Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"រឿងនិទាននៃផ្លូវ Broca": រឿងនិទានរបស់កុមារសម្រាប់សតវត្សទី 21

Broca Street Fairy Tales (Crabit Kidbooks និង Hanoi Publishing House) គឺជាស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍កុមារដ៏ល្បីល្បាញរបស់បារាំង។ ដោយប្រើស្ទីលសរសេរបែបកំប្លែង និងការនិទានរឿងចម្លែក ការងារនេះមានមេរៀនជិតស្និទ្ធនឹងជីវិតសម័យទំនើប។

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng31/03/2025

អ្វី​ដែល​ល្អ​បំផុត​នៃ​ពិភព​កុមារ​គឺ​ថា​វា​មិន​មាន​គំរូ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​រឹង​មាំ​ពេក, មិន​មាន​គំរូ​ដែល​រារាំង​ការ​ស្រមើល​ស្រមៃ. ប្រសិនបើមនុស្សពេញវ័យត្រូវការពេលវេលាច្រើនដើម្បី "បំបែកផ្សិត" កុមារគ្រាន់តែត្រូវការខ្លួនឯង មិនចេះខ្វល់ខ្វាយ ស្លូតត្រង់ ជាមួយនឹងការស្រមើលស្រមៃគ្មានដែនកំណត់ បង្កើតរឿងដែលមានតែកុមារអាចគិតបាន។

Broca's Fairy Tales គឺជាសៀវភៅបែបរំដោះ។ បោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 1967 ហើយក្លាយជាបាតុភូតអក្សរសាស្ត្រនៅទូទាំងប្រទេសបារាំង សៀវភៅនេះទទួលបានការកោតសរសើរយ៉ាងខ្លាំងពីសំណាក់អ្នកអាន និងអ្នករិះគន់ចំពោះគ្រោងរឿង កំប្លែង និងការនិទានរឿងចម្លែកៗដែលមិននឹកស្មានដល់។ នេះគឺជាសៀវភៅដ៏កម្រមួយនៅក្នុងប្រភេទអក្សរសិល្ប៍របស់កុមារ នៅពេលអនុវត្តធាតុនៃរឿងនិទាននៅក្នុងបេះដូងនៃទីក្រុងទំនើបមួយ។

Bia chinh dien nen dep_Vuong (1).png
ការងារនេះមានភាពទាក់ទាញដោយសារការអនុវត្តធាតុនៃរឿងនិទាន ប៉ុន្តែប្រាប់រឿងរ៉ាវជាមួយនឹងអារម្មណ៍ទំនើប។

រឿងនិទានរបស់ Broca លេចធ្លោចេញពីស្នាដៃផ្សេងទៀតនៃប្រភេទនេះ ដោយសារភាពកំប្លុកកំប្លែងរបស់ជនជាតិបារាំង។ កន្លងផុតទៅគឺជាថ្ងៃដែលមេរៀនដ៏មានអត្ថន័យសម្រាប់កុមារត្រូវចូលមកក្នុងរឿងដ៏ឧឡារិក ដោយមានប្រាសាទចម្លែកៗ និងទាហានយាមពួកគេ។ ការ​កំណត់​របស់ Broca គឺ​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ ដោយ​មាន​តួអង្គ​ដែល​មាន​អារម្មណ៍​ដូច​ជា… អ្នកជិតខាង​របស់​យើង។ រឿងកំប្លែងស្ថិតនៅក្នុងការសន្ទនា និងវិធីដោះស្រាយស្ថានការណ៍ដែលមិននឹកស្មានដល់។

ជាពិសេស ការងារនេះលែងធ្វើតាមគំរូរឿងប្រពៃណីទៀតហើយ ដោយសារសៀវភៅ "ការរួមចំណែក" ពីកុមារ។ ពិសេសជាងនេះទៅទៀត គ្រោងនេះត្រូវបានសហនិពន្ធដោយអ្នកនិពន្ធ Pierre Gripari និង "អ្នកសហការកុមារ" របស់គាត់។ ប្រាប់ដោយកុមារ សៀវភៅនេះមានគ្រោងដែលហួសពីការស្មានរបស់មនុស្សធំ។ នៅតែមាននៅក្នុងប្រទេសបារាំង ដោយផ្អែកលើព្រឹត្តិការណ៍ប្រវត្តិសាស្ត្រអឺរ៉ុប ប៉ុន្តែកុមារមានវិធីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេក្នុងការប្រាប់រឿងដែលមនុស្សពេញវ័យមិនអាចទស្សន៍ទាយការបញ្ចប់នៃការបញ្ចប់ មិនមែនតែងតែ "ពួកគេរស់នៅដោយសប្បាយរីករាយមិនធ្លាប់មាន" ដូចដែលត្រូវបានគេឃើញជាញឹកញាប់នៅក្នុងរឿងនិទាននោះទេ។

ទោះបីជាមិនធម្មតាយ៉ាងណាក៏ដោយ Broca's Tales នៅតែជាស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រគំរូសម្រាប់កុមារ ព្រោះវាឆ្លើយតបនឹងកត្តាបីយ៉ាង៖ ទាក់ទាញ - ងាយយល់ - អប់រំ។ មេរៀនពីសៀវភៅគឺជាក់លាក់ណាស់សម្រាប់សង្គមសម័យទំនើប៖ អំពីគ្រួសារសម័យទំនើប អំពីកម្លាំងពលកម្ម សេចក្តីក្លាហាន សេចក្តីមេត្តាករុណា មិត្តភាព សេចក្តីស្រឡាញ់ ... មិនមែនជាមេរៀនសកលអំពីសីលធម៌ដូចក្នុងរឿងនិទានបុរាណនោះទេ។ អរគុណចំពោះរឿងនេះ ដែលជំរុញឱ្យកុមារមានការគិត ភ្ជាប់មេរៀនទៅនឹងជីវិតពិត ក៏ដូចជាអភិវឌ្ឍការស្រមើលស្រមៃរបស់ពួកគេនៅពេលសង្កេតមើលព្រឹត្តិការណ៍ប្រចាំថ្ងៃ។

ការបកប្រែ រឿងនិទានរបស់ Broca ទៅជាភាសាវៀតណាម ធ្វើឡើងដោយ ង្វៀន កាន បណ្ឌិតផ្នែកភាសាវិទ្យា ដែលបានរស់នៅក្នុងប្រទេសបារាំងអស់រយៈពេលជាយូរ ហើយមានចំណេះដឹងអំពីវប្បធម៌បារាំង។ អរគុណដែលការងារនេះរក្សាបាននូវបរិយាកាស និងរចនាប័ទ្មនិទានរឿងធម្មតារបស់ប្រទេសបារាំង។ លើសពីនេះ ជាមួយនឹងការបង្ហាញលក្ខណៈពីវិចិត្រករ Như Quỳnh និងការរៀបចំពាក្យតែមួយគត់ដើម្បីបង្ហាញពីការសន្ទនាដ៏អាក្រក់ Broca Street Fairy Tales នាំអ្នកអានចូលទៅក្នុងពិភពវេទមន្តនៃមេធ្មប់ ទេវតា អារក្សតូច និងការនិយាយវត្ថុបុរាណ ប៉ុន្តែនៅក្នុង "រចនាប័ទ្មប៉ារីស" ដ៏ទាន់សម័យ និងទាន់សម័យបំផុត។

ប្រភព៖ https://www.sggp.org.vn/nhung-cau-chuyen-co-pho-broca-truyen-co-tich-danh-cho-tre-em-cua-the-ky-21-post788524.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

រូងភ្នំ Son Doong ស្ថិតក្នុងចំណោមគោលដៅ 'ប្លែកៗ' កំពូលដូចជានៅលើភពផ្សេង
វាលថាមពលខ្យល់នៅ Ninh Thuan៖ ពិនិត្យ "កូអរដោនេ" សម្រាប់ដួងចិត្តរដូវក្តៅ
រឿងព្រេងរបស់បិតាដំរី និងថ្មមាតាដំរីនៅដាកឡាក់
ទិដ្ឋភាពទីក្រុងឆ្នេរ Nha Trang ពីលើ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល