ТОЛЬКО В ОТТЕНКЕ
В шумные дни конца года на оживленной улице моды Ба Чиеу (район Туан Хоа, город Хюэ) можно увидеть миниатюрную старушку в традиционном вьетнамском платье и конической шляпе, которая несет шест, чтобы продать циновки бань дук. Это Чан Ти Гай (83 года), единственный человек в древней столице Хюэ, кто до сих пор сохраняет профессию по изготовлению тортов, которая раньше появлялась только во время Тет и продолжалась примерно до 4-го–5-го лунного месяца. «Эта работа требует небольшого капитала и большого труда. Я люблю эту работу и занимаюсь ею совсем недолго, но прибыль невелика. Я люблю ее, потому что благодаря этому бизнесу по производству рисовых лепешек я вырастила своих детей. Я люблю ее, потому что многие говорят мне не бросать эту работу, это будет пустой тратой времени», — сказала г-жа Гай.
Госпожа Гай не знает, когда был изобретен бань дук мат, но она точно помнит, что занимается этой профессией уже почти 50 лет. Она сказала, что искусство приготовления медового пирога зародилось в деревне Лай Тхе (район Фу Тхуонг, город Хюэ) и было создано женщиной из полевого риса — ингредиента, который критикуют за то, что он твердый при приготовлении, но при использовании в виде муки он быстро затвердевает. Профессиональное обучение, женщины учатся друг у друга, а затем зарабатывают этим на жизнь. Около 30 лет назад в Хюэ торговцы, продающие циновки бань дук, распространились по всему городу. Таким образом, лоток бань дук становится привычным образом, глубоко запечатлевающимся в сознании многих людей каждую весну.

Госпожа Тран Ти Гай — последний человек в Хюэ, кто все еще умеет готовить медовый торт.

По словам исследователя Чан Нгуен Кхань Фонга, бань дук — это народное блюдо, возникшее на Севере и завезенное в Хюэ. Если на Севере и Юге бань дук часто готовят с начинкой, то в Хюэ при приготовлении бань дук сохраняют оригинальное тесто. Г-н Фонг сказал, что в Хюэ есть два вида рисовых лепешек. Если белый рисовый пирог приправляют рыбным соусом, то зеленый рисовый пирог (окрашенный листьями индийского растения щитолистник) едят с патокой. Это блюдо считается счастливым в новом году, поэтому жители Хюэ часто едят зеленые рисовые лепешки, чтобы привлечь удачу в начале года.
«В частности, при поедании зеленого рисового пирога с медом не используются ложка или палочки для еды, как для некоторых других пирогов, а обязательно бамбуковый нож. Зеленый рисовый пирог имеет насыщенный, хрустящий вкус пирога, смешанный со сладким ароматом меда, дар с сильным родным вкусом, который есть только в Хюэ», — сказал г-н Фонг.
НАСЛАЖДЕНИЕ ТОРТОМ ТАКЖЕ ТРЕБУЕТ МНОГО УСИЛИЙ
Сцена, где госпожа Тран Ти Гай каждый день несет свою корзину на улицу, чтобы продать медовые пряники, стала знакомой многим жителям Хюэ. Поколение 7x, 8x, которое ело ее пирожные, вероятно, никогда не забудет вкус зеленого рисового пирожного, тягучего и сладкого с патокой.
«Ингредиенты для приготовления торта зависят от сезона листьев, поэтому я обычно готовлю торт только зимой и почти до лета. Это время, когда листья имеют самый красивый цвет и аромат. После сезона листья стареют, и если я все равно попытаюсь приготовить торт, зеленый цвет станет черным, что некрасиво», — поделилась г-жа Гай.
Зеленый рисовый пирог выглядит очень привлекательно.

Бань дук мат — блюдо, которое, как считается, приносит удачу жителям Хюэ в начале нового года.
Слушая рассказ госпожи Гай, можно сказать, что этапы приготовления торта довольно просты, но наблюдая за тем, как она готовит каждый шаг до тех пор, пока торт не попадет в руки покупателя, можно увидеть, как усердно она трудилась. Сначала она выбирает понравившийся ей рис, моет его, измельчает, а затем просеивает, чтобы получить однородную рисовую воду. Далее следует этап создания зеленого цвета для торта. Госпожа Гай часто берет листья растения бонг-бонг и измельчает их вместе с листьями пандана в каменной ступке, затем достает листья, встряхивает их с водой и выжимает досуха. Эту воду смешивают с небольшим количеством известковой воды, а затем смешивают с водой из рисовой муки.
«Процесс перемешивания на огне требует моего постоянного присутствия, чтобы помешивать рисовую муку, пока она не загустеет. Если я буду делать это быстро, мука не сможет слипнуться, но если я буду делать это медленно, мука легко сгорит, и вся партия лепешек пропадет зря…», — сказала госпожа Гай, протирая глаза от дыма из кухни.
Когда пирог загустел, она быстро убрала дрова со дна горшка, оставив лишь несколько раскаленных углей. Когда пирог готов, она выливает горячее тесто на бамбуковый противень, застеленный свежими банановыми листьями, и разравнивает его так, чтобы пирог получился толщиной всего около 2 см. Обычно пирог готовят во второй половине дня, оставляя его на ночь остывать, чтобы на следующее утро миссис Гай могла вынести его на улицу.

Чтобы правильно есть бань дук с патокой, нужно использовать лопатку, обмакнув ее в патоку, а затем воткнуть ее в пирог.
Этот шаг сделан только наполовину. Следуя своему названию, следующим шагом является процесс «очистки» меда. Чтобы получить горшочек густого, липкого меда, который прилипает к вилке, от пекаря требуется большой опыт. При приготовлении сахарной воды госпожа Гай часто постоянно помешивает ее на медленном огне и добавляет немного лимонного сока. Последний шаг — заточка лопатки (вилки). Из старых бамбуковых палочек она аккуратно расщепляет и формирует из них лопатки длиной около 5 см с одним заостренным концом. «Эти лопатки выглядят просто, но без них рисовый пирог не будет подан должным образом. Бамбуковые лопатки хорошо прилипают, поэтому, когда вы вращаете их в банке, патока прилипнет к ним в нужном количестве для идеального вкуса. Затем используйте лопатку, чтобы нанизать пирог. Вытяните губы, чтобы вытащить лопатку, и пирог аккуратно поместится у вас во рту», — беззубо улыбнулась миссис Гай.
В Хюэ в последние дни года моросит дождь. Госпожа Гай все так же неторопливо несла свой шест на улицу. Увидев ее фигуру, постоянные клиенты перезванивают или останавливают машины, чтобы купить хлеба. Она аккуратно вырезала ромбовидные кусочки размером примерно с большой палец, размещала их на банановом листе и отдавала покупателю. Каждая связка стоит 20 000 донгов. «Когда у меня больше не будет сил, все кончено. Пока я здорова, я буду продолжать готовить бань дук мат. Многие говорят, что я стала «редким товаром», поэтому я стараюсь сохранить профессию, наслаждаясь и старостью, и внося свой вклад в кухню Хюэ», — призналась госпожа Гай. (продолжение следует)
Комментарий (0)