(CLO) Министерство культуры, спорта и туризма (МКСТ) только что представило правительству документ об издании постановления, заменяющего постановление правительства № 01/2023/ND-CP, регулирующего функции, задачи, полномочия и организационную структуру МКССТ.
Согласно проекту постановления, министерству предлагается сохранить наименование «Министерство культуры, спорта и туризма» после принятия им от Министерства информации и коммуникаций функций государственного управления в сфере печати и издательского дела.
Данное предложение основано на мнении Руководящего комитета по подведению итогов реализации постановления Правительства № 18 NQ/TW, Официального письма № 06/CV-BCĐTKNQ18 от 12 января 2025 года о дополнении и совершенствовании плана по упорядочению и оптимизации организационного аппарата министерств, ведомств министерского уровня и ведомств при Правительстве.
Согласно содержанию Доклада Министерства культуры, спорта и туризма, направленного в Правительство по функциональному положению, Министерство будет осуществлять функцию государственного управления печатью и информационными агентствами. На фото — здание Министерства культуры, спорта и туризма.
Что касается положения и функций, то в проекте Указа добавлена следующая функция: «Министерство культуры, спорта и туризма является правительственным учреждением, осуществляющим функции государственного управления культурой; семьей; физической культурой и спортом; туризмом; печатью; радио и телевидением; информационными агентствами; издательским делом, полиграфией, распространением; электронной информацией; информацией для населения и зарубежной информацией в масштабах всей страны; государственного управления государственными услугами в отраслях и сферах, находящихся под государственным управлением Министерства».
Организационная структура Министерства культуры, спорта и туризма после принятия на себя функции государственного управления печатью и издательским делом включает 25 административных агентств и пять государственных служб, а именно:
Реорганизовать Совет управления Деревни этнической культуры и туризма Вьетнама (организация, эквивалентная общему департаменту) в модель департамента и объединить с Департаментом этнической культуры; Название по договоренности — Департамент культуры вьетнамских этнических групп.
Объединение Департамента библиотек и Департамента семьи в Департамент массовой культуры — это подразделения с взаимосвязанными и связанными функциями и задачами; Название по названию — Департамент массовой культуры, семьи и библиотеки.
Объединение Департамента подготовки кадров и Департамента науки, технологий и окружающей среды в подразделения со взаимосвязанными и связанными функциями и задачами; Название по названию — Департамент науки, технологий, обучения и окружающей среды.
Объединить Департамент базовой информации и Департамент зарубежной информации; Название по порядку — Департамент базовой информации и зарубежной информации.
Поддерживать и сохранять модель из шести подразделений с общими консультативными функциями, в том числе: Департамент организации и кадров; Департамент планирования и финансов; Юридический отдел; Канцелярия министерства; Инспектор министерства; Департамент международного сотрудничества.
Поддерживать и сохранять модель 10 департаментов со специализированными объектами управления, обеспечивая их соответствие критериям и условиям, предписанным Правительством, в том числе: Департамент культурного наследия; Кафедра кино; Факультет исполнительских искусств; Кафедра изобразительного искусства, фотографии и выставок; Бюро по охране авторских прав; Вьетнамская национальная администрация туризма; Пресс-служба; Департамент издательского дела, печати и распространения; Кафедра радио, телевидения и электронной информации.
Предложить изменить название Департамента физической культуры и спорта на Департамент физической культуры и спорта Вьетнама в целях содействия международным связям и международному сотрудничеству с органами управления физической культурой и спортом стран по всему миру, а также с международными спортивными организациями.
Для государственных учреждений: сохранить Вьетнамский национальный институт культуры и искусств и реорганизовать его в Институт исследований развития туризма при Вьетнамской национальной администрации туризма и Институт спортивной науки при Департаменте спорта. Название по порядку — Вьетнамский институт культуры, искусств, спорта и туризма.
Сохранить газету «Культура», реорганизовать ее в направлении получения электронной газеты Министерства «То Куок» в газетное агентство, включающее печатную газету, электронную газету...
Сохранить журнал «Культура и искусство», реорганизовать его в специализированный научный журнал с большим количеством публикаций.
Поддерживать штат сотрудников Школы управления культурой, спортом и туризмом.
Сохранить Центр информационных технологий и изменить его название на Центр цифровой трансформации культуры, спорта и туризма.
Источник: https://www.congluan.vn/bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-de-xuat-co-cau-to-chuc-moi-them-chuc-nang-quan-ly-bao-chi-post336402.html
Комментарий (0)