16세기 호이안에서 나가사키까지 일본 상인과 응옥 호아 공주의 사랑 이야기에 영감을 받아, 최근 호치민시에서 문화 교류 프로그램인 '베트남-일본 사랑 이야기'가 개최되었습니다. 다낭
문화 교류 프로그램은 2015~2018년 임기 동안 도쿄 주재 베트남 대사관 배우자 협회가 Ngan An Company와 Da Nang Mikazuki Resort와 협력하여 추진하는 프로그램입니다.
문화교류 프로그램 '베트남-일본 러브스토리'는 많은 아름다운 인상을 남겼습니다. (출처: BTC) |
이 행사는 일본 대사관, 광닌성, 베트남-일본 우호 협회, 베트남 여성 기업가 협회를 포함한 많은 파트너의 후원 및 지원을 받습니다.
도시 내 단위를 공동 조직하고 지원합니다. 다낭에는 베트남-일본 우호 협회가 포함되어 있습니다. 다낭, 동아대학교, 셀프윙 V-키즈 스쿨, 사쿠라 일본어 학교 다낭.
이번 행사는 일본에서 활동하던 베트남 외교관들이 베트남으로 돌아온 첫 사례로, 양국의 유명 예술가와 사업가, 국내 대학과 협력해 베트남-일본 수교 50주년을 기념하는 문화 교류 행사를 개최한다.
9월 30일 오후에 진행된 이 프로그램은 두 나라의 우정을 주제로 한 토크쇼 '달콤한 추억'으로 시작되었으며, 호치민시 일본 총영사인 응우옌 꾸옥 꾸엉 대사 등 '내부자'가 참여했습니다. 다낭 야카베 요시노리.
호치민시 일본 총영사, 응우옌 꾸옥 꾸엉 대사. 준우승자인 투이 반이 진행하는 토크쇼 '스위트 메모리즈'에 다낭 야카베 요시노리가 출연합니다. (출처: BTC) |
이 프로그램에는 우수예술가 르 지앙, 세계적으로 유명한 일본 피아니스트 토시키 우스이와 케이코 보르제손, 영화 'Em va Trinh'에서 음악가 Trinh Cong Son의 일본인 뮤즈 역을 맡은 아카리 나카타니, 그리고 2015년 도쿄 미스 인터내셔널 대회에서 3위를 차지한 투이 반의 특별 공연이 이어졌습니다.
특히, 일본 황후 미치코가 일본어에서 영어로 가사를 번역한 노래 'Little Bird' 는 예술가 우스이 토시키와 황티민하 대사가 불렀습니다.
여기서 응안 안의 아오자이 공연과 기모노가 결합되어 베트남-일본 결혼식 장면에서 강한 인상을 남겼습니다.
황티민하 대사와 학생들이 선보인 우산 댄스, 요사코이 댄스, 베트남 인 미 합창단은 한 줄기 청춘과도 같았으며, 두 나라 간 협력의 밝은 미래를 열어주었습니다.
도쿄의 국제교류기관 대표인 사토 야스요 씨는 "이렇게 멋진 문화교류 행사에 참석한 것은 처음입니다. 정말 기쁩니다"라고 감정에 북받친 소감을 밝혔습니다. 아름답고 독특하고 의미있죠."
이 행사에 대한 인터뷰에서 호치민시 일본 총영사는 다음과 같이 말했습니다. 다낭 야카베 요시노리는 "조직위원회, 특히 2015-2018년 임기 동안 도쿄 베트남 대사관 배우자 협회는 두 나라의 문화적 특징을 심오하고 의미 있게 소개했습니다."라고 말했습니다.
야카베 요시노리 씨는 이 행사에 참석하여 개인적으로 많은 것을 경험하고 배웠다고 강조했습니다.
행사의 뛰어난 이미지 몇 가지 : (출처: 조직위원회)
우수예술가 르 지앙은 음악가 타키 렌타로의 모노코드 솔로 "고대 성채의 달빛"을 연주하고, 예술가 토시키 우스이가 피아노 반주를 합니다. |
합창 "나 안의 베트남 "은 황티민하 대사와 학생들이 불렀습니다. |
일본 피아니스트 우스이 토시키의 노래 "헬로 베트남". |
응안 안 아오자이 공연 - 동아대학교 학생들이 기모노 원단으로 만든 아오자이 컬렉션을 선보입니다. |
다낭의 사쿠라 일본어 학교 학생들이 선보이는 활기찬 요사코이 댄스. |
Trinh Cong Son의 노래 "Diem Xua"에 등장하는 아카리 나카타니. |
[광고2]
원천
댓글 (0)