Перед голосованием Национальная ассамблея заслушала доклад председателя Комитета Национальной ассамблеи по культуре и образованию Нгуена Дак Виня о получении, разъяснении и пересмотре проекта Закона о культурном наследии (с поправками).
Проект Закона о культурном наследии (с изменениями), одобренный Национальным собранием, состоит из 9 глав и 95 статей, регулирующих культурное наследие, деятельность по управлению, охрану и популяризацию ценностей культурного наследия; Права, обязанности и ответственность учреждений, организаций, сообществ и отдельных лиц в управлении, защите и продвижении ценностей культурного наследия Социалистической Республики Вьетнам.
По сравнению с действующим Законом, законопроект «О культурном наследии» (с изменениями) содержит 9 новых пунктов, таких как: конкретные положения об установлении объектов культурного наследия в зависимости от каждого вида собственности: государственная собственность, общая собственность, частная собственность в соответствии с Гражданским кодексом и другими соответствующими правовыми нормами; определять государственную политику в области охраны и пропаганды ценности культурного наследия, устанавливать приоритеты в ассигнованиях государственного бюджета на специальные мероприятия; Обучение и развитие человеческих ресурсов для участия в управлении, защите и продвижении ценностей культурного наследия.
Законопроект также дополняет перечень запрещенных действий, чтобы обеспечить большую точность и полноту, служа основой для руководства реализацией, проверкой и рассмотрением нарушений в целях защиты и популяризации ценности культурного наследия; конкретно определить случаи корректировки границ охраны объектов всемирного наследия, территорий и буферных зон объектов всемирного наследия; предписывать принципы и полномочия по корректировке границ охраняемых территорий для обеспечения их осуществимости при применении на практике;
Специальные правила ремонта, реконструкции и строительства объектов и индивидуальных жилых домов на территориях, охраняемых памятниками культуры, и за их пределами; положение об управлении национальными реликвиями, древностями, сокровищами, обращении с обнаруженными и переданными реликвиями и предметами древности; пополнить Фонд сохранения культурного наследия; положения о политике защиты и популяризации ценности документального наследия; дополнительная политика поддержки развития музейной системы.
Субъектами применения Закона являются учреждения, организации, сообщества и вьетнамцы, проживающие во Вьетнаме; агентства, организации, сообщества и иностранцы, проживающие и работающие во Вьетнаме; Вьетнамцы, проживающие и работающие за рубежом, связанные с управлением, защитой и продвижением ценностей культурного наследия.
В Законе четко указано, что государство играет ведущую роль в обеспечении и развитии деятельности по защите и популяризации ценностей культурного наследия; мобилизовать общественные ресурсы для деятельности по защите и популяризации ценностей культурного наследия регионов, территорий и этнических групп;
В то же время, отдать приоритет выделению средств государственного бюджета на мероприятия по защите и популяризации ценностей культурного наследия, включенных в список или признанных ЮНЕСКО; защищать и пропагандировать ценность языков и письменностей вьетнамских этнических групп; Защищать и продвигать ценности культурного наследия территорий проживания этнических меньшинств, горных районов, приграничных территорий и островов...
Закон устанавливает, что Фонд сохранения культурного наследия является внебюджетным государственным финансовым фондом, созданным и функционирующим в соответствии с положениями закона для поддержки финансирования мероприятий по защите и популяризации ценности культурного наследия, в которые не были вложены, поддержаны или инвестированы в достаточной степени из государственного бюджета (защита нематериального культурного наследия, находящегося под угрозой исчезновения или утраты; реализация проектов и мероприятий по сохранению, обновлению, реставрации, защите и популяризации ценности реликвий; приобретение и ввоз в страну из-за рубежа реликвий, антиквариата, национальных сокровищ, документального наследия, редких документов о нематериальном культурном наследии вьетнамского происхождения...).
Закон определяет Министерство культуры, спорта и туризма в качестве центрального органа по оказанию содействия правительству в едином государственном управлении культурным наследием. В то же время министерства и ведомства министерского уровня обязаны в рамках своих задач и полномочий координировать свою деятельность с Министерством культуры, спорта и туризма для выполнения задач государственного управления культурным наследием в соответствии с положениями настоящего Закона и другими соответствующими правовыми нормами.
Закон «О культурном наследии» (с изменениями) вступит в силу с 1 июля 2025 года.
Источник: https://kinhtedothi.vn/luat-di-san-van-hoa-sua-doi-duoc-thong-qua-voi-9-diem-moi.html
Комментарий (0)