Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обеспечение правовой основы для бесперебойной работы при реорганизации государственного аппарата

Việt NamViệt Nam19/02/2025


выражение.jpg
Генеральный секретарь То Лам, президент Лыонг Кыонг, премьер-министр Фам Минь Чинь и председатель Национальной ассамблеи Чан Тхань Ман голосуют за принятие законов и резолюций.

Продолжая программу сессии, утром 19 февраля при участии 456/459 делегатов в голосовании «за» (что составило 95,4% от общего числа делегатов) Национальное собрание приняло Постановление Национального собрания, регламентирующее решение ряда вопросов, связанных с организацией государственного аппарата.

Постановление, регламентирующее решение ряда вопросов, связанных с реорганизацией государственного аппарата, включает 15 статей; Положение о порядке рассмотрения ряда вопросов, связанных с реорганизацией государственного аппарата, в том числе: принципы рассмотрения; изменение наименования компетентного органа, организации, подразделения или должности; выполнение функций, задач и полномочий компетентных органов и должностей в соответствии с положениями закона, международных договоров и соглашений, а также решение ряда других вопросов при реализации настоящего Соглашения.

Настоящее Постановление применяется к организации государственного аппарата в случаях создания и реорганизации (включая организацию и укрепление организаций в форме разделения, выделения, слияния, присоединения, преобразования или корректировки функций, задач и полномочий), изменения наименования, изменения модели, организационной структуры, роспуска организаций в целях реализации политики партии по дальнейшему совершенствованию и упорядочению организации политической системы с целью ее оптимизации и эффективного функционирования.

Вопросами, регулируемыми настоящим постановлением, являются вопросы, возникающие в процессе реорганизации государственного аппарата, имеющие иное содержание или еще не урегулированные в правовых актах (кроме Конституции), распорядительных документах и ​​иных формах документов, действующих на момент реорганизации государственного аппарата.

Принципом решения ряда вопросов, связанных с реорганизацией государственного аппарата, является обеспечение соблюдения положений Конституции и создание правовой основы для нормальной, непрерывной и бесперебойной деятельности органов; не прерывать работу, не перекрывать, не дублировать и не пропускать функции, задачи, поля или области; не должны влиять на нормальную деятельность общества, людей и предприятий.

При этом обеспечить, чтобы не нарушалась реализация международных договоров и международных соглашений и не наносилось ущерба выполнению международных обязательств Социалистической Республики Вьетнам; обеспечить права человека, гражданские права; Обеспечивать гласность и прозрачность, создавать благоприятные условия для доступа граждан и организаций к информации, осуществления прав, обязанностей и процедур в соответствии с положениями закона.

В частности, в части реализации функций, задач и полномочий компетентных органов и должностей при осуществлении организации государственного аппарата функции, задачи и полномочия компетентных органов и должностей, установленные законом, продолжают осуществляться органом или должностью, которым переданы такие функции, задачи и полномочия.

В случае изменения наименования, функций, задач, полномочий, должностей, моделей и организационной структуры органов после реорганизации уполномоченный орган или лицо издают положения о функциях, задачах, полномочиях и организационной структуре органов, образуемых после реорганизации, отличающиеся от положений, содержащихся в правовых актах вышестоящих государственных органов, изданных до реорганизации государственного аппарата, но при этом должны обеспечивать их соответствие плану реорганизации, утвержденному уполномоченным органом.

При реорганизации государственного аппарата и превышении численности заместителей руководителя органа над установленной законом предельной численностью численность заместителей руководителя органа не позднее 5 лет со дня вступления в силу решения уполномоченного органа о реорганизации аппарата численность заместителей руководителя органа должна соответствовать установленной законом численности.

В случае если настоящим документом предусмотрена обязанность по координации работ между агентством, являющимся субъектом соглашения, и другими агентствами, агентство, получившее функции, задачи и полномочия агентства соглашения, несет ответственность за продолжение выполнения содержания этой работы в соответствии с нормативными актами.

Орган, которому после реорганизации государственного аппарата переданы функции, задачи и полномочия, продолжает выполнять задачи и процедуры, выполняемые реорганизуемыми органами. В случае если работы и процедуры выполняются или были завершены до реорганизации государственного аппарата, но при этом возникают вопросы, требующие решения после реорганизации, орган, получающий функции, задачи и полномочия, обязан координировать работу с соответствующими органами для решения возникающих вопросов.

Надзор, проверка, аудит и проверка деятельности учреждений, созданных или получивших функции, задачи и полномочия после реорганизации государственного аппарата, должны осуществляться в соответствии с положениями закона и должны обеспечивать преемственность, отсутствие вакансий или дублирования в сфере полномочий по надзору, проверке, аудиту и проверке и не должны влиять на нормальную работу учреждения, подлежащего надзору, проверке, аудиту и проверке.

Что касается полномочий по рассмотрению дел об административных правонарушениях, то за должностями, наделенными полномочиями по рассмотрению дел об административных правонарушениях в связи с реорганизацией государственного аппарата, повлекшей изменение наименования, но не изменившей должностных обязанностей и полномочий, сохраняются полномочия по рассмотрению дел об административных правонарушениях в соответствии с положениями закона о рассмотрении дел об административных правонарушениях.

Правительство устанавливает полномочия по наложению санкций за административные правонарушения на должности, наделенные полномочиями по наложению санкций за административные правонарушения в связи с реорганизацией государственного аппарата, влекущей изменение обязанностей и полномочий, в соответствии с принципами Закона о рассмотрении дел об административных правонарушениях.

До тех пор, пока Правительство не издаст постановления, полномочия по наложению санкций за административные правонарушения в сфере государственного управления, предоставленные Главному инспектору, Председателю Народного комитета или другим должностным лицам с полномочиями налагать санкции, продолжают осуществляться в соответствии с положениями закона до тех пор, пока не будут приняты заменяющие их постановления...



Источник: https://baohaiduong.vn/bao-dam-co-so-phap-ly-cho-hoat-dong-thong-suot-khi-sap-xep-to-chuc-bo-may-nha-nuoc-405564.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости
Где президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт