(Дан Три) - Около 500 зрителей из обеих стран внимательно слушали песню «Floating Water Fern», саундтрек к фильму «Возвращение героев Кондора», в рамках вьетнамско-китайской программы обмена фольклорной музыкой среди молодежи.
Вечером 26 ноября в Ханое прошла вьетнамско-китайская молодежная программа обмена фольклорной музыкой на тему «Давайте петь вместе в духе дружбы» .
Выступление было совместно организовано Вьетнамской национальной академией музыки и Академией искусств Гуанси (Китай) и привлекло около 500 зрителей из обеих стран.
На мероприятии выступил музыкант До Хонг Куан - председатель Вьетнамского союза литературных и художественных ассоциаций (Фото: Оргкомитет).
На мероприятии музыкант До Хонг Куан, председатель Вьетнамского союза ассоциаций литературы и искусств, рассказал, что Вьетнам и Китай — это две соседние страны, «горы соединены с горами, реки соединены с реками», с тесными, дружескими и эффективными отношениями между профессиональными организациями в области литературы и искусства, включая музыкальную сферу, имеющими давние традиции.
С 1950-х годов вьетнамские музыканты учились и стажировались в Китае, среди них Хюи Ду, Фам Динь Сау, Чу Минь, Хоанг Ван... Сегодня эти добрые отношения по-прежнему поддерживаются и развиваются.
«Характерным примером такого эффективного сотрудничества является то, что за последние годы Академия искусств Гуанси (Китай) подготовила множество курсов вьетнамских студентов по специальностям музыка, танцы, культурный менеджмент и т. д.
«Многие из этих студентов после окончания учебы стали известными певцами и музыкантами, например, певец До То Хоа, трубач Тран Хоанг Ань, этнический артист Ба Нха...», — сказал г-н До Хонг Куан.
Недавно Народный комитет города Наньнин и Академия искусств Гуанси (Китай) организовали Неделю музыки Китай-АСЕАН и Месяц культуры Китай-АСЕАН.
В состав вьетнамской делегации вошли около 150 артистов, 2 симфонических и фольклорных оркестра и группы, давшие 5 представлений, что способствовало успеху мероприятия.
Помимо вьетнамских песен, таких как народная песня « Плывущий папоротник и плывущие облака» и вьетнамско-китайская песня, написанная музыкантом До Нхуаном в 1966 году, зрителей порадовала народная песня « Герои кондора» .
Китайские музыкальные произведения, такие как: «Полет дракона», «Прыжок тигра», «Жасмин», «Прекрасная парча Чоан», «Весенние цветы и осенние фрукты», «Терраса хризантем», «Многоцветная песня ветра», «Маленькая луна Лу Кау» , «Большая песня» , «Галоп черного коня»... также вызывают у зрителей массу эмоций.
Певица Бич Нгок исполняет песню «Вьетнам - Китай» музыканта До Нхуана (Фото: Оргкомитет).
В программе Вьетнамско-китайская национальная симфония (композитор До Нхуан) в исполнении вьетнамской певицы Тран Тхи Бич Нгок, бывшей студентки Академии искусств Гуанси, вызвала восторг и энтузиазм у публики.
Г-жа Чан Дич Куан — постоянный член партийного комитета, начальник отдела пропаганды партийного комитета Гуанси-Чжуанского автономного района (Китай) — поделилась тем, что музыка всегда играла важную роль в культурном обмене между Китаем и Вьетнамом.
В последние годы музыкальные и художественные университеты Гуанси (Китай) и Вьетнама отправляют выдающихся молодых деятелей искусств для обмена опытом и обучения друг у друга, совместной организации музыкальных недель, концертов, художественных выставок, сотрудничества в сфере создания произведений искусства и обучения молодых талантов.
Источник: https://dantri.com.vn/giai-tri/beo-dat-may-troi-duoc-bieu-dien-tai-giao-luu-am-nhac-dan-toc-20241127090642010.htm
Комментарий (0)