세계 문학의 고전 두 권인 '정글북'과 '피노키오'가 제작되어 7월 3일 베트남 독자들에게 출간되어 아동 문학에 대한 새로운 접근 방식을 제시했습니다.

정글 스토리 는 1907년 노벨 문학상을 수상한 작가 러디어드 키플링의 작품입니다. 이 작품은 정글에서 홀로 남겨진 소년 모글리가 동물 친구들과 함께 살고 성장하는 법을 배우는 이야기를 담고 있습니다. 이 작품에는 우정, 성장하기 위해 도전에 맞서는 용기, 인간과 자연의 조화, 자연 보호에 대한 의식에 대한 영원한 가치가 담겨 있습니다. 정글 스토리 이 컴백은 번역가 Trinh Lu가 번역했습니다.
아직 피노키오 좋은 피노키오의 모험 는 카를로 콜로디가 쓴 작품으로, 고집 세고 반항적이며 순진한 나무 소년의 여정에 대한 이야기입니다. 소년은 많은 장애물을 극복하여 정직, 예의 바름, 부모에 대한 복종이라는 의미를 이해해야 합니다. 이 작품은 Azura Nguyen(Hoang Nhuy)이 번역했습니다.
두 책 모두 꼼꼼하게 다듬어진 번역 외에도 벨기에 예술가 퀸틴 그레방이 그림을 그렸습니다. 50권이 넘는 아동 도서에 그림을 그렸고, 유럽 전역의 많은 유명 갤러리에서 작품을 전시한 그레반은 이해하기 쉽고 간단한 방식으로 그림을 그릴 뿐만 아니라 깊은 예술적 가치를 지니고 있습니다.
두 작품의 삽화는 심오하고 높은 서사성을 지녔으며, 독특한 시각 예술적 경험을 제공하고, 어린이가 고전 문학에 익숙해지는 여정에서 좋은 도움을 줍니다.
원천
댓글 (0)