팜민친 총리, 한국 친구들과 감동적인 회동

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) - 6월 30일 오후, 서울에서 한국에 대한 공식 방문을 시작한 팜 민 찐 총리는 한국 친구들과 매우 감동적인 회동을 가졌습니다.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 1.

Pham Minh Chinh 총리는 지난 30년 동안 베트남과 대한민국의 관계를 계승, 육성하고 지속적으로 기여해 온 베트남 국민의 아주 가까운 친구들을 만나서 기쁨과 감동을 표했다 - 사진: VGP/Nhat Bac

또한, 이번 회의에는 베트남 대표단 구성원, 베트남 우호 단체 연합 대표, 한-베 친선 협회, 베트남을 사랑하는 한국인 모임, 베트남 내 한인 경제인 협회 등의 대표, 박항서 축구감독 등이 참석했습니다.

베트남에 대한 특별한 감정

한국 친구들은 팜민친 총리와 대표단의 한국 방문을 따뜻하게 환영하며, 베트남의 노력과 뛰어난 개발 성과를 높이 평가했습니다. 대표단은 양국 관계의 강력한 발전에 기쁨을 표했으며, 베트남의 친구라는 사실에 대한 자부심을 표시했습니다. 한국에서 공부하는 여성과 베트남 학생 돕기, 베트남의 에이전트 오렌지 피해자들을 위한 자선 주택 지원 및 건설, 베트남의 세계 문화 유산과 동해에 대한 사진 전시회, 호치민 주석의 130번째 생일을 기념하는 세미나 개최 등 베트남과의 관계 증진에 기여하기 위한 실질적인 활동에 대한 보고서... 대표단은 베트남과 함께 특정 이니셔티브를 항상 추진하고 두 나라 간의 관계에 기여하고 베트남이 점점 더 번영하고 베트남 국민이 더 행복해지도록 지원할 것이라고 확언했습니다.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 2.

총리는 베트남이 최근 수십 년 동안 국가와 한국 국민이 달성한 경험과 업적을 지지하고 존경하며 이를 배우고 싶어한다고 확인했습니다. 짧은 시간 내에 선진국이 되었습니다. - 사진: VGP/Nhat Bac

한국국제자원봉사단 윤은호 회장은 베트남이 아시아에서 가장 빠르게 성장하는 나라라고 평가했습니다. 그는 두 나라 사이의 일련의 문화적, 역사적 유사점을 검토한 후, 이것이 두 나라 국민이 서로 매우 가까운 이유라고 단언했습니다. 그는 호치민 주석의 "어려운 것은 없다/두려움만이 마음을 흔들 뿐이다/산을 파고 바다를 메운다/결의가 이루어낸다"는 말씀을 언급했고, 또한 베트남을 동남아시아 지역 외교 정책과 한국의 인도-태평양 전략에 있어 핵심 파트너로 여기는 대한민국 대통령의 말씀을 반복했습니다. 한-베트남 경제문화교류협회(KOVECA) 권성택 회장은 베트남은 한국의 가까운 이웃이자 친구이며, 두 나라는 심지어 서로의 '사돈 관계'가 되었다고 단언했습니다. "베트남 입국은 한국 사업가들 사이에서 가장 화제가 되는 주제입니다. 베트남은 한국인들이 관광을 위해 가장 많이 선택하는 목적지 중 하나입니다. 따라서 이번 방문 전에는 정부 지도자나 국가 원수가 한국을 방문하는 것보다 더 희망적이었습니다."라고 그는 말했습니다. 베트남 축구 국가대표팀 전 감독 박항서 씨는 베트남 팀의 승리는 베트남 팬들의 기쁨일 뿐만 아니라 한국 국민의 기쁨이라고 말했습니다. 축구는 두 나라 간의 이해를 증진하고 축구를 넘어서는 유대감을 형성하는 다리 역할을 했습니다. 그는 앞으로도 두 문화, 두 나라, 두 국민을 연결하는 데 기여하기 위해 노력할 것이라고 말했습니다. 응웬짜이 대학 외무학과장(전 한국 베트남학회 회장)인 안경환 씨는 호민 주석의 '감옥일기', 응웬주(Nguyen Du)의 '끼에우전', 응웬짜이(Nguyen Trai)의 '빈응오다이까오', 보응웬잡(Vo Nguyen Giap) 장군의 회고록 '잊을 수 없는 세월', '당투이짬(Dang Thuy Tram)의 일기' 등을 번역했다고 밝혔다. 그는 호치민 주석의 시 "천시를 읽으며 느낀 점"에서 "시 속에는 이제 강철이 있어야 한다/시인은 또한 자원봉사하는 법을 알아야 한다"는 두 줄의 시를 인용하여 베트남 국민의 정신과 불굴의 의지를 이야기했습니다. 그는 가까운 미래에 쩐훙다오의 'Hich Tuong Si'를 한국어로 번역할 것이라고 말했다.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 3.

한국 친구들은 총리와 대표단의 한국 방문을 따뜻하게 환영하며 베트남의 부상 노력과 강력한 개발 성과를 높이 평가했습니다. - 사진: VGP/Nhat Bac

양국 관계의 큰 진전

회의에서 Pham Minh Chinh 총리는 베트남 국민의 아주 가까운 친구들을 만나서 기쁨과 감동을 표했습니다. 그들은 지난 30년 동안 베트남과 한국의 관계를 계승하고, 키우고, 지속적으로 기여해 왔습니다. 베트남과 두 나라, 그리고 그 문화 사이의 관계에 대한 깊은 이해를 보여주는 진심 어린 진솔한 발언에 감사드립니다. 특히 총리는 응우옌 푸 쫑 서기장의 감사, 인사, 축하, 그리고 한국 친구들에게 보내는 건강을 기원하는 마음을 정중히 전달했으며, 서기장의 80번째 생일(2024년 4월 14일)을 맞아 한국에서 서기장의 삶에 대한 책을 출판해준 조철현 작가에게 감사를 표했다. 총리에 따르면, 베트남과 한국의 우정과 유대관계는 12세기에 시작됐다. 당시 베트남의 두 리 가문인 리호아썬과 리띤티엔이 한국으로 이주해 곧 한국 사회에 통합되었고, 두 가문의 많은 구성원이 한국 역사에 기여하고 헌신했다.

역사의 기복과 혁신을 겪으며, 1992년 12월 22일 베트남과 한국은 공식적으로 외교 관계를 수립하여 "과거를 마감하고, 차이점을 존중하며, 미래를 바라보자"는 정신으로 두 나라 관계의 새로운 장을 열었습니다.

총리는 베트남이 최근 수십 년 동안 국가와 한국 국민이 짧은 시간에 선진국이 된 경험과 성과를 지지하고 존경하며, 이를 통해 배우고 싶어한다고 밝혔습니다. 베트남-한국 관계는 수교 이래로 강력하고 실질적으로 발전해 왔으며, 많은 위대한 성과를 거두고 큰 진전을 이루었습니다. 베트남과 한국은 여러 분야에서 서로의 주요 중요 파트너가 되었습니다.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 4.

한-베 친선협회 회장이 회의에서 연설하고 있다 - 사진: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 5.

베트남을 사랑하는 사람들 협회 회장이 회의에서 연설하고 있다 - 사진: VGP/Nhat Bac

특히, 두 나라 사이의 인적 교류는 끊임없이 발전하고 있으며, 매우 중요한 의미를 가지고 있으며, 베트남-한국 관계에 견고한 다리 역할을 하고 있습니다. 현재 한국에는 20만 명이 넘는 베트남인이 있고, 베트남에는 20만 명이 넘는 한국인이 있습니다. 베트남-한국계 다문화 가족은 8만 명이 넘습니다. 두 나라는 항상 한 나라의 국민이 다른 나라에서 살고, 공부하고, 일할 수 있는 기회와 여건을 조성하고 합법적인 권리와 이익을 보장해 왔습니다. 동시에 두 나라 국민 사이의 애정은 매우 구체적인 행동을 통해 매우 생생하게 표현됩니다. 경제, 무역, 투자 협력은 양자 협력을 촉진하는 기둥이자 원동력입니다. 한국은 현재 직접 투자에서 1위를 차지하고 있습니다(현재까지 총 누적 자본금은 870억 달러에 달함). 2번, 개발 협력 및 관광에 관한 내용 노동 및 무역 협력에서는 3위를 차지했습니다(2023년 760억 달러 달성). 두 나라 사이의 문화 교류는 매우 활발하며, 영화, 음악 등 한국 문화 상품은 베트남 사람들에게 자연스럽게 받아들여지고 있습니다. 총리에 따르면, 이는 부분적으로 두 나라의 문화적, 역사적 유사성 때문이라고 합니다. 예를 들어, 대표단이 언급했듯이, 두 나라의 국민은 "조국에 대한 충성심과 부모에 대한 효도"라는 전통을 가지고 있습니다. 과학기술 분야에서는 생명공학, 건축자재, 반도체 칩 등의 연구협력을 추진하고 있습니다.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 6.

박항서 전 베트남 축구 국가대표팀 감독은 축구가 두 나라 간의 교량 역할을 해왔으며, 축구를 넘어선 연결고리를 형성해 왔다고 말했습니다. - 사진: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 7.

응웬짜이 대학교 외무학과장인 안경환 씨는 호민 주석의 "감옥 일기", 응웬 두의 "끼에우 이야기", 응웬짜이의 "오승전선언", 그리고 보 응웬 지압 장군의 회고록 "잊을 수 없는 세월"을 번역했다고 밝혔습니다... - 사진: VGP/Nhat Bac

정치적 신뢰, 문화적 유사성, 지리적 근접성, 경제적 상호 보완성, 공통 전략적 이익 공유 등을 바탕으로 양국은 2022년 12월 5일에 포괄적 전략적 동반자 관계로 관계를 업그레이드하기로 결정했습니다. 두 나라는 국제 포럼에서 항상 서로를 지지하고 도와왔습니다. 총리는 "간단히 말해, 양국 관계는 두 나라, 두 국민, 두 국민에게 강력하고 포괄적이며 효과적이고 유익한 방향으로 발전하고 있습니다."라고 말했습니다. 특히, 베트남과 한국의 인민조직과 비정부기구들은 꾸준하고 지속적으로 많은 효과적인 활동을 조직하고, 두 나라 인민과 기업 간의 교류와 협력을 촉진하고, 두 나라 관계의 강력한 발전을 위한 튼튼한 사회적 기반을 연결하고 구축하는 데 기여하며, 두 나라 인민 간의 상호 이해와 신뢰를 공고히 하기 위해 노력해 왔습니다. 총리는 정부를 대신하여 베트남에 대한 사랑과 지원, 그리고 노력을 기울여주신 조직, 개인 및 한국 친구분들께 진심으로 감사드립니다. 동시에 그는 베트남 국민과 베트남 대표단이 한국과 한국 국민에 대한 애정과 감사를 강조했다.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 8.

외무부 장관 Bui Thanh Son, 장관 겸 정부 사무소장 Tran Van Son, 문화, 스포츠, 관광부 장관 Nguyen Van Hung이 회의에 참석했습니다. - 사진: VGP/Nhat Bac

베트남에 대한 사랑을 구체적인 행동과 프로젝트로 전환

총리는 모든 국가와 국민에게 영향을 미치는 글로벌 이슈, 그 전형적인 예인 코로나19의 맥락에서 그 어느 때보다도 연대와 단결을 증진하고 다자주의를 지지하는 글로벌 접근 방식이 필요하다고 말했습니다. 동시에 사람을 중심으로 한 접근 방식, 즉 사람을 중심이자 주체로 삼아 아무도 소외되지 않는 접근 방식이 필요합니다. "두 나라 사이의 연대와 단결은 매우 중요하며, 이는 우리가 어려움과 도전을 극복하는 데 도움이 됩니다. 이는 앞으로 더욱 잘 홍보되어야 할 귀중한 자산입니다. 호치민 주석이 말했듯이 '연대, 단결, 위대한 연대/성공, 성공, 위대한 성공'; '힘을 합치는 법을 아는 것, 단결하는 법을 아는 것은 아무리 어렵더라도 할 수 있다'. 한국 국민은 또한 '합력, 단결된 마음, 하늘을 정복하라'는 속담을 가지고 있습니다." 총리가 말했습니다. 또한 이 회의에서 총리는 20세기의 전쟁, 포위 공격, 금수조치로 인한 국가와 베트남 국민의 고통과 상실을 대표단과 공유했습니다. 국가 건설 및 보호를 위한 지침 및 정책의 주요 특징, 약 40년간의 혁신을 거쳐 베트남이 이룬 위대하고 역사적인 발전 성과, 2024년 상반기 사회경제 상황을 소개합니다. 총리에 따르면 베트남은 내부적 노력과 한국을 포함한 국제적 친구의 도움 덕분에 가장 어려운 시기를 극복했습니다.
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 9.

총리는 정부를 대신하여 베트남에 대한 사랑과 지원, 그리고 노력을 기울여주신 조직, 개인 및 한국 친구분들께 진심으로 감사드립니다. 동시에 그는 베트남 국민과 베트남 대표단이 한국과 조국 국민에 대한 애정과 감사를 강조했습니다. - 사진: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 10.

총리는 한국 투자자, 기업 및 국민에게 베트남에 대한 애정을 계속 보여주고, 이 애정을 구체적인 행동, 프로젝트 및 협력 프로그램으로 전환하고, 무엇을 해야 하는지 말하고, 이를 위해 헌신하고, "사람을 명확히 정의하고, 작업을 명확히 정의하고, 시간을 명확히 정의하고, 제품을 명확히 정의하고, 구체적인 결과를 내는 것"을 촉구했습니다. - 사진: VGP/Nhat Bac

총리는 베트남 당과 국가가 한국과의 관계를 매우 중시한다고 확인했습니다. 베트남은 독립, 자립, 평화, 우정, 협력 및 개발, 다자화 및 다양화를 원칙으로 하는 외교 정책을 꾸준히 이행하는 기반 위에 대한민국과의 관계를 중시하고 있으며, 포괄적 전략적 동반자 관계에 걸맞게 양자 협력을 실질적이고 효과적이며 장기적인 방향으로 지속 발전시키고자 합니다. 총리는 한국 투자자, 기업, 국민에게 베트남에 대한 애정을 계속 보여주기를 당부했습니다. "사랑한다면 더욱 사랑하세요." 이 애정을 구체적인 행동, 프로젝트, 협력 프로그램으로 바꾸고, 무엇을 하는지, 무엇을 위해 헌신하는지, "사람, 업무, 시간, 제품을 명확하게 설명하고 구체적인 결과를 얻어야 합니다." 총리는 또한 한국 국민과 투자자들이 베트남에서 계속 투자하고, 사업을 하고, 살기를 바라며, 그들이 공정하고 평등하게 대우받고, 합법적이고 정당한 권리와 이익을 보장받으며, 두 나라의 우정, 두 나라의 힘과 번영, 그리고 두 나라 국민의 행복과 복지에 기여할 것이라고 확언했습니다. 총리는 "우리는 '조화로운 혜택, 공유된 위험'의 정신으로 함께 듣고 이해하고, 비전과 행동을 공유하고, 함께 일하고, 함께 승리하고, 함께 즐기고, 함께 발전합니다."라고 말했습니다.

하반 - Chinhphu.vn

출처: https://baochinhphu.vn/cuoc-gap-xuc-dong-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-voi-nhung-nguoi-ban-han-quoc-102240630152906708.htm

댓글 (0)

No data
No data

이벤트 캘린더

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

수치

푸옹 "싱가포르": 베트남 소녀, 한 끼에 30가지 요리를 만들어 화제
베트남, 다자간 해군 훈련 코모도 2025에 참가
나퍼 대사, 베트남 국민들에게 미국 국경을 넘지 말라고 조언
"1월은 더 이상 즐기는 달이 아니라 돈을 버는 달이기도 하다"

No videos available