Днем 18 июля в Пограничном командовании провинции Куангбинь Пограничное командование организовало обмен клубом «Женщины, которые любят и хранят колыбельные и народные песни» в 2024 году. В обмене приняли участие 5 команд Пограничной службы провинций: Тханьхоа, Нгеан, Хатинь , Куангбинь, Куангчи в количестве 80 человек. На мероприятии присутствовал и выступил с речью генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан, секретарь партии и политический комиссар Пограничной службы.
Начальник политического отдела Пограничной службы генерал-майор Чан Ван Бунг и командующий Пограничной службой провинции Куангбинь полковник Тринь Тхань Бинь вручили памятные флаги представителям команд, участвовавших в обмене.
Выступая на церемонии открытия обмена, генерал-майор Чан Ван Бунг, член Постоянного комитета Пограничной партии и политический комиссар Пограничной службы, сказал, что программа обмена является значимым мероприятием, способствующим успешной реализации Резолюции XIII съезда Национальной партии о создании, сохранении и продвижении уникальных ценностей передовой вьетнамской культуры с сильной национальной идентичностью; Заключение Политбюро № 76-KL/TW от 4 июня 2020 года о дальнейшей реализации Постановления № 33-NQ/TW Центрального Комитета партии 11-го созыва о формировании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого развития страны; В то же время содействовать изучению и следованию идеологии, морали и стилю Хо Ши Мина .
«Организация фестиваля в провинции Куангбинь, месте с традициями революционных героев, родном городе генерала Во Нгуен Зиапа, родном городе матери Суота — типичной героини из вьетнамских женщин, участвовавших в войне сопротивления Америке ради спасения страны; это место, где сходятся природные и культурные элементы как Севера, так и Юга», — подчеркнул генерал-майор Чан Ван Бунг.
По словам политического комиссара Пограничной охраны, целью обмена является пропаганда и обучение женщин-офицеров и военнослужащих Пограничной охраны для активного участия в культурной и художественной деятельности, способствуя сохранению и популяризации колыбельных и народных песен — драгоценной традиционной культурной особенности нации; Оценить сущность культурно-художественных движений в деятельности женских объединений низовых подразделений Пограничной охраны. В то же время это также возможность для женщин-офицеров и сотрудниц Пограничной охраны обменяться опытом, улучшить знания, навыки и методы работы ассоциации; Способствовать повышению качества культурно-массовой и художественной деятельности в органах и частях, обогащению культурной и духовной жизни офицеров и солдат.
Выступление в программе обмена
Программа обмена для каждой команды длится не более 35 минут и состоит из 2 частей, включающих: знакомство с подразделением и местностью, где дислоцируются войска; пропаганда посредством колыбельных и народных песен (сценки, мюзиклы, пьесы, танцевальные постановки с использованием колыбельных и народных песен в качестве музыки... или вновь сочиненные песни на основе традиционных колыбельных и народных песен).
Пять коллективов из Ассоциации женщин-пограничников пяти провинций: Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь и Куангчи прислали на программу обмена уникальные выступления, богатые по жанру и разнообразные по содержанию; Здесь много привлекательных, творческих и увлекательных сцен, таких как: попурри народных песен Ассоциации женщин-пограничников провинции Куангбинь; «Река красных цветов» — анимационный фильм Женского союза пограничной охраны провинции Куангчи; Выступление Союза женщин пограничной охраны провинции Тханьхоа «Любовь к деревне»...
Все участвующие выступления были тщательно продуманы и поставлены командованием пограничной охраны пяти провинций, с сюжетными линиями, яркими идеологическими темами, отражающими деятельность женщин в каждом агентстве и подразделении по распространению любви к родине, в память о великом президенте Хо Ши Мине, героях, матерях и солдатах, пожертвовавших собой ради дела национального освобождения; Пропаганда руководящих принципов и политики партии, законов государства, Закона о границе с Вьетнамом...
Все выступления были тщательно продуманы и поставлены командованием пограничной охраны пяти провинций, точно отражая деятельность женщин в каждом подразделении.
Выступая на программе, генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан, секретарь партии и политический комиссар Пограничной службы, тепло похвалил и поздравил команды с результатами, достигнутыми в программе обмена. Выступления в программе отличаются жанровым богатством, разнообразием содержания и яркостью выражения. Народные песни и традиционные колыбельные в исполнении артистов пробуждают у слушателей веру, гордость и осознание сохранения и пропаганды традиционных ценностей, пронизанных национальной самобытностью.
«Смотря программу, я была очень счастлива, взволнована и тронута. Женщины-военнослужащие, которые обычно носят официальную форму, сегодня на сцене перевоплотились в простых матерей и жен, исполняя колыбельные и народные песни, которые трогали сердца людей...», — поделилась генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан.
Генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан вручил цветы в знак приветствия командам, участвующим в программе обмена.
«Сестры — непрофессиональные актрисы, они выполняют профессиональные обязанности, участвуют в движениях и ассоциативной деятельности, а также занимаются семейными делами, но благодаря своему мужеству, таланту, высокому чувству ответственности, энтузиазму и креативности сестры действительно являются самыми прекрасными цветами в саду «хороших в государственных делах, хороших в семейных делах» пограничной охраны», — поделился генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан.
Источник: https://www.congluan.vn/phu-nu-bo-doi-bien-phong-hoa-than-tren-san-khau-cung-lan-dieu-hat-ru-hat-dan-ca-lay-dong-long-nguoi-post304026.html
Комментарий (0)