Хоанг Хоа Тхам (1858-1913), более известный как Де Тхам, был выдающейся фигурой в истории Вьетнама конца XIX и начала XX веков.
Будучи лидером восстания Йен, подавление которого потребовало от французского колониального правительства больших усилий, Де Там привлек к себе большое внимание общественности с точки зрения военной, политической , личной жизни и быта.
Книга «De Tham - The Glorious Era» была совместно опубликована издательством Nha Nam и Французским институтом по случаю 110-й годовщины со дня смерти Де Тама.
Первоначальное название книги — «L'homme du jour». Le De Tham (Совр. De Tham) , издан в 1909 году в Ханое. Это один из ранних актуальных документов Де Тама о военном противостоянии между французским правительством и армией Йены.
Автор — Маливерни, редактор газеты Tuong Lai Bac Ky (L'Avenir du Tonkin).
Обложка книги «De Tham - The Glorious Period» (Фото: Nha Nam).
Книга «Де Там - Славный период» включает в себя 3 основных раздела: знакомство с происхождением, биографией Де Тама и его деятельностью до 1909 года; Статьи и телеграммы, отправленные из Йен Тхе репортерами газеты «Northern Future»; Некоторые отчеты и воспоминания о битве 1909 года при Йентхе.
В глазах французской армии Йентхе был недоступным районом, полным потенциальных опасностей и трудностей, а повстанцы и жители Йентхе были людьми, которым было трудно сдаться. Де Там был поистине «священным тигром», появляющимся и исчезающим внезапно, усмирить которого было невозможно.
В процессе перевода Ня Нам столкнулся со многими трудностями при редактировании точных названий мест и имен людей. Эта информация была записана французскими авторами, часто сохранявшими оригинальную вьетнамскую транскрипцию без акцентов, иногда основанную на памяти или повествовании, поэтому ее нельзя считать абсолютно точной.
Кроме того, территория деятельности Де Тама была очень большой, включая Бакзянг , Тхай Нгуен, Лангшон, поэтому топонимы/личные имена также имели много единиц, таких как деревни, поселки, деревни или районы, которые в настоящее время изменились или больше не существуют после многочисленных административных реформ.
«Мы постарались найти и отредактировать названия мест/имена людей как можно точнее и понимаем, что во многих местах все еще могут быть ошибки. Некоторые названия мест/имена людей невозможно найти, поэтому издатель решил оставить оригинальную транскрипцию нетронутой», — сказал Нха Нам.
Переводя и публикуя эту книгу, Ня Нам надеется , что «De Tham - The Glorious Period» станет ценным сборником документов для читателей, желающих узнать больше о французской точке зрения на De Tham.
Семинар по презентации книги «Де Там — Славный период»
Время : 9:30-11:00 27 августа.
Местоположение : № 10, переулок 2 Нгуен Хонг, район Донгда, Ханой.
При участии гостей :
- доктор исторических наук Ву Дык Лием.
- Доктор литературы Май Ань Туан.
Ссылка на источник
Комментарий (0)