Яркие весенние краски Донг Мо

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/03/2024


В то время как воздух наполняется звуками весны, также громко звучат ежегодные фестивальные барабанные бои представителей 28 этнических общин в Донгмо.

До скорой встречи. Каждый Новый год во Вьетнамской национальной деревне этнической культуры и туризма (культурная деревня Донг Мо, Сон Тай, Ханой) празднуется торжественно и привлекательно. За последние четырнадцать лет, с момента открытия Культурной деревни в честь 1000-летия Тханглонга в Ханое, это место стало особым культурным центром для жителей Севера, причем не только во время Тэта и весны.

Ежегодно по всей стране здесь проходит Весенний фестиваль, сопровождающийся множеством уникальных и насыщенных мероприятий. Я горжусь тем, что являюсь одним из жителей столицы, кто регулярно посещает это мероприятие, наслаждаясь всеми эмоциями, встречая весну вместе с представителями национальных общин и погружаясь в неповторимые и радостные народные песни и танцы.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng cùng bà con múa xòe. (Ảnh: Thanh Hà)
Президент Во Ван Тхыонг и люди танцуют хоэ. (Фото: Тхань Ха)

Торжественно и тепло

Говоря об этом важном празднике, невозможно не упомянуть регулярное присутствие руководителей государства, министерств и ведомств... В этом году президент Во Ван Тхуонг приехал поздравить с Новым годом и присоединиться к веселью. На мероприятии также присутствовали заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха; Министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг; Председатель Комитета Национальной Ассамблеи по культуре и образованию Нгуен Дак Винь; Глава канцелярии президента Ле Кхань Хай... В фестивале также приняли участие представители центральных министерств, ведомств и агентств, города Ханоя, нескольких населенных пунктов, а также большое количество людей из 28 этнических общин в 16 провинциях, представляющих этнические группы и регионы по всей стране.

Только подойдя к воротам Культурной деревни, я услышал торжественный звук гонгов и цимбал жителей Центрального нагорья. Пространство было наполнено волнением, энтузиазмом и радостью приветствия Нового года людьми. Как отметил президент Во Ван Тхуонг, это «яркое и красочное культурное пространство этнических групп в большой семье вьетнамских этнических групп».

Насладившись музыкальной программой этнических меньшинств, посвященной празднованию Дня партии, празднованию весны, празднованию обновления страны, все слушали выступление президента на мероприятии: «Наша страна Вьетнам — прекрасная страна с многовековой культурой, героической историей и культурой, богатой самобытностью, единой в своем многообразии.

За тысячи лет строительства и защиты страны 54 этнические группы создали уникальное и богатое культурное наследие с истинными ценностями, которые наглядно демонстрируют процесс жизни, работы, строительства и защиты страны, отображая характер и красоту вьетнамского народа. Это действительно источник гордости, ценное достояние нации, источник внутренней силы, укрепляющий национальную солидарность, и притягательная сила для международных друзей, мягкая сила, способствующая повышению позиций и престижа страны на международной арене».

Президент с радостью узнал, что за последние годы во Вьетнамской национальной деревне этнической культуры и туризма было проведено множество эффективных и уникальных мероприятий, в том числе сотни фестивалей и мероприятий, подчеркивающих красоту вьетнамской культуры, привлекающих отечественных и иностранных туристов для посещения, знакомства с культурой и общественного туризма, подтверждающих непреходящую жизнеспособность традиционных культурных ценностей нации в развитии, обмене, интеграции и международном сотрудничестве.

Подчеркнув, что для того, чтобы культура действительно стала внутренним ресурсом, мощной движущей силой устойчивого развития страны, ведущего к процветанию и счастью, президент напомнил всем о необходимости продолжать сохранять и развивать хорошие культурные ценности, глубоко привносить культуру в общественную жизнь, укреплять и создавать здоровую и прогрессивную духовную основу, способствуя формированию современного и уникального вьетнамского человека.

«Культурное разнообразие является источником обмена, инноваций и творчества. Я надеюсь, что в будущем у нас будет много инициатив и творческих способов объединить усилия для создания пространства для культурного обмена между вьетнамскими этническими группами, уважая и защищая различные проявления культуры, людей, этнических групп и регионов. «Я считаю, что радостное, гармоничное и связанное пространство, созданное различными культурными сообществами, является прочной основой для содействия обмену и пониманию, гармонии и взаимному уважению между этническими группами, создания сплоченности и укрепления великого блока национального единства, способствуя развитию вьетнамской культуры, вьетнамской силы, вьетнамских ценностей — мощного внутреннего ресурса для национального развития», — подтвердил Президент.

Ông Phạm Văn Quyến, Phó trưởng Ban quản lý Làng Văn hóa các dân tộc Việt Nam (thứ tư, từ phải) chung vui cùng bà con dân tộc, kiều bào tại không gian văn hóa dân tộc Mường trong ngày hội. (Ảnh: Thanh Hà)
Г-н Фам Ван Куен, заместитель главы правления Вьетнамской этнической культурной деревни (четвертый справа), присоединяется к этническим представителям и вьетнамцам, проживающим за рубежом, в этническом культурном пространстве Мыонг во время фестиваля. (Фото: Тхань Ха)

«Увидеть танец xoe — значит увидеть весну»

Сразу после главной церемонии я и толпа с нетерпением отправились на фестиваль, восхищаясь идеей строительства Деревни, возникшей несколько десятилетий назад. Трудно найти место в мире, где представители этнических групп со всей страны могли бы жить и поддерживать и сохранять сельскую культуру, как в Культурной деревне. Не только весной, но и в любое время года посетители могут одновременно окунуться в культурное наследие многих регионов мира в одном месте, прямо на окраине Ханоя.

В общине этнического меньшинства Бру-Ван Киеу я был по-настоящему тронут, увидев, как президент провел церемонию посадки семян вместе со старейшинами деревни во время Праздника посева риса. Это считается важнейшим культурным мероприятием в религиозной жизни и общественной деятельности Бру-Ван-Киеу, молитвы богам о сохранении и защите роста семян, чтобы получить урожай с обильным зерном и цветами. С 2021 года Министерство культуры, спорта и туризма приняло решение о признании Праздника посева риса народа бру-ван-киеу национальным нематериальным культурным наследием.

Г-н Фам Ван Куен, заместитель главы Совета по управлению культурной деревней, сказал: «С целью обслуживания туристов семьи, представляющие этнические группы, воссоздают и сохраняют традиционные обычаи своих этнических групп, в частности музыку, костюмы, кухню, образ жизни... а также другие продукты, такие как традиционная медицина, рисовое вино...».

Случайно в тайской деревне я встретил г-жу Нгуен Тхи Тхань, итальянку вьетнамского происхождения, которая вернулась в свой родной город и зашла в туристическую деревню. Она с радостью поделилась: «Я очень рада приехать сюда. Посетив фестиваль и увидев, как президент поздравляет всех с Новым годом, я почувствовала себя очень близкой к этому. В частности, вы можете танцевать хоэ с представителями этнических групп. Я часто рассказываю итальянцам о прекрасных фестивалях Вьетнама.

Г-жа Ло Тхи Том (тайская этническая группа) улыбнулась и сказала: «Когда наступает Тет, мы вместе ухаживаем за каждой клумбой и забором, чтобы сделать наш дом более красивым и радушно встречать гостей». В этом году в тайском доме появился дополнительный ряд цветов северо-западного бана и персиковый сад. Каждый год добавляет что-то новое и хорошее. В этом году совет управления деревни добавил водяное колесо и мост, соединяющий тайский деревенский сад с гречишным полем. Мы счастливы. Это знакомое место, где мы родились, выросли и жили в деревне.

Мне посчастливилось встретиться с заслуженным мастером Буй Тхань Бинем, директором Музея культурного наследия Мыонг провинции Хоабинь, главой этнической группы деревни Мыонг, который познакомил нас с гонгами Мыонг. Мастер поделился: «У гонгов Муонг 12 частей, представляющих 12 месяцев года, с 4 наборами звуков, представляющими четыре времени года: весну, лето, осень и зиму. По-настоящему понять гонги мыонг могут только те, кто ими владеет.

Истории выдающегося мастера Буй Тхань Биня подобны гонгам Муонг: они завораживают и никогда не заканчиваются, поскольку их звуки резонируют вечно. Я рад, что сохранение культуры является политикой и направлением не только партийных и государственных лидеров на всех уровнях, но и для соотечественников, живущих вдали от родины, таких как г-жа Тхань, для этнических меньшинств, таких как г-жа Том, г-н Бинь... сохранение культуры для них является ответственностью и страстью.

Вот так звуки весны не только в Культурной деревне, но и по всей стране будут длиться вечно, вечно прекрасными, из поколения в поколение.



Источник

Comment (0)

No data
No data

Event Calendar

Cùng chủ đề

Cùng chuyên mục

Cùng tác giả

No videos available