«Культура освещает путь нации» (высказывание президента Хо Ши Мина) было снова упомянуто на Национальной культурной конференции в конце 2021 года. Упомянув это бессмертное высказывание, генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг поделился: «Я помню, как в прошлом один высокопоставленный человек сказал, что культура — это идентичность нации. Если существует культура, существует и нация. Если культура утрачена, утрачена и нация».
Возрождение письменности чамов
Культура играет важную роль в духовной жизни каждого народа. То же самое касается и общины чамов: культура чамов практически уникальна среди культур 54 этнических групп, разбросанных по всей стране. Это сообщество, эта нация имеют свои уникальные характеристики, которые невозможно смешивать. Поэтому культурная самобытность — это душа и красота каждой нации. В мае 2021 года Постоянный комитет провинциального комитета партии Биньтхуан издал План № 28-KH/TW по реализации Заключения № 76-KL/TW Политбюро (12-й созыв) о продолжении реализации Постановления № 33-NQ/TW Центрального комитета партии (11-й созыв) « О формировании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого национального развития». Это специальная резолюция о работе по сохранению и продвижению ценности материального и нематериального культурного наследия , уделяя внимание уникальным культурным ценностям территорий проживания этнических меньшинств, связанным с социально-экономическим развитием, особенно развитием местного туризма .
За последние 25 лет, с момента введения программы изучения языка чам в начальных школах, округ Хам Туан Бак продемонстрировал дух уважения культурной самобытности и традиционной красоты, чтобы помочь детям больше любить свои корни, сохраняя эти, казалось бы, незначительные вещи с помощью письма.
Г-н Ле Трунг Чинх - заместитель начальника отдела образования Хам Туан Бак, отвечающий за начальное образование , поделился: «Преподавание языка чам ученикам начальной школы в округе началось с 1998 года. Это непростая задача, но у всех учителей одно и то же желание - сохранить и популяризировать язык и письменность этнических меньшинств, что является одной из основных политик Партии и Государства. Содействие равенству между этническими группами, помощь этническим группам в создании условий для развития во всех аспектах. Язык чам существует уже давно, народ чам передал его и передал, но он не получил широкого распространения. К счастью, с момента его внедрения, почти 25 лет назад, преподавание языка чам детям чам в начальных школах постоянно развивалось и все больше привлекало учеников к изучению языка чам.
В районе Хам Туан Бак в настоящее время действуют 3 школы, в которых преподают чамский язык: начальная школа Хам Фу 1, начальная школа Лам Зян и начальная школа Лам Хунг (объединенная из начальной школы Там Хунг и школы Лам Тьен). Хотя у детей всего 4 урока в неделю, перемежающихся с обычной учебной программой, зрители ценят то, как дети с энтузиазмом изучают письменность своих собственных этнических групп. «Хотя дети могут разговаривать каждый день, когда они идут в школу, им приходится практиковаться в правильном произношении и письме. Чамские иероглифы изначально трудно запоминать и писать. Есть также дети, которые, хотя они и чам, используют дома язык кинь, поэтому им будет трудно начать». – сказал г-н Тонг Минь Кхой (начальная школа Лам Хунг).
За последние 25 лет учителям тоже пришлось пережить нелегкие времена. Однако многие учителя, благодаря своей любви к своим ученикам и культуре чамской общины, преодолели определенные трудности, чтобы продолжить этот путь, например, г-н Нгуен Ван Дай (средняя школа Хам Фу 1), г-жа Тонг Тхи Тхань Джанг, г-н Тонг Минь Кхой...
Мечта о сохранении родного языка
«Здесь есть дети, чьи отцы — кинь, а матери — чам. Дома они иногда говорят на кинь, а иногда на чам. Когда они приходят в класс, их произношение неправильное, поэтому им трудно запомнить, как писать. Ученики, которые являются чистыми чамами, будут иметь преимущество. Например, в классе, который я преподаю, есть ученик этнической группы кхо и 3 бывших ученика кинь. Я изначально учился в этой школе. Мне очень нравится изучать чамский язык, поэтому, когда я вернусь, я хочу снова их учить. Это также мой способ внести вклад в сохранение языка моего народа», — сказал учитель Тонг Минь Кхой (начальная школа Лам Хунг, город Ма Лам).
Родившись и выросши в этом месте, с юных лет он обучался чамскому языку у учителей, а когда вырос, то учился и вернулся работать в Союзе молодежи в школе. Кроме того, когда он увидел, что учителя, обучавшие его чамскому языку, стареют, г-н Хой решил продолжить свой путь, помогая детям изучать чамский язык. На протяжении многих лет г-н Хой усердно работает на занятиях со своими учениками. «Обучение чамскому языку не только помогает детям научиться читать и писать, но и вдохновляет их любить свой этнический язык и гордиться им. Как только они его полюбят, они будут теми, кто знает, как сохранить свою этническую культуру».
В настоящее время каждую неделю в школах проводится около 4 уроков чамского языка для всех классов с 1 по 5. Каждый урок включает 4 навыка: аудирование, говорение, чтение и письмо. Г-жа Нгуен Тхи Ту Ван - заместитель директора начальной школы Ламзянг (коммуна Хамчи) сказала: «Что касается языка чам, школа достигла очень хороших результатов. В конце года все ученики, изучающие язык чам, достигли результатов завершения или выше. Школа также приняла участие во многих мероприятиях, организованных районом Бакбинь во время фестиваля Кейт. В которых участвовали как учителя, так и ученики, учителя участвовали в изучении языка чам и написании на чамском языке, а ученики участвовали в написании на чамском языке и достигли высоких результатов. «Преподавание и изучение языка чам в школах получили очень высокий консенсус как от деревенских сановников, так и от родителей. Помимо важности сохранения чамского языка и письменности, преподавание чамского языка в значительной степени способствует преподаванию вьетнамского языка. Теперь ученики 4–5 классов могут самостоятельно написать короткий абзац на чамском языке. «Это достижение также является стремлением учителей внести свой вклад в сохранение традиционных ценностей», — поделилась г-жа Ту Ван.
Г-н Ле Чунг Чинь сказал: «Самая большая трудность в преподавании чамского языка сегодня заключается в том, что большую часть оборудования и учебных пособий в школах изготавливают сами учителя, а справочных материалов мало». Многие преподаватели этнических языков, имеющие квалификацию или специализирующиеся на этом предмете, не прошли обучение и испытывают трудности с материально-технической базой: не хватает оборудования, иллюстраций для обучения, тетрадей и прописей.
По сравнению с предыдущими годами внедрение преподавания чамского языка в настоящее время имеет много преимуществ. Помимо того, что большинство школ обеспечивают учащихся достаточным количеством учебников и тетрадей, во всех школах есть преданные своему делу и опытные преподаватели чамского языка. В настоящее время во всей провинции насчитывается около 50 подготовленных преподавателей чамского языка. Преподаватели чамского языка организуют ежемесячные профессиональные мероприятия, чтобы предложить инновационные методы преподавания чамского языка, применить новую модель вьетнамской школы (VNEN) при организации занятий и расширить применение информационных технологий в подготовке и преподавании чамского языка, сделав занятия живыми и эффективными. Преподаватели чамского языка продолжают проходить обучение на курсах повышения квалификации и усовершенствования, чтобы иметь возможность постепенно и эффективно преподавать чамский язык, внося вклад в дело образования и сохранения традиционной культуры, поскольку «если останется культура, останется и нация».
Источник
Комментарий (0)