또한, 호치민시의 전체 역사, 경제, 정치 , 종교 등을 다룬 최초의 책 시리즈가 이 기억에 남는 4월 동안에 공식적으로 탄생했습니다. 이 책은 "칼을 들고 새로운 영토를 개척하던" 초창기부터 호치민시가 국가의 주요 경제 및 정치 중심지가 되기까지의 이야기를 담고 있습니다. "지아딘-사이공-호치민시: 긴 역사의 한 마일"은 응우옌딘투 씨가 20년이라는 긴 세월 동안 수많은 흥망성쇠를 겪으며 소중히 간직하고 키워온 달콤한 과일입니다. 이 책은 일종의 핸드북이자 사전으로, 도시와 관련된 무언가를 찾고 싶을 때 멀리 찾아볼 필요 없이 바로 책을 펴서 원하는 정보를 얻을 수 있습니다.
103세의 연구원 응우옌 딘 투는 자신을 " 이상한 노인"이라고 부릅니다. 그는 여전히 하루 8~10시간씩 부지런히 일하고, 안경도 쓰지 않고 컴퓨터로 원고를 정리하고, 지팡이도 쓰지 않고, 누구의 도움도 받지 않기 때문입니다 . 무엇보다도 그의 끝없는 국가사 에 대한 열정이었습니다 .
작은 골목길에 단순하게 살고 있는 그가 백발과 수염을 기른 노인이라는 사실을 아는 사람은 거의 없습니다. 그는 호치민시와 나라에 기여하고자 하는 큰 열망을 가지고 있습니다 . 그가 베트남 역사 에 대한 연구 자료를 찾고 책을 쓰게 된 것은 애국심 때문이었습니다 .
프랑스 식민지였을 때 태어나고 자랐으며 , 프랑스어를 공부하면서 베트남 역사 에 대한 열정을 갖게 된 계기는 무엇인가요 ?
- 응에 안성 탄중의 가난한 시골에서 태어난 그는 한자를 배우고, 국어를 배우고, 초등학교, 고등학교를 졸업하는 데까지 일반인은 몇 년이면 족하지만, 저는 10년이 넘게 걸렸습니다. 저는 계속 학교에 다녔지만, 가족의 형편이 너무 어려워서 중퇴해야 했습니다. 들소를 치고, 밭에서 일하며 생계를 이어가야 했고, 약간의 돈이 생겨서 다시 학교에 다녔고, 다시 돈을 벌러 나갔습니다. 저는 22살에 고등학교를 졸업했습니다. 쩐쫑킴 정부 하에서 최초이자 유일하게 초등학교 대학 시험을 볼 수 있었습니다. 졸업 후 바로 8월 혁명이 일어났습니다. 나는 펜을 내려놓고 제네바 협정이 체결될 때까지 저항을 따랐고, 그 후 짐을 챙겨 집으로 돌아왔습니다.
그해 중부지방은 끔찍한 홍수를 겪었습니다. 생계를 위해 우리 가족은 모두 잠시 하노이 로 이사했고, 그다음에는 카인호아로 이사했습니다. 초등학교 졸업장 덕분에 저는 나트랑의 초등학교에서 대체 교사로 일하게 되었습니다. 대체 교사란 학교에 교사가 부족할 때, 학교에서 다른 교사를 채용할 때까지 임시로 수업을 맡는 것을 말합니다. 채용되면 제가 수업을 맡게 됩니다. 급여는 낮고 직업은 불안정하지만 가족을 부양하기 위해서는 여전히 일을 해야 합니다. 그 후, 푸옌에서 토지 공부를 위한 시험에 합격했고, 그 이후로 상황은 비교적 안정되기 시작했습니다. 저는 지리 연구와 역사 글쓰기에 대한 열정을 되찾기 시작한 적이 있었습니다.
제가 초등학교에 다닐 때 우연히 판딘풍에 관한 책을 빌렸는데, 그 책은 함응이 왕이 프랑스에 저항하는 이야기를 담고 있었습니다. 저는 우리 조상들을 진심으로 존경했고, 그때부터 베트남 역사에 매료되었습니다. 그 당시 저는 하노이의 탄단 출판사에서 매주 출간되는 책을 기다리고 있었습니다. 그 당시 토호아이, 부이히엔, 쭉케 등 유명 작가들의 책을 읽으며, "그들이 글을 잘 쓴다면 나도 쓸 수 있겠지"라는 생각이 들었고, 건국의 아버지 응우옌 시에 대한 글을 써서 그들에게 보냈습니다. 예상치 못하게 한 달 후에 제 책이 빈에서 팔렸습니다. 나는 "승리에 기대어" 계속해서 "가족의 복수와 국가 부채"와 다른 여러 권의 작은 책을 썼습니다.
몇 년 동안 푸옌에서 일하면서 직장이 안정되자 저는 지리학 서적 "논 느억 푸옌", "디아 치 칸 호아", "논 느억 닌 투안"에 대한 연구를 하고 집필했습니다. 또 다른 점은 제가 지리를 "예술적으로" 쓴다는 것입니다. 즉, 단순히 해당 지역의 지리적 특징을 딱딱하게 설명하는 것이 아니라 그 땅과 관련된 문학적 세부 사항, 인물, 유명한 시를 덧붙인다는 것입니다. 그 덕분에 제 지리 책은 이전에 쓰인 책과 달라서 읽기도 쉽고, 이해하기도 쉽고, 기억하기도 쉽습니다. 그 연구는 시대가 바뀌어 더 이상 계속할 수 없게 되었을 때에도 진행 중이었습니다.
삶 의 기복 , 생계를 유지하는 데 따르는 어려움, 당신은 포기하고, 사랑과 열정을 버린 적이 있습니까 ?
- 1975년 사건 이후, 해방 이후의 나라는 많은 변화를 겪었습니다. 당시 저는 60세가 다 되어가고 있었고, 인생의 변덕스러움에서 벗어날 수 없었습니다. 일자리가 없어서 아내와 학교에 다니는 아이들을 부양하기 위해 돈을 벌기 위해 교차로까지 가서 자전거를 수리해야 하고, 5~10동을 벌어서 아이들에게 먹일 쌀을 사야 합니다.
손님이 없을 때는 차가 지나갈 때까지 앉아서 기다립니다. 시간이 너무 없어서 미안해서 글을 써야겠어요. 시리즈 '12군주의 난'은 이런 절박한 상황에서 탄생한 유일한 역사소설이다.
그 당시 저는 쌀을 사기 위해 모든 책과 자료를 팔았고, 자전거를 고쳐야 했기 때문에 도서관에 가서 찾아볼 시간도 없었습니다. 역사를 돌이켜보니 12군벌 시대는 역사가 매우 부족하고 자료도 별로 없어서, 자전거 수리 도구가 들어 있는 상자 위에 종이를 올려놓고 교차로 한가운데에 앉아서 글을 썼습니다. 첫 번째 독자는 자전거를 고치러 온 학생들이었는데, 자전거가 고쳐질 때까지 지루함을 달래기 위해 책을 읽었습니다.
사실, 저는 단지 글을 쓰기 위해, 제 열정을 채우기 위해 썼을 뿐, 음식과 쌀에 대한 욕구를 채우기 위해 쓴 것이 아니었습니다. 제가 쓴 1,500페이지 분량의 글이 처음 인쇄된 것은 그로부터 거의 20년이 지난 후였습니다.
그는 또한 해방 이후 호치민시의 거리 이름이 바뀐 것에 대해 글을 쓴 최초의 사람이었습니다 . 왜 당신은 혼자서 그런 "감옥 과 장군" 의 일을 하게 되었나요 ?
- 해방 이후 정부는 도시의 100개 이상의 거리를 바꾸었습니다. 교차로에 앉아 자전거를 수리하던 중, 오토바이 택시와 시클로 운전자들이 힘든 시간을 보내는 것을 보았습니다. 그들은 새로운 거리 이름이 무엇인지, 어디에 있는지도 모르고, 고객을 받을 수도 없어서 일자리를 잃습니다. 새로운 거리에 이름을 붙인 사람들의 배경을 아는 사람은 아무도 없고, 새로운 거리 이름 아래에 이전 거리 이름에 대한 기록도 없기 때문에 사람들은 가야 할 곳을 기억하거나 찾을 수 없습니다. 저는 호치민시의 거리 이름에 관한 책을 써서 사람들에게 도움이 되어야 한다는 생각이 들었습니다.
저는 미니 자전거를 타고 호치민시 곳곳을 돌아다니며 각 거리의 이름을 조사하고, 이 거리에서 저 거리로 이어지는 곳, 거리는 얼마나 되는지, 거리 양쪽에는 무엇이 있는지, 어떤 기관이 있는지, 오래된 거리의 역사는 무엇인지 등을 알아보았습니다. 이렇게 몇 년이 지난 후, "호치민시 도심 거리"라는 책이 출판되었고, 저와 같은 시대 역사가인 응우옌 딘 다우 씨가 서문을 써 주셔서 영광이었습니다. 그는 이렇게 말했습니다: "당신은 이것을 매우 잘하고 있습니다. 모든 사람에게 매우 유용합니다."
제 책이 출판된 후, 문화정보부에서 시 도로명 명명 위원회에 참여해달라고 요청했습니다. 제가 그 의회에 있는 동안, 저는 약 1,000개의 거리에 이름을 붙이고 변경했습니다. 하지만 제가 가장 자랑스러워하는 것은 니에우록 운하를 따라 있는 두 개의 새로운 도로를 황사-트룽사로 명명하자는 제안입니다. 이 두 도로는 사이공-호치민시 건립 300주년을 맞아 개통되었습니다.
많은 사람들이 왜 황사-쯔엉사라는 이름을 붙였는지 묻습니다. 제 생각은 이렇습니다. 그 섬들은 우리의 군도이고, 이 나라의 살과 피입니다. 우리 후손들은 황사-쯔엉사가 베트남에 속한다는 사실을 잊지 말아야 하며, 미래 세대가 그 섬을 되찾아야 합니다.
해방 후, 누군가가 나에게 미국에 정착하라고 권했지만 나는 거절했습니다. 저는 단순히 생각했습니다. 나라가 해방되었는데, 왜 떠나야 합니까? 저는 단지 제 나라를 사랑하는 시민일 뿐입니다.
오늘 출간 될 "지아딘-사이공-호치민시: 긴 역사 의 여정 " 은 많은 우여곡절을 겪었습니다. 무엇이 당신을 그토록 열정적으로 만들었나요 ?
- 이 도시에서 오랜 세월을 살면서 이 도시의 역사에 관해 글을 쓰게 되었습니다. 오랫동안 많은 사람들이 사이공-쩌론, 호치민시에 관해 글을 썼지만, 각자는 단지 한 가지 이슈, 도시의 한 측면에 대해서만 썼을 뿐, 도시의 모든 측면과 활동 분야를 포괄적으로 다룬 작품은 없습니다. 심지어 "호치민시의 문화지리"라는 책에서도 역사, 문화, 예술, 사상, 종교 분야에 대해서만 일반적으로 언급하고 있을 뿐, 다른 분야에 대한 언급은 전혀 없습니다. 그래서 저는 1698년부터 2020년까지의 역사적 기간, 정치 체제, 그리고 각 기간의 행정, 경제, 사회, 문화, 교육, 의료, 종교, 스포츠 활동에 대한 포괄적이고 일반적이며 구체적인 개요를 제공하는 책 시리즈를 쓰려고 생각했습니다.
이 이야기는 1998년 호치민시가 건립 300주년을 기념한다고 발표하면서 시작됩니다. 하지만 저는 어떠한 문화적, 과학적, 역사적 협회나 단체가 어떤 활동을 조직하는 것을 보지 못했습니다. 너무 성급하게 저는 300년 역사(1698~1998)에 걸친 Gia Dinh - Saigon - Ho Chi Minh City에 대한 포괄적인 연구 서적의 개요를 초안하여 다음과 같은 말과 함께 Tran Van Giau 교수에게 보냈습니다. 교수님께서 수용 가능하다고 판단하신다면, 저는 역사 학회나 다른 협회, 그룹 또는 기관에서 이 개요를 참고 문서로 사용하여 위의 책을 쓰기 위한 더 완전한 개요를 만들어 보시길 제안하고자 합니다. 며칠 후, 호치민시 사회과학 및 인문학 센터에서 제가 작성한 개요 내용에 따라 "Gia Dinh - Saigon - Ho Chi Minh City 300 years"라는 책을 제작하는 계약을 체결해 달라고 요청했습니다.
저는 도서관과 기록 보관소에서 문서를 수집하고, 밤낮으로 글을 쓰는 데 시간과 노력을 쏟았습니다. 기념일이 다가오자 1,500페이지의 타이핑이 완료되었고, 작업이 수락되었으며, 심지어 페이지 레이아웃과 표지까지 그려졌습니다. 모든 것이 거의 완성되었을 때 큰 장애물이 발생하여 책이 출판되지 못했습니다.
하지만 저는 제 서류를 소중히 여기고 버릴 수는 없습니다. 나는 좋은 날을 기다리며 이 원고를 이용해 좀 더 완전한 책을 쓸 예정이고, 그래서 지난 20년 동안 원고를 보관해 왔습니다. 이제 그 날이 왔습니다. 저는 오래된 원고를 꺼내어 각 페이지를 다시 읽고, 문장을 편집하고, 찾은 새로운 자료를 추가한 다음 1998년부터 2020년까지 계속해서 글을 써서 이 책 시리즈를 형성했습니다.
그 원고 페이지를 얻기 위해 제가 3년 동안 시립 기록 보관소에 "머물렀고", 매일 공식 직원으로 "주둔"했다는 사실을 아는 사람은 거의 없습니다. 그리고 수년 동안 도서관을 돌아다니며 도시에 대한 모든 책, 모든 문서를 찾아냈습니다. 프랑스어 서적, 한자 서적, 번역서, 봉건 문서, 베트남 공화국 문서 등... 저는 그것들을 모두 찾아보려고 노력했습니다.
"지아딘 - 사이공 - 호치민시 - 긴 역사의 여정(1698-2020)" 시리즈는 독자들에게 각 역사적 시기에 걸친 사람들의 삶에서 정치 체제, 민요에서 행정 단위, 경제, 사회, 문화에서 종교, 신념에 이르기까지 사이공에 대한 완벽한 이해를 제공합니다.
"긴 역사의 여정" 1,000페이지는 사이공의 역사를 석기 시대부터 푸남 왕조, 응우옌 왕조, 프랑스 식민지 시대까지 이해하고자 하는 독자들에게는 너무 짧습니다. 사이공의 삶은 유물과 문서뿐만 아니라 전설, 민요, 운하와 숲이 교차로로 변모하는 과정을 통해서도 나타납니다.
제가 쓴 책 시리즈는 도시에 있는 기관, 공무원, 공무원, 그리고 가족들이 꼭 가져야 할 핸드북과 같습니다. 따라서 도시와 관련된 무언가를 찾고 싶을 때, 그냥 책을 펼치면 바로 만족할 수 있으며, 멀리 찾아볼 필요가 없습니다.
제 인생을 돌이켜보면, '12군벌의 난'은 20년 만에 처음 출간되었고, '자딘-사이공-호치민시: 긴 역사의 한 마일'은 완성되었지만 출간되기까지 20년을 기다려야 했습니다. 하지만 그동안 저는 결코 낙담하거나 포기하고 싶은 마음을 느낀 적이 없습니다. 오직 열정만이 기다릴 뿐…
베트남의 역사는 영웅적이고 자랑 스럽지만 , 현실적으로 오늘날 학교 에서 의 역사 수업은 학생들에게 받아들여지지 않습니다. 당신 생각에는, 그 원인이 객관적인 것인가요, 아니면 어른들이 자신의 열정을 젊은 세대에게 전수할 수 없기 때문인가요 ?
- 역사는 과거부터 현재까지 이어지는 유산이자 연속성입니다. 역사를 가르칠 때는 과거의 사건을 현실과 연결해야 하며, 정치와 현재 사건과도 연결해야 합니다.
제가 학교에 다닐 때, 학생들이 가장 좋아하는 과목은 역사였습니다. 그 당시 교사들은 교과서를 바탕으로 자신의 강의를 준비했는데, 그 강의는 삶의 여러 측면과 관련이 있고 자세하고 완벽해서 우리가 배우는 데 매우 흥미로웠습니다. 제 역사 선생님은 하노이 외곽의 탕롱 사립학교에서 역사를 가르치던 보 응우옌 지압 선생님의 동생이셨던 걸 기억합니다. 지압 선생님은 매우 좋은 역사 수업 계획을 가지고 계시고, 우리는 이 수업 계획을 통해 역사를 배웁니다.
우리는 우리 조상에 대해 배우고, 전 세계 사람들의 끈질긴 애국심과 투지에 대해 배우며, 베트남 국민의 애국심과 국가적 자부심을 고취하고자 합니다. 선생님은 교과서에 지식을 담을 뿐만 아니라, 우리에게 삶의 교훈, 정치 생활의 혹독한 현실을 가르쳐서 우리가 스스로 교훈을 얻을 수 있도록 하십니다.
요즘 학생들은 놀고, 티비를 보고, 휴대폰만 사용하고, 책을 읽지 않고, 질문도 하지 않고, 선생님들도 외부 질문에 답하고 싶어하지 않고, 책에 있는 내용만 가르치기 때문에 학생들이 지루해하는 것은 당연한 일입니다.
역사는 단순히 종이 위의 딱딱한 정보와 숫자가 아니라, 삶의 흐름이기도 합니다. 역사 교사는 지식뿐만 아니라 사고체계와 이념도 가르칩니다. 변화하기 위해서는, 학생들이 국가의 영광스러운 역사에 더 관심을 갖게 하기 위해서는, 가장 먼저 해야 할 일이자 가장 중요한 일은 가르치는 방법을 바꾸는 것입니다. 교사는 학생들에게 역사에 대한 열정과 사랑을 전달하기 위해 자신의 강의를 열정과 역사에 대한 사랑으로 준비해야 합니다.
그는 103세의 나이에도 여전히 부지런히 연구하고 글을 쓰고 있습니다. 역사적 사실이 의문을 받은 적이 있나요 ?
- 역사를 가르치는 것과 역사를 쓰는 것은 다릅니다. 역사를 쓸 때는 객관적이어야 합니다. 주관적인 의견이나 감정을 책에 담지 마세요. "완벽한 사람은 없다" 그러므로 역사도 항상 장밋빛일 수는 없다. 하지만 역사가, 독자, 역사 관찰자의 인식은 시간으로만 채워질 수 있습니다. 때로는 틀리고, 때로는 유치합니다. 그러니 오늘 진실을 말할 방법을 찾을 수 없는 문제가 있다면, 우리는 계속해서 기다릴 것입니다.
정권이나 시대와 관계없이 국가 통치는 모두 인간에 관한 것이며, 인간이기 때문에 누구나 실수를 합니다. 잘못된 생각을 하고 잘못된 정책을 만드는 것도 가능하지만 중요한 것은 실수를 보고 바로잡는 것입니다. 호치민 대통령이 한 것처럼요. 그리고 실수를 바로잡을 때는 더 잘해야 하고, 실수를 바로잡기 위해 더 나은 것을 선택해야 합니다.
저는 지아딘-사이공-호치민시의 역사에 관한 두 권의 책을 완성한 후, 베트남 북부와 중부 행정지명 사전 집필을 계속하도록 의뢰받았습니다. 동시에 그는 시당위원회 서기인 응우옌 반 넨의 "명령"에 따라 자서전을 완성하고 있습니다.
그 페이지는 내 가족, 내가 태어나고 자란 고향 응에안, 그리고 지금까지 지나가고 머물렀던 땅에 대한 추억과 함께 내 여정을 기록하는 페이지가 될 것입니다.
[광고_2]
원천
댓글 (0)