiểu số.
Сотрудники полиции округа Мео Вак провинции Хазянг раздают подарки и распространяют законы среди этнических меньшинств.

В некоторых статьях клевещут на то, что представители этнических меньшинств страдают материально, но также «брошены» партией в плане культуры и духа, реализуя «политику сохранения людей в невежестве», чтобы легко навязывать им свою волю и «управлять» ими... Они находят фотографии детей из числа этнических меньшинств, одетых в лохмотья, затем собирают их и манипулируют ими, превращая в «типичную жизнь этнических меньшинств», используя их как предлог для принижения и опорочения политики нашей партии и государства, особенно в сферах культуры, образования и доступа к информации.

Это коварные и опасные уловки враждебных сил, направленные на подрыв доверия национальных меньшинств к партии и государству; вызывая раскол между этническими меньшинствами и местными властями, раскол внутри великого блока национального единства, раскол между этническими меньшинствами и народом кинь, между этим этническим меньшинством и другим этническим меньшинством.

Оттуда он подстрекает народ к противостоянию, взращивает плохие и деструктивные элементы, занимается распространением ереси и суеверий, создает очаги концентрации сил для создания политической нестабильности, общественного порядка и безопасности, а также разжигает сепаратистские и автономные настроения в районах проживания этнических меньшинств.

На самом деле, наряду с заботой о материальной жизни, духовная жизнь национальных меньшинств всегда представляет интерес для партии и государства, включая доступ к информации. Осознавая трудности, вьетнамская партия и государство приняли множество политических мер и законов, направленных на укрепление и поощрение права людей на доступ к информации. Соответственно, право на доступ к информации является одним из основных и важных прав человека, признанным во многих международных документах, участником которых является Вьетнам, и закрепленным в статье 25 Конституции 2013 года: «Граждане имеют право на свободу слова, свободу печати, доступ к информации, собраний, объединений и демонстраций. Осуществление этих прав установлено законом».

Конкретизируя Конституцию, Закон «О доступе к информации» 2016 года также закрепляет принцип обеспечения права граждан на доступ к информации; Обязанности и обязанности государственных органов по обнародованию информации и обеспечению права граждан на доступ к информации.

Для конкретизации Закона о доступе к информации Правительство издало Постановление № 13/2018/ND-CP от 23 января 2018 года, в котором подробно изложены меры по реализации закона, в котором излагаются меры по содействию людям, проживающим в приграничных районах, на островах, в горных районах и районах с особо сложными социально-экономическими условиями, в реализации их права на доступ к информации. Указом также установлено, что предоставление информации осуществляется в различных соответствующих формах, таких как: через электронные информационные порталы и электронные информационные страницы государственных органов; через центральные и местные системы радио и телевидения, особенно радио- и телепрограммы на национальных языках и другие средства массовой информации; Разрабатывать специализированные документы, брошюры, издания, которые при необходимости и возможности могут быть переведены на национальные языки; Организуйте тематические мероприятия, общественные мероприятия для обмена информацией...

Реальность опровергает искажение

25 апреля 2019 года премьер-министр издал Постановление № 467/QD-TTg об интеграции политики поддержки информации и пропаганды для этнических меньшинств и горных, отдаленных, приграничных и островных районов. В настоящем Решении указаны конкретные политики, такие как: Поддержка обучения профессиональным навыкам и знаниям для сотрудников, работающих в сфере информации и коммуникации на низовом уровне; Поддержка оборудования для прослушивания и просмотра (радио, телевизоры, цифровые телевизионные приемники) для бедных и почти бедных домохозяйств; Пилотное радиообеспечение районов проживания этнических меньшинств, горных районов, особо сложных районов и приграничных территорий.

Распространение, правовое просвещение и коммуникация по вопросам юридической помощи для этнических меньшинств; Предоставлять бесплатные газеты и журналы этническим меньшинствам, горным районам и районам с особыми трудностями; создать и поддерживать двуязычный вьетнамско-кхмерский и вьетнамско-китайский общий информационный веб-сайт для обслуживания отечественных и иностранных читателей. Предоставление специализированных информационных продуктов с упором на обслуживание представителей этнических меньшинств, таких как: система этнического голосового радио (VOV4) «Голоса Вьетнама», канал этнического голосового телевидения (VTV5) Вьетнамского телевидения; поддержка в укреплении возможностей для проведения низовой информационной деятельности; Политика поддержки почтовых услуг и распространения газет в горных районах, отдаленных районах, приграничных районах, на островах...

Кроме того, для улучшения доступа людей к информации в районах проживания этнических меньшинств и горных районах реализуются и реализуются многочисленные соответствующие программы, проекты и схемы. Эти программы показывают, что партия и государство всегда уделяют особое внимание информационно-коммуникационной работе, помогая повышать осведомленность людей, способствуя устойчивому развитию и эффективно реализуя право на доступ к информации представителей этнических меньшинств.

В настоящее время на канале VTV5 Вьетнамского телевидения на разных платформах (через приложение VTVgo, веб-сайт VTV5, канал YouTube, на Facebook...) вещают передачи на 26 языках (включая кинь). Наряду с этим «Голос Вьетнама» также осуществляет вещание на 13 языках в системе вещания на этнических языках. «Голос Вьетнама» регулярно освещает и освещает этнические вопросы во всех четырех видах прессы: на радио, телевидении, в печатных и электронных газетах. В частности, на канале VOV4 радиостанции «Голос Вьетнама» ежедневно в течение почти 30 часов в сутки транслируются передачи на 13 языках этнических меньшинств в 6 регионах страны (Северо-Восток, Северо-Запад, Центральный, Центральное нагорье, Юго-Восток и Юго-Запад).

В рамках Национальной целевой программы по доведению информации до низового уровня на сегодняшний день инвестировано и модернизировано 682 коммунальные радиостанции, 67 районных радио- и телестанций, а также радио- и телеретрансляционных станций; Предоставить 66 комплектов оперативного оборудования для проведения информационно-коммуникационных мероприятий на низовом уровне; Предоставить 370 комплектов оборудования для приема сигналов, аудиовизуального оборудования и вспомогательного оборудования для жилых районов и пограничных постов; Создать 10 зарубежных информационных кластеров на международных пограничных переходах и приграничных территориях. Центральные и местные радио- и телепрограммы стали незаменимыми спутниками повседневной жизни наших людей. На основании опубликованных политик Министерство информации и коммуникаций, Этнический комитет в координации с Центральным управлением пропаганды направляют и направляют печатные агентства по публикации печатных изданий (на языках национальных меньшинств) для оперативного предоставления информации представителям национальных меньшинств. С 2016 по 2021 год было доставлено 18 видов газет и журналов тиражом 51,2 млн экземпляров.

Информационные агентства от центрального до местного уровня активно открыли специальные страницы, колонки и темы, увеличили объем новостей, статей и фотографий в печатных и электронных газетах для пропаганды этнических вопросов, этнической работы, этнической политики, исторических традиций и национальной культурной идентичности, способствуя укреплению силы великого блока национального единства в деле строительства и защиты Отечества и в реализации целей социально-экономического развития, обеспечения национальной обороны и безопасности в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.

Что касается коммуникаций, то в настоящее время уровень обеспеченности коммун общественными телефонными пунктами составляет более 98%, а количество точек доступа к общественным телекоммуникациям для населения составляет более 3000. Мобильные телефонные сети охватили все районы проживания этнических меньшинств. Текущий уровень покрытия мобильной широкополосной связью 4G во Вьетнаме достиг 99,8% населения. Во многих горных провинциях инфраструктура мобильной связи и широкополосный Интернет охватили большинство деревень и поселков; В городе насчитывается более 16 тысяч пунктов почтовых и телекоммуникационных операций, что обеспечивает бесперебойную связь в любых ситуациях. В издательской сфере было издано более 1200 книг общим тиражом около 11,3 млн экземпляров для этнических меньшинств, а также регулярно пополняется общедоступная книжная полка.

Активно велась деятельность общественно-политических организаций, в рамках которой Союз женщин Вьетнама также опубликовал серию аудиокниг на языках национальных меньшинств, в том числе 7 историй о дяде Хо с женщинами, о дяде Хо с представителями национальных меньшинств, переведенных и записанных с общеупотребительного языка на 6 языков национальных меньшинств: тайский, монгский, тайский, мыонгский, эде, кхмерский. Изданию фильмов уделяется внимание и инвестиции. Организовать производство документальных и специальных фильмов об обычаях, праздниках и самобытности этнических групп, способствуя популяризации и представлению самобытности культур этнических групп и развитию этнических групп на основе принципа, что этнические группы в большой вьетнамской семье равны, едины, уважительны и помогают друг другу развиваться вместе.

Мероприятия по передвижному кинопоказу в сочетании с пропагандой и распространением законов в районах проживания национальных меньшинств дали положительные результаты. Тем самым способствуя улучшению культурной и духовной жизни народа, поддерживая пропаганду установок и политики партии, политики и законов государства, повышая уровень осведомленности людей. Содействует построению инфраструктурных систем в сфере информационно-коммуникационных технологий. В настоящее время волоконно-оптическими линиями передачи данных и услугами мобильной связи охвачено 100% коммун по всей стране.

Конечно, из-за сложных рельефа и географических условий, неблагоприятных климатических факторов и стихийных бедствий, а также некоторых особенностей образа жизни народа содействие социально-экономическому развитию, в том числе доступу к информации для национальных меньшинств, по-прежнему сопряжено с трудностями. Однако эти трудности и проблемы объективны и не могут сравниваться с равнинами и городскими районами, чтобы создать «иную картину» в качестве предлога для критики партии и государства. Сравните нынешнюю жизнь этнических меньшинств с прошлой, чтобы видеть изменения каждый день, и позвольте им высказаться и поразмышлять, а не очернять реальность, принижать ее и саботировать.

cand.com.vn

Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вьетнам призывает к мирному разрешению конфликта на Украине
Развитие общественного туризма в Хазянге: когда внутренняя культура действует как экономический «рычаг»
Французский отец привозит дочь во Вьетнам, чтобы найти мать: невероятные результаты ДНК через 1 день
Кантхо в моих глазах

Тот же автор

Изображение

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт