Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал и издал Директиву № 18/CT-TTg от 30 мая 2023 года о содействии подключению и обмену данными в целях развития электронной коммерции, борьбы с налоговыми потерями и обеспечения денежной безопасности.
Иллюстрация
В Директиве четко указано: «В целях повышения эффективности и результативности, а также дальнейшего содействия цифровой трансформации в государственном управлении деятельностью в сфере электронной коммерции, предпринимательской деятельностью на цифровых платформах, трансграничным бизнесом, связью и обменом данными между министерствами и отраслями в целях содействия развитию электронной коммерции, предотвращения налоговых потерь и обеспечения денежной безопасности премьер-министр просит:
Во-первых, Министерство финансов будет руководить и координировать работу с министерствами и ведомствами по завершению внесения поправок в налоговую политику и законы, касающиеся электронной коммерции, сокращения административных процедур, сокращения пунктов декларирования, усиления внедрения решений по сбору налогов у источника, предотвращения налоговых потерь и строгого применения санкций за налоговые и таможенные нарушения.
Поручить Главному налоговому департаменту создать базу данных по управлению налогами для электронной коммерции и цифрового бизнеса, чтобы применять управление рисками в налоговом управлении на основе больших данных. Срок завершения — не позднее 2023 года.
Взять на себя ведущую роль в разработке подробного плана по подключению и обмену данными с Министерством промышленности и торговли, Министерством информации и коммуникаций, Министерством общественной безопасности, Государственным банком Вьетнама и соответствующими агентствами для усиления налогового управления для деятельности в сфере электронной коммерции и трансграничной деятельности по предоставлению цифровых продуктов и услуг; создавать стандарты, стандарты для подключения и обмена данными. Срок завершения проекта — не позднее третьего квартала 2023 года.
Руководить и координировать работу с Министерством промышленности и торговли, Министерством информации и коммуникаций, Министерством общественной безопасности, Государственным банком Вьетнама и соответствующими агентствами с целью стандартизации, оцифровки, объединения и обмена данными электронной коммерции в соответствии с конкретными планами каждого министерства и сектора.
Во-вторых, премьер-министр поручил Министерству промышленности и торговли взять на себя руководство и координацию с министерствами и отраслевыми структурами по вопросам доработки и внесения изменений в политику и законы по государственному управлению электронной торговлей, включая ужесточение санкций за нарушения правил хранения и предоставления информации в соответствии с государственными правилами управления электронной торговлей для субъектов электронной торговли.
Создать и ввести в эксплуатацию общую базу данных по электронной коммерции для решения задач налогового и таможенного управления, а также других задач государственного управления в соответствии с требованиями правительства. Срок завершения — не позднее 2025 года.
Наряду с этим координировать обмен информацией с Министерством финансов для обеспечения работы по проведению проверок и экспертиз; Координировать действия по пресечению нарушений в сфере электронной коммерции в соответствии с правовыми нормами в отношении предприятий, хозяйствующих субъектов и частных лиц, занимающихся электронной коммерцией без декларирования и уплаты налогов. Срок завершения — не позднее 2023 года.
Руководить реализацией интеграции электронных идентификационных счетов, применением карт идентификации граждан на основе чипов или данных о населении для аутентификации субъектов электронной коммерции, участвующих в подписании контрактов в рамках оси развития электронных контрактов во Вьетнаме; Управлять, эксплуатировать и обеспечивать стабильность Vietnam Electronic Contract Development Axis. Крайний срок завершения — не позднее 2023 года.
Премьер-министр также запросил решения, которые побудили бы организации и предприятия, предоставляющие услуги электронной коммерции, использовать электронные идентификационные счета, удостоверения личности граждан на основе чипа или данные резидентов для аутентификации информации организаций и лиц, ведущих бизнес на торговых площадках электронной коммерции. Срок завершения — не позднее 2023 года.
В-третьих, Министерство информации и коммуникаций будет руководить и координировать работу с министерствами и отраслями по внесению поправок в политику и законы в области телекоммуникаций; Интернет; реклама в сетевой среде; Управление предоставлением цифровых продуктов и услуг; программные продукты и услуги, а также продукты и услуги через внутренние и трансграничные цифровые платформы, исследовать и дополнять санкции по приостановлению, предотвращению и отзыву лицензий на ведение бизнеса и т. д., которые Министерство информации и коммуникаций непосредственно контролирует в случае нарушения налогового законодательства.
Оценить потребности в оперативности и расширении Национальной платформы интеграции и обмена данными, которая послужит основой для модернизации и будет готова обслуживать связь и обмен данными между министерствами, филиалами, местными органами власти, организациями и предприятиями, связанными с деятельностью в сфере электронной коммерции, обеспечивая бесперебойность и конфиденциальность, безопасность, информационную безопасность и сетевую безопасность. Срок завершения — не позднее 2023 года...
В-четвертых, Министерство общественной безопасности будет руководить и координировать работу с министерствами и ведомствами по внесению поправок в специализированные политики и законы в рамках своих функций и задач для обеспечения общей цели развития электронной коммерции, предотвращения налоговых потерь, обеспечения сетевой безопасности и денежной безопасности, включая изучение использования электронной аутентификации в транзакциях электронной коммерции.
Руководить и координировать работу с министерствами и ведомствами для ускорения процесса подключения Национальной базы данных о населении к базам данных и информационным системам министерств, ведомств и населенных пунктов для осуществления электронной идентификации и аутентификации; Синхронизируйте данные о населении с данными о гражданском состоянии, налогообложении, банковскими услугами, телекоммуникационными данными... для обеспечения идентификации и аутентификации лиц и организаций с целью предотвращения мошенничества и уклонения от уплаты налогов в электронной коммерции.
Интегрировать использование учетных записей электронной идентификации для декларирования и регистрации для уплаты налогов в национальном приложении электронной идентификации (VNeID) и других платформах в соответствии с указаниями налогового органа.
Исследовать и разработать или интегрировать приложения платежных шлюзов, электронные кошельки и другие утилиты в национальное приложение электронной идентификации (VneID) для упрощения участия людей в электронной коммерции.
Руководить анализом, синтезом данных о населении, идентификацией, электронной аутентификацией и обогащением данных в национальной базе данных о населении для раннего выявления уклонения от уплаты налогов, оказания услуг по сбору и управлению налогами. Срок завершения — не позднее 2023 года.
Осуществлять руководство и координировать работу с соответствующими министерствами и ведомствами с целью руководства и продвижения услуг онлайн-платежей и цифровых подписей в национальном приложении электронной идентификации (VneID) для упрощения участия людей в электронной коммерции. Срок завершения — не позднее 2023 года.
В-пятых, Государственный банк Вьетнама будет руководить и координировать работу с министерствами и филиалами по внесению поправок в политику и законы о национальной платежной системе и информационной безопасности кредитных учреждений в целях развития электронной коммерции, предотвращения налоговых потерь и обеспечения денежной безопасности. Продолжать продвигать и поощрять безналичные платежи, разрабатывать электронные платежные утилиты для продвижения электронной коммерции...
Источник
Комментарий (0)