ក្វាងង៉ៃ៖ អភិរក្សភាសាជនជាតិភាគតិចជាមួយមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិក

Việt NamViệt Nam23/04/2024

អាច​និយាយ​បាន​ថា ភាសា​គឺ​ជា “ព្រលឹង” របស់​គ្រប់​ជាតិ​សាសន៍។ ជនជាតិភាគតិចភាគច្រើនមានភាសាផ្ទាល់ខ្លួន ជនជាតិភាគតិចជាច្រើនមានការសរសេររៀងៗខ្លួន។ យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ បញ្ហា​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ព្រួយ​បារម្ភ​គឺ​ភាសា​ជនជាតិ​ភាគតិច​ក្នុង​ខេត្ត Quang Ngai ប្រឈម​នឹង​ការ​បាត់បង់។ ដូច្នេះ ​ការ​រក្សា ​និង​រក្សា​ភាសា​របស់​ជនជាតិ​ភាគតិច​ជា​បញ្ហា​បន្ទាន់។

ការលើកទឹកចិត្តសិស្សជនជាតិភាគតិចឱ្យប្រើ "ភាសាម្តាយ" របស់ពួកគេក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទង គឺជាវិធីមួយដើម្បីរក្សាភាសា។

ភាសា​និង​សំណេរ​របស់​ជនជាតិ​ភាគតិច​មាន​ហានិភ័យ​នៃ​ការ​បាត់បង់។

ខេត្ត Quang Ngai មានជនជាតិភាគតិចជាង 200.000 នាក់ (ប្រហែល 15% នៃចំនួនប្រជាជនខេត្ត) ក្នុងនោះមានជនជាតិភាគតិចចំនួន 3 ដែលមានប្រជាជនច្រើនគឺ Hre, Cor និង Ca Dong ។ ក្នុងរយៈពេលកន្លងមក បក្ស និងរដ្ឋបានចេញនូវគោលនយោបាយ និងយុទ្ធសាស្ត្រជាច្រើន ដើម្បីជំរុញរាល់ធនធានសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ចសង្គមនៅតំបន់ជនជាតិភាគតិច និងតំបន់ភ្នំ។ អាស្រ័យហេតុនេះ ជីវភាពរស់នៅរបស់ប្រជាជនកាន់តែប្រសើរឡើងពីមួយថ្ងៃទៅមួយថ្ងៃ តម្លៃវប្បធម៌ប្រពៃណីត្រូវបានថែរក្សា និងលើកកម្ពស់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កង្វល់ដ៏ធំបំផុតនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះគឺថា ជនជាតិភាគតិចកម្រប្រើភាសារបស់ពួកគេណាស់។

មូលហេតុមួយដែលធ្វើឱ្យភាសារបស់ជនជាតិភាគតិចត្រូវបានបាត់បង់គឺដោយសារការបង្កើត និងការបញ្ជូនអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់ជនជាតិភាគតិចពីអតីតកាលដល់បច្ចុប្បន្នគឺភាគច្រើនតាមរយៈការនិយាយ និងពាក្យសម្ដី។ ក្រៅពីនោះ ការអភិវឌ្ឍន៍យ៉ាងឆាប់រហ័ស សមាហរណកម្មសេដ្ឋកិច្ច និងការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌បានជះឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងដល់ជីវភាពរស់នៅរបស់ជនជាតិភាគតិច។ ជនជាតិភាគតិចជាច្រើនកម្រប្រើ "ភាសាម្តាយ" របស់ពួកគេក្នុងការទំនាក់ទំនងប្រចាំថ្ងៃ។ នេះនាំឱ្យមានស្ថានភាពដែលជនជាតិភាគតិចជាច្រើន ជាពិសេសយុវជនមិនអាចស្តាប់ ឬនិយាយ "ភាសាម្តាយ" របស់ពួកគេ។

លើសពីនេះ គោលនយោបាយស្តីពីការបង្រៀន និងរៀនភាសាជនជាតិភាគតិច និងអក្សរសិល្ប៍នៅក្នុងស្ថាប័នអប់រំមិនត្រូវបានអនុវត្តនៅក្នុងខេត្តនោះទេ។ ដោយសារតែមិនមានកម្មវិធីសិក្សាសម្រាប់បង្រៀនភាសាជនជាតិនៅក្នុងសាលារៀន ហើយមិនមានគ្រូបង្រៀនភាសាជនជាតិដែលបំពេញតម្រូវការរបស់ក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាល។

ដើម្បីថែរក្សាភាសារបស់ជនជាតិភាគតិចក្នុងខេត្ត មន្ទីរកិច្ចការផ្ទៃក្នុងខេត្ត Quang Ngai បានសម្របសម្រួលជាមួយសាកលវិទ្យាល័យ Pham Van Dong រៀបចំថ្នាក់បង្រៀនភាសាជនជាតិភាគតិច (Hre and Co) សម្រាប់មន្ត្រីរាជការ គ្រូបង្រៀន ជាពិសេសអ្នកដែលធ្វើការនៅស្រុកភ្នំ។

ជាសំណាងល្អនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ នៅតំបន់ភ្នំមានអ្នកឧស្សាហ៍ព្យាយាមជាច្រើនដែលបានលះបង់ការខិតខំប្រឹងប្រែងជាច្រើនដើម្បីរក្សា "ភាសាម្តាយ" របស់ពួកគេ។ ឧទាហរណ៍ជាក់ស្តែងគឺលោក Ro Dam Binh នៅទីក្រុង Ba To ស្រុក Ba To ដែលបានលះបង់ការខិតខំប្រឹងប្រែងយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការស្រាវជ្រាវ និងរួមចំណែកក្នុងការបោះពុម្ពសៀវភៅ “បណ្តុះបណ្តាល និងចិញ្ចឹមសម្ភារៈភាសា Hre សម្រាប់កម្មាភិបាល និងមន្ត្រីរាជការដែលកំពុងធ្វើការនៅតំបន់ភ្នំ និងកិច្ចការជនជាតិក្នុងខេត្ត Quang Ngai”។ បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ជា​ឯកសារ​ផ្លូវការ​តែ​មួយ​គត់​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​បង្រៀន​ភាសា Hre នៅ​ស្រុក​ភ្នំ​ក្នុង​ខេត្ត Quang Ngai។

ការ​បង្រៀន​វប្បធម៌​ប្រពៃណី​រួម​ជាមួយ​នឹង​ការ​ប្រើ​ភាសា​ម្តាយ​ក៏​ជា​វិធី​ល្អ​ក្នុង​ការ​រក្សា​ភាសា។

រៀន Hre, Co languages ​​ជាមួយនឹងមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិច

ខេត្ត Quang Ngai កំពុងអនុវត្តគម្រោងវិទ្យាសាស្ត្រ៖ “កសាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច វៀត - ហឺ, វៀត - សហ”។ គេបានដឹងថា ប្រធានបទវិទ្យាសាស្ត្រនេះ ដឹកនាំដោយលោក Master Tran Duy Linh នាយកមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានវិទ្យា និងទំនាក់ទំនងខេត្ត។ សហ​ប្រធាន​គម្រោង​គឺ​លោក​គ្រូ ត្រឹង វ៉ាន់​ម៉ាន ប្រធាន​មន្ទីរ​សំណង់ អតីត​ប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​ជនជាតិ​ខេត្ត។

មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិចនៃភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម - Hre, Vietnam - Co គឺជាផលិតផលសូហ្វវែរនៃគម្រោងវិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យានៃខេត្ត Quang Ngai ក្នុងឆ្នាំ 2023។ នេះគឺជាវចនានុក្រមអេឡិចត្រូនិចនៃភាសាវៀតណាម - Hre, Vietnam - Co ជនជាតិភាគតិច និងច្រាសមកវិញដើម្បីគាំទ្រដល់ការបង្រៀន រៀន និងស្រាវជ្រាវភាសានិយាយ និងសរសេររបស់ប្រជាជន Hre ។

ដូច្នេះហើយ មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកមានពាក្យ 1,120 Hrê និង 1,650 Co ដែលអនុញ្ញាតឱ្យស្វែងរក និងរកមើលវចនានុក្រមពាក្យទាំងអស់ត្រូវបានបកប្រែ មានការណែនាំការបញ្ចេញសំឡេង ផ្តល់សទិសន័យ ឧទាហរណ៍ឧទាហរណ៍ មានរូបភាព និងវីដេអូអំពីទំនៀមទម្លាប់ ទម្លាប់ និង វប្បធម៌ របស់ជនជាតិភាគតិចHrê និង Co ។ ចំណុចប្រទាក់នៃកំណែសាកល្បងនៃមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច៖ វៀត - ហឺ, វៀត - ខូ។ ក្រៅ​ពី​នេះ​ក៏​មាន​ឧបករណ៍​សម្រាប់​គាំទ្រ​ការ​វាយ​អក្សរ​ជនជាតិ​ភាគតិច (Hre, Co) នៅ​លើ​ចំណុច​ប្រទាក់; វាត្រូវបានរចនាឡើងយ៉ាងបត់បែន ជាមួយនឹងមុខងារនៃការបន្ថែម អាប់ដេត កែសម្រួលពាក្យ រូបភាព ទទួលមតិកែលម្អ និងទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់... ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ វាអនុញ្ញាតឱ្យមានការកេងប្រវ័ញ្ច និងប្រើប្រាស់លើឧបករណ៍ផ្សេងៗជាច្រើនដូចជា៖ កុំព្យូទ័រ ស្មាតហ្វូន ថេប្លេត។

សមាជិកនៃគម្រោងវិទ្យាសាស្ត្រ៖ "ការកសាងមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច វៀត - ហឺ, វៀត - សហ" បានពិភាក្សា និងរួមវិភាគទានគំនិតដើម្បីបញ្ចប់គម្រោង។

បណ្ឌិត Hoang Thi My Le អនុប្រធាននាយកដ្ឋានបច្ចេកវិទ្យាឌីជីថល សកលវិទ្យាល័យអប់រំបច្ចេកទេស សាកលវិទ្យាល័យ Danang មានប្រសាសន៍ថា៖ ដោយសារកិច្ចការមួយចំនួនអាចអនុវត្តស្របគ្នាដោយមិនពឹងពាក់គ្នាទៅវិញទៅមក អង្គភាពម្ចាស់ផ្ទះ និងក្រុមការងារអនុវត្តគម្រោងបានពន្លឿនដំណើរការយ៉ាងសកម្មនៃខ្លឹមសារការងារ ជាពិសេសការងារចំនួន ០៣៖ ការសរសេរកម្មវិធីបង្កើតម៉ូឌុលមុខងារនៃកំណែគេហទំព័រនៃ Database ការវាយតម្លៃទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិច ដំឡើងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ។ ជាលទ្ធផល កិច្ចការទាំងនេះត្រូវបានបញ្ចប់ 3 ទៅ 4 ខែមុនកាលវិភាគ។

លោកបណ្ឌិត Hoang Thi My Le បន្ថែមថា “រហូតមកដល់ពេលនេះ អង្គភាពម្ចាស់ផ្ទះបានដោះស្រាយការលំបាកក្នុងការងារយឺតយ៉ាវចំនួន ០៥ និងពន្លឿនដំណើរការការងារផ្សេងទៀត ០៤ កិច្ចការបានលើសពីកាលវិភាគ។ រំពឹងថានឹងបញ្ចប់ការងារយឺតយ៉ាវក្នុងត្រីមាសទី១ ឆ្នាំ២០២៤។ ដូច្នេះហើយ កិច្ចការដែលបានគ្រោងទុកនឹងបញ្ចប់តាមកាលវិភាគនៅត្រីមាសទី២ ឆ្នាំ២០២៤”។

យោងតាមលោក Master Tran Van Man ប្រធាននាយកដ្ឋានសំណង់ Quang Ngai ការបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិចវៀតណាម - Hre និងវៀតណាម - Co មានគោលបំណងជួយជនជាតិភាគតិចក្នុងការអនុវត្តបច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មាន រួមចំណែកបង្រួមគម្លាតអភិវឌ្ឍន៍រវាងតំបន់ជនជាតិ ជំរុញការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ចសង្គម។ លើកកំពស់ប្រសិទ្ធភាពនៃការគ្រប់គ្រងរដ្ឋនៃកិច្ចការជនជាតិនៅមូលដ្ឋាន។ ម្យ៉ាងវិញទៀត វាជួយជនជាតិភាគតិចបានរៀនសូត្រ បង្កើនចំណេះដឹង និងធ្វើសមាហរណកម្មទៅក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ទូទៅរបស់ខេត្ត និងប្រទេស។ ទន្ទឹមនឹងនោះ វាក៏ជួយឲ្យបុគ្គល Kinh ដែលធ្វើការជាមួយជនជាតិភាគតិចយល់ និងទំនាក់ទំនងកាន់តែងាយស្រួល ដោយហេតុនេះការបញ្ជូនចំណេះដឹង គោលនយោបាយ និងគោលការណ៍ណែនាំរបស់រដ្ឋាភិបាលដល់ជនជាតិភាគតិច ស្រូបយកបទពិសោធន៍ និងបញ្ហារបស់ជនជាតិភាគតិចកាន់តែស៊ីជម្រៅ។

“លើសពីនេះ មូលដ្ឋានទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិកនៃភាសាជនជាតិភាគតិច Viet-Hre និង Viet-Co នឹងក្លាយជាកន្លែងរក្សាភាសា តម្លៃវប្បធម៌ប្រពៃណី រូបភាព ទំនៀមទម្លាប់ និងទំនៀមទម្លាប់របស់ជនជាតិភាគតិចក្នុងខេត្ត រួមចំណែកថែរក្សា និងលើកតម្កើងតម្លៃប្រពៃណីដ៏វិសេសវិសាលរបស់ជនជាតិនីមួយៗ និងចូលរួមលំហូរអភិវឌ្ឍន៍ទូទៅរបស់ប្រទេស”។

T.Nhan-H.Truong

ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ផ្សព្វផ្សាយតម្លៃវប្បធម៌ជាតិតាមរយៈស្នាដៃតន្ត្រី
អ្នកជិះដំរី - វិជ្ជាជីវៈតែមួយគត់ដែលមានហានិភ័យនៃការបាត់បង់
ផ្កាឈូកពណ៌ Hue
Hoa Minzy លាតត្រដាងសារជាមួយ Xuan Hinh ប្រាប់ពីរឿងក្រោយឆាកនៃ 'Bac Bling' ដែលបង្កឱ្យគ្រុនក្តៅទូទាំងពិភពលោក

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ក្រសួង - សាខា

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល