គ្រូបង្រៀនមត្តេយ្យសិក្សាដែលមានបទពិសោធន៍ជាង 10 ឆ្នាំស្វាគមន៍កុមារពីតំបន់ខ្ពង់រាបឆ្ងាយពីម្តាយរបស់ពួកគេ។

Báo Dân tríBáo Dân trí08/02/2024


13 ឆ្នាំនៃការព្យាយាមយកកូនចេញពីខ្នងម្តាយរបស់នាង

១៣ឆ្នាំមុន អ្នកស្រី Hao ធ្វើការនៅ Phieng Cam ស្រុក Mai Son ខេត្ត Son La។ សាលាមត្តេយ្យនេះមានចម្ងាយ 80 គីឡូម៉ែត្រពីមណ្ឌលខេត្ត Son La ប៉ុន្តែត្រូវចំណាយពេលពេញមួយថ្ងៃក្នុងការធ្វើដំណើរ ដោយសារផ្លូវពិបាក។ ប្រជាជន​ភីងខេម​ដាំ​ពោត​និង​ស្រូវ​តែ​មិន​ដឹង​លក់​ឲ្យ​អ្នក​ណា។ កូន​ជនជាតិ​ខ្មែរ​មិន​ទៅ​សាលា​មត្តេយ្យ​ទេ គឺ​ដើរ​តាម​ម្ដាយ​ទៅ​ស្រែ ហើយ​មក​ផ្ទះ​វិញ​តែ​ប៉ុន្មាន​ខែ​ម្ដង។

សាលាមត្តេយ្យ Phieng Cam មានទីធ្លាសំខាន់ចំនួន 1 និងទីធ្លារណបចំនួន 10 ស្ថិតនៅក្នុងភូមិចំនួន 19 ។ ១៣ឆ្នាំ​ក្រោយ​មក ផ្លូវ​ទៅ​សាលា​ធំ​ត្រូវ​បាន​ចាក់​បេតុង។ ប្រជាជនបានលក់ពោត និងដំឡូងមី ហើយជីវភាពរបស់ពួកគេបានប្រសើរឡើង។

ប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ អ្នកស្រី Hao លែងត្រូវឡើងភ្នំរាប់សិបកន្លែងជារៀងរាល់ថ្ងៃ ដើម្បីទៅបញ្ចុះបញ្ចូលម្តាយឱ្យបញ្ជូនកូនទៅសាលារៀន។

សូម្បីតែក្នុងរដូវត្រជាក់ខ្លាំង សូន ឡា បានអនុញ្ញាតឱ្យសិស្សនៅផ្ទះពីសាលា ដើម្បីគេចពីភាពត្រជាក់ ប៉ុន្តែម្ដាយនៅតែអង្វរកូនឱ្យទៅសាលារៀន។

ក្មេងៗនៅផ្ទះដើរលេងជាមួយដី និងថ្មនៅលើភ្នំដែលមានខ្យល់បក់ ដោយគ្មានសម្លៀកបំពាក់ មុខកខ្វក់ និងដៃជើង។ ក្មេងៗទៅសាលារៀនមានភួយក្តៅសម្រាប់គ្របខ្លួន សម្លៀកបំពាក់កក់ក្តៅសម្រាប់ផ្លាស់ប្តូរ និងបាយក្តៅ និងស៊ុបសម្រាប់ញ៉ាំ។

Cô giáo mầm non hơn 10 năm xin đón trẻ vùng cao rời lưng mẹ - 1

ម៉ោងជិះក្មេងនៅសាលាមត្តេយ្យ Phieng Cam (រូបថត៖ NVCC)។

តាំងពីត្រលប់មក Phieng Cam វិញ អ្នកស្រី Hao បានព្យាយាមគ្រប់បែបយ៉ាងដើម្បីភ្ជាប់ជាមួយក្រុមសប្បុរសធម៌ ដើម្បីសុំការផ្គត់ផ្គង់ សៀវភៅ និងសំលៀកបំពាក់កក់ក្តៅសម្រាប់ក្មេងៗ។ ទន្ទឹមនឹងគោលនយោបាយរបស់រដ្ឋក្នុងការជួយកុមារនៅតំបន់ភ្នំ និងជនជាតិភាគតិច ការថែទាំ និងការអប់រំរបស់កុមារមត្តេយ្យសិក្សានៅ Phieng Cam កាន់តែមានភាពប្រសើរឡើង។

អាហារពេញលេញកាន់តែច្រើន ថ្នាក់រៀនកាន់តែទូលាយ បំបាត់បណ្តុំបណ្តុំ។ ទោះបីជាសាលារៀនដាច់ស្រយាលជាច្រើននៅតែពិបាកចូលទៅដល់ និងមានផ្លូវដីរអិល ប៉ុន្តែមានថ្នាក់រៀនគ្រប់គ្រាន់ និងអន្តេវាសិកដ្ឋានសមរម្យសម្រាប់គ្រូបង្រៀន។

អ្នកស្រី Hao ជឿជាក់ថា គ្មានអ្វីអាចបញ្ចុះបញ្ចូលម្តាយជនជាតិ Hmong ឱ្យបញ្ជូនកូនរបស់ពួកគេទៅសាលាបានប្រសើរជាងការបង្ហាញពួកគេពីរបៀបដែលកូនរបស់ពួកគេត្រូវបានគេយកចិត្តទុកដាក់នោះទេ។

Cô giáo mầm non hơn 10 năm xin đón trẻ vùng cao rời lưng mẹ - 2

រូបភាពលោកស្រី Pham Thi Hao (រូបថត៖ NVCC)។

3-4 ឆ្នាំមុន អ្នកស្រី Hao បានសម្រេចចិត្តបើកថ្នាក់មត្តេយ្យ។ ការបើកសាលាមត្តេយ្យមិនងាយស្រួលទេ ព្រោះម្ដាយជនជាតិខ្មែររក្សាទំនៀមទម្លាប់ដឹកកូនតាមខ្នងរបស់ពួកគេទៅវាលស្រែ។ ក្មេងៗមិនអាចនិយាយបានស្ទាត់ជំនាញ ដើរមិនឈប់ និងមិនស្គាល់ Kinh អញ្ចឹងតើពួកគេអាចទុកចិត្តអ្នកណាម្នាក់ឱ្យមើលថែពួកគេដោយរបៀបណា?

ប៉ុន្តែ​លោកស្រី Hao នៅតែ​ប្តេជ្ញាចិត្ត​ក្នុងការ​ជ្រើសរើស​និស្សិត​។ នាងបានចេញពីផ្ទះមួយទៅផ្ទះមួយនិយាយ និងធ្វើយុទ្ធនាការដូចកាលពី 13 ឆ្នាំមុន ដែលជាថ្ងៃដំបូងដែលនាងបានត្រលប់ទៅ Phieng Cam វិញ។ ដំបូង​ឡើយ ម្ដាយ​ទាំង​អស់​ងក់​ក្បាល​ដោយ​បដិសេធ។ អ្នក​ស្រី Hao បន្ត​បើក​ថ្នាក់​រៀន​បន្ទាប់​ពី​ទទួល​បាន​កូន​ពីរ​បី​នាក់។

“ឃើញទារកតូចៗព្យួរលើខ្នងម្តាយ ឃើញម្តាយដឹកកូនឡើងលើភ្នំ បន្ទាប់មកបាត់អស់មួយរដូវ មុនពេលនាំពួកគេត្រឡប់មកផ្ទះវិញ ខ្ញុំទ្រាំមិនបាន។

ការ​បើក​សាលា​មត្តេយ្យ​គឺ​ពិត​ជា​នឹង​ធ្វើ​ការ​លំបាក។ កុមារ​នៅ​អាយុ​មិន​ឯករាជ្យ​ក្នុង​សកម្មភាព​ប្រចាំថ្ងៃ នៅតែ​ត្រូវ​សម្អាត ចិញ្ចឹម កាន់ និង​លួងលោម។ កុមារមិនស្គាល់សំឡេងរបស់នាង នាងមិនស្គាល់សំឡេងកុមារ។ ជាច្រើនដង កូនយំព្រោះនឹកម្តាយ ហើយមិនយល់ ធ្វើឱ្យនាងយំអស់សង្ឃឹមផងដែរ»។

ប៉ុន្តែនៅពេលដែលអ្នកឆ្លងផុតដំណាក់កាលទី 1 កុមារនឹងសប្បាយចិត្ត មានសុខភាពល្អ ហើយគ្រូនឹងកាន់តែធូរស្រាល។ ម្ដាយមានអារម្មណ៍ថាមានសុវត្ថិភាពខ្លាំងណាស់នៅពេលកូនទៅសាលារៀនរាងពងក្រពើ ស្អាត ចេះនិយាយ និងច្រៀង និងទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីរដ្ឋ។

មក​ទល់​ពេល​នេះ សាលា​របស់​លោកស្រី Hao បាន​ទទួល​កុមារ​ចំនួន ១៤១ នាក់​ដែល​មាន​អាយុ​ពី ១៨-៣៦ ខែ។

តេតដោយគ្មានអំណោយនិងនំ

ប្រជាជន​នៅ​តំបន់​ខ្ពង់រាប​មិន​មាន​ទម្លាប់​ឲ្យ​អំណោយ​ទាន​ទេ​។ ប្រពៃណីនៃ "ថ្ងៃទីបីនៃបុណ្យតេតគឺសម្រាប់គ្រូ" មិនមាននៅទីនេះទេ។ អ្នកស្រី ហាវ សើច​ពេល​សួរ​អំពី​អំណោយ​តេត​ពី​គ្រូ​នៅ​ហ្វៀង​ខេម។ អ្នកស្រី ហាវ បាន​និយាយ​ថា​៖ «​នៅ​ទី​នេះ​យើង​ប្រារព្ធ​តែ​បុណ្យ​តេត និង​រដូវ​ផ្ការីក​ប៉ុណ្ណោះ។

ដើម្បីអបអរនិទាឃរដូវជាមួយកូនៗ គ្រូបង្រៀននៅសាលា Phieng Cam នីមួយៗរៀបចំពិធីបុណ្យមួយ។ ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះ ឪពុកម្តាយនាំស្លឹកដុង ឫស្សី អង្ករដំណើប សណ្តែកដី និងបន្លែមកសាលា។ ស្លឹក​កាត់ ខ្លះ​បំបែក​បន្ទះ​ឬស្សី ខ្លះ​បាយ​ក្រៀម ខ្លះ​រុំ​នំខេក និង​នំអន្សម។ រួច​ក៏​បើក​តូប​ទុក​ឲ្យ​កូន​លក់​ទំនិញ​ដូច​ផ្សារ​ដី​ខ្ពស់​អ៊ីចឹង។

Cô giáo mầm non hơn 10 năm xin đón trẻ vùng cao rời lưng mẹ - 3

ម្តាយជនជាតិខ្មែរម្នាក់ទៅសាលារៀនដើម្បីរុំនំនិទាឃរដូវជាមួយកូនរបស់គាត់ (រូបថត៖ NVCC) ។

លោកគ្រូ ហាវ មិនត្រឹមតែរៀបចំពិធីបុណ្យតាមទំនៀមទម្លាប់ក្នុងស្រុកប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងចេះលាយបញ្ចូលទំនៀមទម្លាប់មកពីតំបន់ផ្សេងៗយ៉ាងប៉ិនប្រសប់ ដើម្បីឱ្យក្មេងៗទទួលបានបទពិសោធន៍វប្បធម៌ចម្រុះ និងយល់ដឹងកាន់តែច្រើន។ ពេលធំឡើងទៅច្រើនកន្លែង ពួកគាត់លែងមានការភ័ន្តច្រឡំទៀតហើយ។

Cô giáo mầm non hơn 10 năm xin đón trẻ vùng cao rời lưng mẹ - 4

"បុណ្យតេត" របស់សិស្សសាលា Phieng Cam (រូបថត៖ NVCC)។

អ្នកស្រី ហាវ បាន​បញ្ជាក់​ថា អស់​រយៈពេល​ជា​ច្រើន​ឆ្នាំ​មក​នេះ គ្រូ​បង្រៀន​នៅ​ទី​នេះ​តែង​មាន​បុណ្យ​តេត​សប្បាយ​រីករាយ។ សប្បាយ​ចិត្ត​ព្រោះ​មិន​បាច់​ខ្វល់​ពី​ផ្ទះ​មួយ​ទៅ​ផ្ទះ​ក្រោយ​តេត​ទៅ​សុំ​យក​កូន​ពី​ខ្នង​ម្ដាយ។

កុមារជាច្រើនមកសាលារៀនទាន់ពេល ច្រើនថ្ងៃយឺត។ ថ្នាក់ទី១នៃឆ្នាំថ្មី ច្រើនតែមិនដល់ ១០០% ទេ ប៉ុន្តែមិនមានអ្នកបោះបង់ការសិក្សាទេ។ ពួកគេបានដឹងថាបងប្អូនជនរួមជាតិរបស់ពួកគេនៅតែមមាញឹកនឹងចេញទៅធ្វើបុណ្យនិទាឃរដូវ និងនាំកូនៗរបស់ពួកគេទៅជាមួយ។

រដូវភ្ជុំបិណ្ឌចប់ សំឡេងពិណរសាត់បាត់ សំឡេងពិណមាត់ក៏រសាត់ទៅ ម្ដាយនាំកូនទៅសាលារៀនដោយរីករាយ ប្រគល់ជូនគ្រូទៅស្រែ។



ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

Event Calendar

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

រូប

មនុស្សរាប់ពាន់នាក់បានប្រមូលផ្តុំគ្នានៅ Cho Lon ដើម្បីទស្សនាក្បួនដង្ហែ Tet Nguyen Tieu។
យុវជន 'គ្របដណ្តប់' បណ្តាញសង្គមជាមួយនឹងរូបភាពនៃផ្កាផ្លែព្រូន Moc Chau
វៀតណាមគួរឱ្យទាក់ទាញ
Tet In Dreams: ស្នាមញញឹមនៅក្នុង 'ភូមិសំណល់'

No videos available