Книга «Нгует Ланг — Литература и жизнь» — это особый труд, составленный и отредактированный Ассоциацией литературы и искусств провинции Биньфыок, чтобы воздать должное поэту Нгует Лангу, автору, оказавшему глубокое влияние на литературную жизнь провинции. Эта книга — не просто антология; Это также сокровищница ценных документов, правдиво отражающих жизнь и душу народа Биньфыока в частности и Юга в целом.
Разделенный на 4 части, сборник «Нгует Ланг — Литература и жизнь» включает в себя произведения поэзии, литературы, музыки, изображения, надписи на стелах и погребальные речи. Книга включает в себя множество различных жанров, каждая часть имеет свой собственный колорит, но все они сосредоточены на общей теме восхваления красоты бедной деревни, где живут честные, щедрые и любящие фермеры. Каждая страница в «Нгует Ланг – Литература и жизнь» – это не просто слова, а концентрация эмоций, простые, но содержательные истории. Автор показал стремления местных жителей: от трудностей и лишений до великих мечтаний. Стиль письма насыщен эмоциями, проникает в глубины человеческой личности и мыслей, не оставляя читателя равнодушным.
Древняя земля никогда не подводила своих людей.
Зарабатывайте пот с помощью маниоки
Получай кровь и кости в обмен на тепло и процветание
Люди любят землю с благоухающими цветами.
(отрывок из «Любви к восточной земле»)
Чтец Фам Тхи Хоай Тхыонг из района Тан Донг, город. Донг Хоай поделился: Я знал Нгует Ланга почти только по поэзии, но когда я взял в руки книгу «Нгует Ланг — литература и жизнь», чем больше я читал, тем больше понимал, что его творчество — это процесс сбора и накопления знаний и жизненного опыта, поэтому оно «становится все более и более зрелым». Мне нравится Нгует Ланг, который возвращается в прошлое, чтобы поделиться на страницах своими чувствами, рассказывая о том, как скучает по своему детству и своим близким. В эти минуты его стихи были такими искренними, шепчущими и интимными: «Мой дом далеко от деревенского рынка/ Мать носила капусту через три поля/ Пришлось переправляться через реку/ Маленький в необъятности паром/ Подарки в виде пирожных, которые дала мне мать/ Для меня — все мое милое детство» (отрывок из «Парома детства»).
Помимо художественной ценности, книга имеет и глубокую культурную ценность. Книга помогает читателям лучше понять историю, культуру и народ Биньфыока — земли, которая славится не только прекрасными пейзажами, но и историческими достопримечательностями, а также стойкими людьми, полными любви и гордости. «Еду на велосипеде по горному городку/ Веду тебя к глубокому сну/ Размышляю между облаками и волосами/ Кто наклоняется к полному озеру/ Мое сердце хочет много раз выразить/ Тебе это слово любви/ Чтобы во сне я мог погладить тебя, чтобы ты уснула/ Мирно заснула между волосами и облаками» (отрывок из «Горного городка Фуоклонг»).
Родившийся в Бенче и живущий на Востоке, мало кто знает, что Нгует Ланг является автором стихотворения «Горькие земляные овощи», которое музыкант Бак Сон превратил в текст знаменитой песни «Con thuong rau dang moc sau he». В литературную карьеру в целом и в Бинь Фуок в частности писатель Нгует Ланг внес много ценных вкладов и оставил глубокое впечатление у читателей. Он принимал участие и завоевал множество высоких наград на литературных конкурсах, обычно завоевывая первую премию за поэзию и рассказы в течение двух лет подряд (2010–2011), организованных Ассоциацией литературы и искусств провинции Биньфыок.
«Нгует Ланг — Литература и жизнь» — настоящее произведение искусства о жизни и людях. Для тех, кто любит литературу и хочет узнать больше о своей родине Бинь Фуок, эту книгу определенно нельзя пропустить. Слова из этой книги будут вечно звучать эхом, напоминая нам о ценности любви к своей родине и желании возвыситься в жизни. |
Книга «Нгует Ланг – Литература и жизнь» представляет собой сборник ценных документов, оставленных автором, включая эпитафии, эссе, поэмы, положенные на музыку, поэмы, памятные фотографии и т. д. Книга является не только подарком благодарности и памяти усопшим, но и призвана с большой любовью почтить память предшественников, которые творили и жертвовали на земле Биньфыок. Мы приглашаем читателей прочитать эту книгу и рекомендовать ее многим людям.
«Книги - хорошие друзья» хотели бы поздравить читателя Тран Нгок Ань Ту, адрес: № 32, Группа 4Б, Гамлет 3, улица Ле Тхи Нга, коммуна Фуок Винь Ан, район Ку Чи, город. Хо Ши Мин и читатель Нгуен Тхи Тует Нхи, адрес: перекресток деревни Фуок Лок, коммуна Фуок Тин, Техас. Фуоклонг, провинция Биньфуок, получил подарки от программы за правильные ответы в январе и феврале 2025 года.
БОНУСНЫЙ ВОПРОС МАРТА: |
Можете ли вы дать некоторую информацию об авторе Нгуете Ланге? Программа получит ответы в течение 7 дней с даты публикации в газете Binh Phuoc. Автор самого лучшего и правильного ответа получит в подарок ценную книгу от губернской библиотеки. Те, кто принимает участие в ответах, пожалуйста, отправьте свои ответы на электронную почту: [email protected] или отправьте письмо по адресу «Книги - Раздел хороших друзей, Искусство - Развлечения - Международный отдел, Радио - Телевидение и Газета Бинь Фуок, № 228, Улица Тран Хунг Дао, Район Тан Фу, Город Донг Соай, Провинция Бинь Фуок». В содержании письма четко указано ваше полное имя и адрес, чтобы отдел мог отправлять подарки. |
Источник: https://baobinhphuoc.com.vn/news/54/170276/nguyet-lang-van-va-doi
Комментарий (0)