Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Учитель сказал им принять любой подарок на 20 ноября, поэтому ученики с радостью принесли в класс сахарный тростник, перец чили, имбирь и полевые цветы.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/11/2024

16 учеников второго класса высокогорной школы в городе Фонг Хай (Бао Тханг, Лаокай ) проявили творческий подход к вручению подарков своим учителям 20 ноября, в День учителя во Вьетнаме, принеся в класс сахарный тростник, имбирь, овощи, перец чили и множество букетов полевых цветов.


Cô giáo dặn tặng quà 20-11 gì cũng nhận, học trò tưng bừng mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 1.

Учитель Нгуен Ким Хонг «собирал» подарки на вьетнамский День учителя 20 ноября этого года - Фото: NVCC

Она ценит каждый подарок 20 ноября.

Глядя на уникальные подарки от своих учеников, некоторые из которых были завернуты в пластиковые пакеты, некоторые с букетами из банановых листьев, некоторые держали в руках цветочную ветку, некоторые с извивающимися крабами в пластиковой бутылке..., г-жа Нгуен Ким Хонг (46 лет) от души смеялась, получая подарки один за другим.

20-11, cô giáo dặn tặng quà gì cũng nhận, học trò mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 2.

Учащиеся дарят учителю овощи. Фото: NVCC

Каждый забавный подарок сопровождается не менее забавным пожеланием.

«Учитель, 20 ноября я желаю вам ползать так же быстро, как краб», — ученик Чанг Со Ань потряс крабов в бутылке, скрестил руки и отправил свои пожелания.

Милый клип, в котором ученики из горной местности желают своей учительнице «ползать так же быстро, как краб» и «быть такой же красивой, как рыжая» 20 ноября

«Желаю тебе быть такой же красивой, как имбирь», — пожелала ей ученица по имени Фи, поглаживая имбирь в руке.

«Счастливого 20 ноября, желаю тебе летать так же быстро, как птица», — пожелал ученик по имени Фонг своему учителю и подарил ему ветку цветка петушиного гребня, которая немного поникла из-за увядания. А ученица Ванг Тхи Хыонг Транг принесла в подарок своему учителю кусок сахарного тростника.

Лично принимая каждый подарок и пожелание от детей, г-жа Хун тщательно повторяла пожелания и благодарила каждого ребенка, поэтому, несмотря на то, что они были очень застенчивы и смущены, все дети широко улыбнулись, увидев, что учительница довольна принесенными ими подарками.

20-11, cô giáo dặn tặng quà gì cũng nhận, học trò mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 3.

Г-жа Хонг и несколько крабов, которых ее ученики принесли в качестве подарков. Фото: NVCC

«Все студенты здесь — монги, их семьи — фермеры, поэтому у них нет таких же условий, как у студентов во многих других местах.

В каждый особый случай, например, 20 октября или, в данном случае, 20 ноября, я объясняю детям значение этих событий и показываю им, что делать в эти особые дни. «Например, 20 октября я иду домой, чтобы поздравить бабушку и маму, а когда иду в класс, поздравляю своего учителя», — поделилась г-жа Хун.

Что касается подарков на 20 ноября, она сказала ученикам, что примет все, что они ей подарят. Дети были настолько изобретательны в выборе подарков, что даже я не мог себе представить.

В дополнение к букетам полевых цветов, о которых ни учитель, ни ученики не знали, что это такое, собранных где-то дома, вдоль дороги или в поле, ученики также нанизали на нитку зеленые перцы чили. Самым роскошным является букет искусственных роз, завернутый в бумагу.

Позвольте им свободно выражать свое мнение.

Г-жа Хун рассказала, что начальная школа, в которой она преподает, представляет собой небольшой филиал, в котором всего два класса: 1-й и 2-й, из которых она отвечает за преподавание во 2-м классе, где обучается 16 детей.

«Здесь семьи в основном работают в поле. Много лет назад, когда я преподавал в более глубокой школе, мне даже приходилось ходить по домам детей по утрам, чтобы найти их и удержать в классе.

Теперь семьи уделяют образованию своих детей больше внимания, чем раньше. Школьная инфраструктура также стала более полной.

Но жизнь по-прежнему трудна, поэтому, если ты думаешь, что мне подарить, пожалуйста, принеси это, потому что я сказала тебе, что приму любой подарок.

«Здесь учителя даже тратят свои собственные деньги, чтобы купить сладости для детского праздника», — поделилась г-жа Хун.

Cô giáo dặn tặng quà 20-11 gì cũng nhận, học trò tưng bừng mang mía, ớt, gừng, hoa dại đến lớp - Ảnh 4.

Рис, имбирь, кукуруза, перец чили, овощи. Ученики г-жи Хонг выбрали что-нибудь полезное или просто съедобное в качестве подарка для нее на День учителя во Вьетнаме, 20 ноября. Фото: NVCC

Она сказала, что уже не молодой учитель, но у нее все еще есть хобби — «жить виртуальной жизнью», записывать счастливые видеоролики с учителями и учениками и выкладывать их в социальные сети, чтобы сохранить воспоминания. Затем, по чистой случайности, многие клипы стали известны и распространены многими людьми.

«Дети здесь очень невинны и наивны. Подарки такие же невинные и наивные, как и дети, и для меня они — драгоценные вещи, которые мне повезло иметь.

Теперь во многих местах подарки учителям на 20 ноября и Тет покупают в основном родители или представители родительско-учительских ассоциаций, а сами ученики этого не делают.

По моему мнению, мы должны позволить ученикам делать это самостоятельно, позволить им свободно выражать свою благодарность или любовь к своим учителям любым способом, который они выберут.

Мир подарков разнообразен, и многие из них недорогие или дорогие. «Даже если вы хотите дать денег своим учителям, небольшая сумма в несколько десятков тысяч донгов не исказит смысла таких дней, как 20 ноября», — сказала г-жа Хун.



Источник: https://tuoitre.vn/co-giao-dan-tang-qua-20-11-gi-cung-nhan-hoc-tro-tung-bung-mang-mia-ot-gung-hoa-dai-den-lop-20241119165553736.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости
Исследуйте саванну в национальном парке Нуи-Чуа
Откройте для себя Вунг-Чуа — покрытую облаками «крышу» пляжного города Куинён

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт