Решительно устранять препятствия для проектов в области возобновляемой энергии, строго запрещать «лоббирование», негатив и коррупцию.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2024

Подчеркивая послание правительства о решительном преодолении трудностей и препятствий на пути проектов в области возобновляемых источников энергии, строго запрещая лоббирование, негатив и коррупцию, премьер-министр поручил приложить усилия для завершения до 31 января 2025 года, скорейшего развертывания и максимального повышения эффективности инвестиционных проектов, способствуя социально-экономическому развитию.


Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 1.
Премьер-министр выступил с заключительной речью на онлайн-конференции, посвященной объявлению и реализации постановления правительства о политике и направлениях по устранению препятствий и трудностей для проектов в области возобновляемых источников энергии. Фото: VGP/Nhat Bac

Днем 12 декабря в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь провел онлайн-конференцию, на которой было объявлено и реализовано постановление правительства о политике и направлениях по устранению препятствий и трудностей для проектов в области возобновляемых источников энергии.

В конференции на мосту также приняли участие член Политбюро, постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь; Члены Центрального Комитета партии: заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха, министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен; Руководители министерств, отраслей, некоторых населенных пунктов, Vietnam Electricity Group и предприятий инвестировали в 154 проекта в области возобновляемых источников энергии.

По докладам и мнениям на Конференции, к концу 2023 года общая мощность возобновляемых источников энергии (ветроэнергетика, солнечная энергетика) в энергосистеме составит 21 664 МВт, что составит около 27%; Суммарная годовая выработка электроэнергии источниками энергии (ветряными, наземными солнечными электростанциями, крышными солнечными электростанциями) составляет около 27 317 млн ​​кВт·ч, что составляет почти 13% энергосистемы. Эти результаты способствуют реализации ориентации Энергетического плана VIII, обязательства Вьетнама на конференции COP26 по достижению «нулевых» чистых выбросов к 2050 году и обеспечению энергетической безопасности.

Однако реализация политики развития возобновляемых источников энергии является новым решением, не имеющим прецедентов, не имеющим опыта, а правовая система еще не завершена, поэтому процесс реализации все еще имеет некоторые нарушения, которые были специально зафиксированы Государственной инспекцией.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 2.
Премьер-министр заявил, что объективной и неотложной необходимостью является немедленное устранение препятствий для развертывания и ввода в эксплуатацию проектов в области возобновляемых источников энергии. Фото: VGP/Nhat Bac

Под строгим руководством руководителей правительства Министерство промышленности и торговли и другие министерства и отрасли активно разрабатывали планы по устранению трудностей и препятствий (отправлено в 8 министерств, агентств, 27 провинций и городов центрального подчинения для получения мнений; запрошено мнение членов Руководящего комитета по устранению трудностей и препятствий для проектов; организовано 03 встречи и 01 конференция в Кханьхоа; запрошено мнение членов Правительственного партийного комитета). Таким образом, министерства, агентства и местные органы власти достигли высокого консенсуса по политике, точкам зрения, целям и решениям по устранению трудностей и препятствий для вышеупомянутых проектов в области возобновляемых источников энергии.

На очередном заседании Правительства в ноябре 7 декабря 2024 года Правительство высказало свое мнение по Постановлению о политике и направлениях по устранению препятствий и трудностей для проектов в области возобновляемых источников энергии. На основе консенсуса министерств, ведомств и местных органов власти Министерство промышленности и торговли представило отчет, а правительство обсудило и одобрило его на 100%, что свидетельствует о высоком консенсусе в отношении политики, точки зрения, целей и решений по устранению трудностей и препятствий для проектов в области возобновляемых источников энергии.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 3.
Выступает постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь - Фото: VGP/Nhat Bac

Делегаты, присутствовавшие на конференции, высоко оценили решимость правительства прилагать усилия и устранять трудности и препятствия на пути реализации проектов в области возобновляемых источников энергии.

Решено до 31 января 2025 г.

В своем заключительном слове премьер-министр Фам Минь Чинь подчеркнул, что конференция была организована в духе рассмотрения, слушания, обмена и понимания на основе гармоничных интересов государства, бизнеса и народа, гармоничных выгод и общих рисков.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 4.
Выступает заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха - Фото: VGP/Nhat Bac

Правительство выдвинуло некоторые общие точки зрения и принципы для разрешения трудностей, возникающих при реализации проектов в целом, особенно с добросовестными сторонами, тем самым избегая напрасной траты социальных ресурсов и снижения доверия отечественных и иностранных инвесторов. Конкретные проекты будут назначены населенным пунктам для проактивной работы с предприятиями для решения в рамках их полномочий. Если они выходят за рамки их полномочий, о них будет сообщено компетентным органам. Нарушения должны быть изолированы и конкретные обязанности возложены на соответствующих лиц. Нарушения не должны быть легализованы, но должны быть найдены решения, механизмы и политика для их устранения.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 5.
Выступает министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен - Фото: VGP/Nhat Bac

Подчеркивая некоторые дополнительные моменты, премьер-министр заявил, что немедленное устранение препятствий для развертывания и ввода в эксплуатацию проектов возобновляемой энергетики является объективной и неотложной потребностью. Проекты по возобновляемым источникам энергии, если их не демонтировать до ввода в эксплуатацию, приведут к пустой трате инвестированного капитала; трата электроэнергии впустую, невозможность восполнить ее запасы, когда она нам действительно нужна, особенно в период 2026–2030 гг. Устранение трудностей и препятствий для этих проектов станет важной основой для увеличения источников энергии для достижения целей социально-экономического развития в 2025 году и в последующее время. Решения по преодолению проблем были полностью согласованы министерствами, ведомствами и местными агентствами и одобрены правительством, поэтому их необходимо реализовать немедленно, срочно, синхронно и эффективно.

«Посыл правительства — решительное преодоление трудностей и препятствий, быстрое развертывание и максимальная эффективность инвестиционных проектов, способствующих социально-экономическому развитию, при котором рост ВВП в 2025 году составит не менее 8%», — заявил премьер-министр.

С точки зрения Правительства, оно намерено решать проблемы в духе выбора оптимального решения на основе анализа, оценки, сравнения социально-экономических выгод и минимизации споров, жалоб и воздействия на инвестиционную среду; обеспечить безопасность и порядок, национальную энергетическую безопасность, гармонизировать интересы государства, инвесторов, бизнеса и населения.

Уголовное преследование является последним средством, способствующим устранению препятствий для проектов посредством экономических решений; Если действующий закон изменится, не повлечет за собой последствий и не будет фактов коррупции, то уголовное преследование возбуждаться не будет.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 6.
Выступает председатель совета директоров EVN Данг Хоанг Ан - Фото: VGP/Nhat Bac

Устранение трудностей и препятствий для проектов считается законным, если оно одобрено компетентными органами. Защищать законные права и интересы добросовестных третьих лиц в соответствии с законом.

Не допускайте возникновения новых нарушений, не допускайте возникновения негативной коррупции и плохих последствий в процессе обработки, особенно нагромождения ошибок на ошибки.

Что касается решения, согласиться на обработку и разрешение дополнительного планирования для реализации в случае, если проект не нарушает правила, связанные с национальной безопасностью и обороной, планированием ключевых национальных работ и проектов.

Проекты, в которых нарушены процедуры и процессы, связанные с земельными и строительными работами, разрешается завершить в соответствии с положениями закона.

Для проектов, которые нарушают планирование в области полезных ископаемых, орошения, национальной обороны и т. д., необходимо провести оценку социально-экономической эффективности между реализацией планирования и реализацией проекта, чтобы соответствующим образом скорректировать пересекающееся планирование или интегрировать и одновременно реализовывать как проекты по возобновляемым источникам энергии, так и соответствующее планирование.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 7.
Председатель Народного комитета провинции Ниньтхуан Чан Куок Нам выступает - Фото: VGP/Nhat Bac

Для проектов, пользующихся льготными ценами, но нарушающих Заключение компетентного органа по вине предприятия и не полностью соответствующих условиям для пользования льготными ценами, они не будут пользоваться льготными ценами, а должны будут переопределить цену купли-продажи электроэнергии в соответствии с нормативными актами; Восстановить неправомерно предоставленные льготные цены на электроэнергию за счет компенсационных платежей за покупку электроэнергии.

Премьер-министр ясно дал понять, что органы власти каждого уровня должны решать вопрос публично и прозрачно в соответствии с решениями, предложенными правительством; Постарайтесь решить эту проблему до 31 января 2025 года.

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 8.
Выступают представители компаний, инвестирующих в сектор возобновляемой энергетики. Фото: VGP/Nhat Bac

Что касается реализации Постановления, Премьер-министр поручил министерствам, отраслям и местным органам власти полностью осознать свою ответственность, устранить трудности и немедленно устранить препятствия в рамках своих полномочий по проектам, исходя из принципа, что препятствия на определенном уровне должны быть устранены и устранены, а не переноситься на более высокие уровни или решаться окольными путями.

В отношении проектов, по которым было возбуждено судебное преследование, рассмотрение и устранение нарушений будут осуществляться только после вступления в силу судебного решения в соответствии с положениями закона. Решение проблем должно быть публичным и прозрачным; Запретить решение проблем, приводящее к коррупции и групповым интересам.

«Устранение трудностей и препятствий в проектах возобновляемой энергетики должно быть публичным и прозрачным, не вызывая трудностей, неудобств или притеснений. Правительство издало политику по их устранению, и местные органы власти должны работать с бизнесом для устранения трудностей и препятствий. Никто не должен прибегать к лоббированию. В частности, лоббирование, негатив и коррупция должны быть строго запрещены, поскольку ведут к потере людей, имущества, времени, доверия и возможностей. Если кто-то прибегает к лоббированию, власти будут строго с этим разбираться», — подчеркнул премьер-министр.

Премьер-министр также поручил конкретные задачи агентствам, населенным пунктам и Vietnam Electricity Group.

В соответствии с этим местные партийные комитеты и органы власти руководят и направляют подчиненные им учреждения по строгому выполнению Постановления Правительства, а также поручают компетентным органам регулярно контролировать и проверять его выполнение. Наряду с этим, сосредоточиться на рассмотрении и немедленном решении проблем проектов в соответствии с полномочиями, а также на исправлении нарушений, выявленных инспекционным органом; Проактивно анализировать препятствия и трудности, координировать работу с соответствующими учреждениями и предприятиями, реализующими проекты в данной области, для эффективной реализации Постановления Правительства...

Thủ tướng: Cương quyết xử lý vướng mắc cho các dự án điện tái tạo, nghiêm cấm 'chạy chọt', tiêu cực, tham nhũng- Ảnh 9.
Премьер-министр поставил конкретные задачи перед агентствами, населенными пунктами и Vietnam Electricity Group - Фото: VGP/Nhat Bac

Министерство промышленности и торговли должно председательствовать на тщательном рассмотрении трудностей и проблем проектов в области возобновляемых источников энергии и предлагать компетентным органам решение каждой проблемы; Срочно рассмотреть, исследовать и предложить корректировки энергетического плана VIII и плана реализации энергетического плана VIII с целью обновления и добавления соответствующих проектов в план; Пересмотреть планы добычи полезных ископаемых для решения проблем и предложить корректировки и дополнения при необходимости; Проверять и требовать от министерств, ведомств и местных органов власти выполнения постановления Правительства о скорейшем устранении препятствий для реализации проектов и предприятий; незамедлительно докладывать Премьер-министру о результатах реализации и любых проблемах или вопросах, выходящих за рамки полномочий, если таковые имеются; Поручить Национальной компании по эксплуатации энергосистемы и связанным с ней подразделениям поддерживать и упрощать процедуры подключения проектов возобновляемой энергетики к национальной сети.

Инвесторам активно и инициативно устранять все нарушения и недостатки, указанные компетентными органами; нести ответственность за серьезное и полное выполнение процедур и процессов инвестирования, строительства и эксплуатации проекта в соответствии с положениями закона, координируя работу с соответствующими органами для разрешения трудностей и внедрения решений в соответствии с Постановлением Правительства.

Vietnam Electricity Group уделяет особое внимание рассмотрению и устранению недостатков и нарушений, указанных в заключении правительственной инспекции или решении компетентного органа; Координировать с министерствами и ведомствами классификацию групп нарушений и согласовывать обработку контента. В случаях, выходящих за рамки полномочий EVN, сообщать компетентным органам для рассмотрения и разрешения; поручить компании Power Trading Company создать благоприятные условия для проектов в области возобновляемой энергетики, чтобы в ближайшее время завершить процедуры закупки электроэнергии у Группы.



Источник: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-cuong-quyet-xu-ly-vuong-mac-cho-cac-du-an-dien-tai-tao-nghiem-cam-chay-chot-tieu-cuc-tham-nhung-384470.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Исследуйте национальный парк Ло Го - Кса Мат
Куангнам - рыбный рынок Там Тьен на юге
Индонезия дала 7 пушечных выстрелов в честь генерального секретаря То Лама и его супруги.
Полюбуйтесь новейшим оборудованием и бронетехникой, представленной Министерством общественной безопасности на улицах Ханоя.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Министерство - Филиал

Местный

Продукт