Утром 8 февраля (29 декабря) движение перед входными воротами кладбища Кау Куонг — крупнейшего народного кладбища в городе Хайзыонг — было довольно затруднено из-за потока людей и транспортных средств, останавливавшихся, чтобы купить благовония, цветы и предметы для посещения могил.
На кладбище сотни людей убирают, ремонтируют и воскуривают благовония на могилах своих предков и родственников. За многими могилами тщательно ухаживают семьи, их украшают горшками с кумкватом, мини-персиковыми деревьями...
Завершив уборку и украшение 15 семейных могил, г-н Динь Ван Куонг на улице Ханзянг (город Хайзыонг) и его дети и внуки с почтением вознесли благовония и помолились своим предкам, бабушкам и дедушкам, а также родителям. «Это традиционное занятие нашей семьи. Во-первых, это вознесение молитв богам с просьбой пригласить умерших бабушек и дедушек, родителей и родственников домой, чтобы отпраздновать Тет. Во-вторых, это воспитание детей и внуков, чтобы они всегда уважали и были благодарны своим родителям и опекунам», — поделился г-н Куонг.
Г-жа Нгуен Тхи Туй Линь с улицы Туетинь (город Хайзыонг) также решила купить ветку цветущего персика, чтобы украсить могилу своего дедушки. Она сказала, что при жизни дедушка очень любил своих детей и внуков. Как и многие люди, дедушка Линь любит играть с цветками персика во время Тет. Поэтому с того дня, как он умер, каждый год, посещая его могилу по этому случаю, она приносит ветку персикового цвета, чтобы возложить ее на могилу.
Утром 29 декабря г-жа Дуонг Тхи Тоан из деревни Фыонг Куат, коммуны Лак Лонг (Кинь Мон) вместе с детьми и внуками также отправилась навестить могилы. Она тщательно очистила и украсила каждую семейную могилу хризантемами и подношениями.
«Во время Тета я занята многими делами, но, несмотря ни на что, я должна пойти на кладбище, чтобы воскурить благовония за моих предков и усопших родственников. Однажды, 29 декабря, я заболела и не смогла посетить могилы, но мне было очень грустно. Утром 30 Тета я проснулась рано, чтобы воскурить благовония за моих предков, бабушек и дедушек и родителей, а затем вернулась, чувствуя себя здоровой и счастливой», — поделилась г-жа Тоан.
Утром 7 февраля (28 декабря), хотя и моросил дождь, он все равно не смог остановить поток людей, посещающих могилы на кладбище деревни Донглай, коммуны Унгхоэ (Ниньзянг). На кладбище обычно холодно, но сегодня оно становится оживленным и уютным благодаря дыму благовоний и мероприятиям, пронизанным любовью и благодарностью поколений потомков к своим предкам, бабушкам и дедушкам, усопшим родителям по случаю Тэта и весны.
Отправляясь навестить могилы вместе со своей семьей, г-н Нгуен Тьен Фонг из деревни Донг Лай тщательно прополол и очистил могилы своих бабушек и дедушек и сказал: «Каждый раз, когда я иду навестить могилы во время Тет, образы и воспоминания о моих бабушках и дедушках из прошлого всплывают в моем сознании. Посещение могил во время Тет приносит совершенно особые чувства, поэтому каждый год я звоню своим родителям и прошу их подождать, пока я вернусь, и пойти вместе».
Подметание могил во время Тэта — это добрый традиционный обычай, который соблюдается поколениями вьетнамцев в целом и хайзыонгцев в частности на протяжении многих поколений. Этот обычай демонстрирует нравственность «помнения своих корней, когда пьешь воду», благодарность и признательность потомков своим предкам, бабушкам и дедушкам, родителям.
Уборка могил во время Тет также является для семей возможностью познакомить своих детей с национальными традициями, всегда помнить о своих корнях, не забывать их и жить в почтительном отношении к своим бабушкам, дедушкам и родителям. Отсюда следует вносить вклад в совершенствование личности, хорошую нравственность, умение жить достойно перед всеми изменениями нового ритма жизни.
СТАНОВИМСЯ СИЛЬНЫМИИсточник
Комментарий (0)