Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남에서 불가리아 문학, 교육 및 문화 확산

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/05/2024


5월 24일 저녁, 하노이에서 베트남-불가리아 우호 협회는 베트남 주재 불가리아 대사관과 협력하여 불가리아 문화, 교육 및 슬라브 문자의 날을 기념하는 행사를 엄숙하게 거행했습니다. [광고1]

이 행사에는 베트남-불가리아 우호 협회의 지도자와 회원, 베트남 주재 불가리아 대사관 대표, 불가리아에서 생활하고 공부하고 일했던 전 베트남 학생들이 참석했습니다.

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
대표단이 기념사진을 찍는다. (사진: 딘호아)

이 행사는 두 나라 간의 전통적인 우호관계를 유지, 강화하고 증진하는 데 있어 긍정적인 기여에 대한 감사를 표하는 것뿐만 아니라, 2025년에 베트남-불가리아 수교 75주년을 기념하는 것도 목적입니다.

행사에서 베트남-불가리아 우호 협회 회장인 후인 꾸옛 탕(Huynh Quyet Thang)은 5월 24일 불가리아 문화, 교육 및 슬라브 문자의 날은 전통적이고 현대적인 문화적 가치를 기리고, 불가리아 교육과 문화의 형성과 발전에 기여한 교사, 문화적 인물, 세대를 기리는 중요한 명절 중 하나라고 말했습니다.

이 날은 또한 "키릴리차" 알파벳을 창시하고 오늘날 알려진 슬라브 문자 체계를 만든 두 명의 성스러운 형제 키릴과 메토디우스, 그리고 그들의 학생들과 다른 문화적 유명인을 기념하는 날이기도 합니다.

베트남-불가리아 우호 협회 회장은 다음과 같은 역사적 이정표를 회상했습니다. 70여 년 전 양국은 협력의 첫 발을 내디뎠으며, 1950년 2월 8일 불가리아는 세계에서 가장 먼저 베트남과 외교 관계를 인정하고 수립한 국가 중 하나가 되었습니다. 호치민 대통령은 1957년 8월 불가리아에 공식 우호 방문을 했으며, 이는 두 나라 관계의 역사에서 중요한 이정표를 세웠습니다.

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
베트남-불가리아 우호 협회 회장 Huynh Quyet Thang이 연설했습니다. (사진: 딘호아)

그는 “베트남 인민이 민족 해방을 위해 투쟁하던 시절, 불가리아는 항상 베트남과 가까운 친구였으며, 어깨를 나란히 하고 베트남에 귀중한 지원을 제공해 왔습니다.

많은 베트남 사람들이 불가리아에서 생활하고, 공부하고, 일한 후 베트남으로 돌아와서 그곳에서 일하며 배운 지식과 경험을 가져와서 국가의 발전에 기여하고 훌륭한 리더와 전문가가 되었습니다. 많은 형제자매들이 사업을 시작하고 성공하고, 성공적인 기업가가 되었습니다.

베트남-불가리아 우호 협회는 불가리아에서 생활하고 공부하고 일했던 베트남인들이 모이는 자리로, 이 나라에 대한 깊은 애정을 가지고 있으며, 두 나라 국민 사이의 발전과 우정의 역사, 그리고 두 나라의 현재 발전에 대해 기쁘게 생각합니다.

이러한 생각으로 Huynh Quyet Thang 씨는 협회가 회원을 계속 모아 오늘의 기념일처럼 아름다운 추억을 공유하고 아름다운 불가리아에서 일하고 공부하는 날들을 공유하는 유용한 활동을 하기를 바라고 있다고 말했습니다.

동시에 협회는 베트남과 불가리아 교육 기관 간의 관계를 개발하고 구축하고, 베트남과 불가리아 기업 간의 무역 및 투자 협력을 발전시키기 위한 구체적인 작업 계획도 수립합니다.

또한 협회는 두 나라 간 인적 외교를 발전시키기 위해 최선을 다하고, 대사관, 베트남 내 불가리아인 공동체, 불가리아 내 베트남인들과의 우호관계, 공동 이행, 긴밀하고 포괄적인 협력을 갖기를 바랍니다.

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
파블린 토도로프 베트남 주재 불가리아 대사. (사진: 딘호아)

베트남 주재 불가리아 대사인 파블린 토도로프도 불가리아 문화, 교육, 슬라브 문자의 날을 공동으로 기념하는 것은 두 나라 국민 간의 교육 및 문화 교류가 두 나라 간 우정을 구축하고 발전시키는 기반이라는 것을 확인하는 것이라고 확인했습니다.

파블린 토도로프 대사는 대사관은 베트남에서 현대 불가리아 문학을 번역하고 출판하는 것을 언제나 환영한다고 말했습니다. 특히, 최근 몇 년 동안 베트남의 문화 일정에는 불가리아 장미 축제, 불가리아 영화 상영, 전시회, 콘서트, 박람회와 같은 이벤트가 포함되어 있어 베트남 사람들의 불가리아와 그 문화에 대한 오랜 관심을 불러일으켰으며, 문화와 관광 분야에서 협력 및 교류의 기회를 제공했습니다.

"두 나라 수교 75주년을 앞두고, 우리는 교육과 문화 분야에서 새로운 협력 이니셔티브를 함께 계획할 것입니다. 이 기념 행사를 통해 미래를 바라보고 베트남에서 불가리아의 글쓰기, 교육, 문화를 보존하고 확산하기 위해 더욱 노력합시다." 파블린 토도로프 대사가 말했습니다.

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
프로그램에서 베트남-불가리아 문화 교류 공연을 선보입니다. (사진: 딘호아)

이 행사에서는 불가리아에서 공부하고, 살고, 일했던 사람들이 그 나라, 그 국민, 그리고 베트남과 불가리아의 전통적인 관계에 대한 추억을 공유하고 회상했습니다.

이 프로그램의 일환으로, 대표단은 특별한 베트남 전통 ​​공연을 즐겼습니다.

또한, 베트남어 사전 - Bun, Vay Giua Tinh Yeu 시집, 불가리아의 추억, 장미의 나라에서의 호치민 등의 출판물을 전시하는 두 개의 부스도 대표단에게 소개되어 두 나라 간의 깊은 우정을 보여주었습니다.


[광고2]
출처: https://baoquocte.vn/lan-toa-chu-viet-giao-duc-va-van-hoa-bulgaria-tai-viet-nam-272579.html

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

손동 동굴은 다른 행성에 있는 것과 같은 최고의 '초현실적' 여행지 중 하나입니다.
닌투안의 풍력발전소: 여름의 심장을 위한 체크인 "좌표"
Dak Lak의 Father Elephant Rock과 Mother Elephant Rock의 전설
위에서 본 나트랑 해변 도시 풍경

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품