TPO - В последний день лунного года корабли спешат к причалу, чтобы рыбаки могли вернуться домой и собраться на семейный ужин, в то время как корабли с морскими пехотинцами отправляются в плавание, чтобы выполнить задачу по защите священного суверенитета моря и островов Отечества.
 |
«Впереди, на расстоянии 500, 600 и 200 метров, две баржи, идущие в противоположных направлениях, одна справа», — сказал по радио 30-го числа Тэта товарищ Дао Хонг Ань (родился в 1980 году, Хайфон), корабль 636, эскадрилья 137, бригада 169, военно-морской регион 1, вместо того, чтобы спросить свою жену и двух детей, хотят ли они купить цветы персика или горшки с кумкватом, чтобы выставить их дома в этот Тэт, как это делают многие другие мужья и отцы. Товарищ Дао Хун Ань признался, что в 2000 году, отпраздновав Тэт с семьей, он пошел в армию и через 6 месяцев был потрясен, узнав, что его мать скончалась в возрасте 49 лет. Однако из-за удаленности и расстояния он смог вернуться в родной город, чтобы воскурить благовония в память о матери, только год спустя. В 2013 году его отец также попросил разрешения пойти в храм. С тех пор, каждый раз, когда он приезжает домой, первым делом он воскуривает благовония для своей матери и идет в храм, чтобы навестить отца. В течение последних нескольких лет он не приезжал домой вовремя на Тет, поэтому две вышеупомянутые задачи были «делегированы» его жене и детям, и в этом году, вероятно, будет то же самое...
 |
Товарищ Дао Хун Ань (родился в 1980 году, Хайфон), корабль 636, эскадрилья 137, бригада 169, военно-морской регион 1, во время несения службы в праздник Тет. |
По словам товарища Дао Хун Аня, судно 636, в Тонкинском заливе с октября по декабрь каждого года, особенно в районе Тэта, волны и ветры очень сильные. Из-за сильной тряски всю ночь на корабле не спалось. Но какими бы большими ни были волны и сильными ни были ветры, без приказа укрыться солдаты по-прежнему стойко держатся моря, а товарищи по команде подбадривают друг друга стараться изо всех сил, чтобы хорошо выполнять свои обязанности, патрулировать назначенные морские и островные районы, проводить поисково-спасательные работы и выполнять другие внезапные задания. Во время недавнего похолодания высота волн достигала 4–5 метров, и рыболовное судно в порту Бах-Лонг-Ви потеряло якорь. Обнаружив инцидент, офицеры и солдаты судна 636 немедленно бросились на помощь, стремясь обеспечить рыбакам абсолютную безопасность, и в конечном итоге успешно отбуксировали судно. В то же время офицеры и солдаты на корабле также пожертвовали некоторые предметы первой необходимости рыбакам, чьи рыболовецкие суда столкнулись с проблемами, чтобы они могли спокойно отпраздновать Тет.
«После этого рыбаки и их семьи позвонили на корабль, чтобы поблагодарить их и сказать, что на бескрайнем океане военнослужащие были той поддержкой, которая давала им душевное спокойствие, чтобы выходить в море и зарабатывать на жизнь. Слушая простые, немного слезливые голоса рыбаков, мы чувствовали их благодарность и уважение к морским пехотинцам. «И это мотивирует нас продолжать идти вперед в море», — сказал товарищ Дао Хун Ань.
 |
Что касается подполковника Фам Тхе Туна (родился в 1976 году в Хайфоне, водитель судна 636), то в силу специфики своей работы на протяжении многих лет ему приходилось праздновать Тет вдали от дома. Потому что в праздничные дни военно-морской флот должен более строго выполнять свои обязанности по обеспечению безопасности на море, чтобы люди могли наслаждаться весной и праздновать Тет. Подполковник Тунг рассказал, что он служит в армии уже почти 30 лет, и во время службы на море у него остались воспоминания о каждом празднике Тет, которые он никогда не сможет забыть.
 |
Подполковник Фам Тхе Тунг (родился в 1976 году, Хайфон), корабль 636, эскадрилья 137, бригада 169, военно-морской регион 1, во время выполнения задания в кабине. |
Соответственно, в 2019 году, возвращаясь из длительного плавания, судно 636 получило задание по спасению рыболовецкого судна рыбаков Нге Ан, которое было потоплено грузовым судном с 19 членами экипажа в районе примерно в 34 морских милях к югу от острова Бать Лонг Ви. По прибытии судно подполковника Туна скоординировало свои действия с поисково-спасательным отрядом, чтобы спасти и принять 9 выживших рыбаков, оказать им помощь и передать им одежду. Затем судно продолжило поиски пропавших рыбаков на расстоянии около 1000 морских миль.
 |
Спасательные работы продолжались непрерывно в течение многих дней и ночей. Офицеры и солдаты на борту делали все возможное, чтобы вести наблюдение и поиски в надежде найти выживших рыбаков. Однако после многих дней гонки со временем подполковнику Тунгу и его товарищам по команде пришлось признать, что они не смогут вернуть пропавших рыбаков их семьям. История, рассказанная подполковником Туном, — это также воспоминание, которое всегда бережно хранит майор Нго Куанг Хан (родился в 1974 году в Хайфоне), имеющий за плечами 32 года военной службы. Потому что среди жертв этого кораблекрушения были отец и сын. Однако тело отца было найдено, а вот сын навсегда остался на дне морских глубин вместе с разбитым кораблем.
  |
Майор Нго Куанг Хан (1974 г.р.), корабль 636, эскадрилья 137, бригада 169, военно-морской регион 1, сказал, что самым прискорбным для морских пехотинцев является то, что они не смогли вовремя спасти несчастных рыбаков, чтобы их семьи смогли воссоединиться во время Тэта. |
«Выживший рыбак рассказал, что когда судно начало тонуть, пока все лихорадочно искали спасательные жилеты, отец все еще пытался найти сына, а затем выбился из сил в яростных волнах. В то время, когда судно потерпело крушение, многие люди спали в каюте, потому что всю ночь ловили рыбу и рыбачили. Кроме того, в то время были большие волны и под водой было много течений, поэтому им было трудно спастись, когда судно затонуло. Самым прискорбным для нас, морских пехотинцев, является то, что мы не смогли вовремя спасти несчастных рыбаков, чтобы их семьи смогли воссоединиться во время Тэта», — с трудом вымолвил майор Хан.
Накануне Нового года контр-адмирал Чан Суан Ван, секретарь партии и политический комиссар 1-го военно-морского округа, заявил, что «только когда море спокойно, берег будет спокойным» и что сохранение
суверенитета моря и островов Отечества является обязанностью военнослужащих Вьетнамского народного флота в целом и 1-го военно-морского округа в частности.
«Мы всегда воспитываем у наших солдат сильную политическую позицию, высокую солидарность и единство. Особенно во время традиционного национального праздника Тет мы всегда готовы с высоким боевым духом и намерением наслаждаться новой весной, не забывая о своих обязанностях. Решительно настроены поддерживать мирную, стабильную и развивающуюся морскую среду. Чтобы люди могли праздновать Тет счастливо, тепло и радостно. Настоящим, от имени офицеров и солдат Военно-морского региона 1, позвольте мне направить народу и солдатам всей страны пожелания счастливого, мирного, процветающего и счастливого нового года. С Новым годом».
После новогодних поздравлений от контр-адмирала Чан Суан Вана корабли спешно причаливали, чтобы рыбаки могли вернуться домой и собраться на семейный ужин, а также были корабли с морскими пехотинцами, такими как товарищ Дао Хонг Ань, подполковник Фам Тхе Тунг или майор Нго Куанг Хан, которые, отложив в сторону радости Нового года, отправились в плавание, чтобы выполнить задачу по защите суверенитета любимого моря и островов.
А где-то на палубе пели песню: «Мы — моряки. Не бойся дождя, преодолеешь бурю. Стоя на передовой ветра и волн, чтобы защитить любимое море. Всегда несите любовь к Родине...».
Реализация и дизайн: Loc Lien
Tienphong.vn
Комментарий (0)