ដូច្នេះសូមប្រិយមិត្តទាំងអស់មេត្តាជ្រាបថា តើកំណែទាំងពីរខាងលើមានន័យដូចគ្នា ឬខុសគ្នា ហើយបើមានអត្ថន័យខុសគ្នា តើវាខុសគ្នាយ៉ាងណា?
សូមថ្លែងអំណរគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។
ចម្លើយ៖ "អ្នកកោសខ្នងរបស់ខ្ញុំ" និង "អ្នកកោសខ្នងរបស់ខ្ញុំគឺខ្នងរបស់ខ្ញុំ" គឺជាប្រយោគពីរដែលមានដោយឯករាជ្យ និងមានអត្ថន័យខុសៗគ្នា។
1. "Tit for tat"
"Tit for tat" សំដៅលើទំនាក់ទំនងដែលផ្អែកលើគោលការណ៍នៃផលប្រយោជន៍ទៅវិញទៅមក។ ភាគីទាំងសងខាងត្រូវឆ្លើយតប និងខ្វល់ពីផលប្រយោជន៍គ្នាទៅវិញទៅមក ស្រដៀងនឹង “គាត់ឲ្យបាយ មីងឲ្យដបស្រា” “ឲ្យនំបាយ មីងឲ្យវាវិញ” “ឲ្យនំអន្សម មីងឲ្យវិញ” “ឲ្យនំអន្សម នំឌុក” ។
ទំនាក់ទំនង "ផ្តល់ឱ្យនិងទទួលយក" គឺជាទំនាក់ទំនងប្រតិបត្តិការដោយយុត្តិធម៌ ហើយវាមិនអាចបង្កើត ឬរក្សាបានប្រសិនបើភាគីមួយក្នុងចំណោមភាគីទាំងពីរមិនបានជួប ឬបំពានគោលការណ៍នោះ។
វាមិនមែនសម្រាប់គ្មានអ្វីទេដែលវចនានុក្រមទាំងប្រាំពីរដែលយើងមាននៅក្នុងដៃរបស់យើងមានផ្នែកដាច់ដោយឡែកសម្រាប់ "tit for tat" ។ នេះគឺជាឧទាហរណ៍មួយចំនួន៖
- វចនានុក្រមវៀតណាម (អ្នកនិពន្ធ Hoang Phe - Vietlex)៖ «ឲ្យហើយយកទៅ - ព្យាបាលអ្នកដែលបានប្រព្រឹត្តល្អដល់អ្នក។
- វចនានុក្រមវៀតណាម (ង្វៀន ញ៉ូវ អ៊ី)៖ «ឲ្យនិងយក - ដោះដូរ ប្រព្រឹត្តដោយស្មើភាពគ្នា ដោយឈរលើផលប្រយោជន៍រួម»។
- វចនានុក្រមវៀតណាម (ឡឺ វ៉ាន់ឌឹក)៖ "ឲ្យហើយយក-ប. ឲ្យនិងយកគ្នាទៅវិញទៅមក, តាមគួរ, ជំពាក់គុណនិងសងគេ"។
- វចនានុក្រម វចនានុក្រម និងសុភាសិត វៀតណាម (ក្រុម វូ ឌុង)៖ «ឲ្យហើយយក៖ មានការតបស្នងពេលរីករាយនឹងអ្វីមួយក្នុងទំនាក់ទំនងឲ្យបានពេញលេញ មានអតីតកាល និងបច្ចុប្បន្នកាល»។
នេះយើងសូមលើកយកអត្ថបទឧទាហរណ៍មួយចំនួនសម្រាប់ "Tit for tat"៖
- នៅក្នុងអត្ថបទមួយដែលមានចំណងជើងថា “Tit for tat!” កាសែត Nhan Dan បានសរសេរថា “និយាយនៅក្នុងសន្និសីទសារព័ត៌មានកាលពីដើមសប្តាហ៍នេះនៅទីក្រុង Tehran ប្រធានាធិបតី Pezeshkian បាននិយាយថា “ប្រសិនបើសហរដ្ឋអាមេរិក និងប្រទេសអឺរ៉ុបមួយចំនួនបំពេញការប្តេជ្ញាចិត្តរបស់ពួកគេ យើងនឹងគោរពតាមកិច្ចព្រមព្រៀងផងដែរ។ បើគេមិនធ្វើទេ យើងក៏មិនធ្វើដែរ»។ (កាសែត Nhan Dan - 2024)។
ដូច្នោះហើយ ប្រសិនបើ A មិន “ឲ្យ” នោះ B នឹងមិន “ឲ្យវិញ” ភ្លាមៗទេ។
- "លោក Trump និងអ្នកគាំទ្ររបស់គាត់ធ្វើការជជែកវែកញែកយ៉ាងសាមញ្ញអំពីពន្ធទៅវិញទៅមក៖ ប្រសិនបើក្រុមហ៊ុនអាមេរិកត្រូវជាប់ពន្ធគយ និងរបាំងពាណិជ្ជកម្មផ្សេងទៀតនៅពេលលក់ទំនិញរបស់ពួកគេទៅប្រទេសមួយផ្សេងទៀត ទំនិញពីប្រទេសនោះដែលចូលសហរដ្ឋអាមេរិកក៏គួរតែទទួលរងនូវពន្ធដែលត្រូវគ្នាដែរ"។ (ពន្ធគយ "ទៅវិញទៅមក" របស់លោក Trump គំរាមកំហែងដល់សេដ្ឋកិច្ចពិភពលោក - vneconomy.vn - 2025) ។
ដូចដែលបានសរសេរខាងលើឃ្លាថា "អ្នកឱ្យខ្ញុំវិញ ខ្ញុំឱ្យអ្នកវិញ" គឺស្រដៀងនឹង "អ្នកឱ្យខ្ញុំមួយ Ham ខ្ញុំផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវដបស្រា" ឬ "ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវនំអង្ករខ្ញុំផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវនំអង្ករឱ្យអ្នក" "ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវនំអង្ករខ្ញុំផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវនំអង្ករខ្ញុំឱ្យអ្នកត្រលប់មកវិញនូវនំអង្ករ" "ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំ ... ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវផ្លែព្រូនខ្លះ" ។
អត្ថបទខាងក្រោមនឹងបង្ហាញអំពីរឿងនេះ៖
បើតាមលោក Chiem ប្រសិនបើយើងចង់បានអ្នកឧបត្ថម្ភគាំទ្រក្រុមបាល់ទាត់ មូលដ្ឋានក៏ត្រូវមានគោលនយោបាយបង្កើតលក្ខខណ្ឌអំណោយផល និងការលើកទឹកចិត្តសម្រាប់ពួកគេដែរ ពីព្រោះការធ្វើអាជីវកម្មត្រូវតែរកប្រាក់ចំណេញ! ជាមួយនឹងបាវចនាថា “អ្នកមានជើងជ្រូក នាងមានស្រាមួយដប” ក្នុងស្រុកជាច្រើនដូចជា Thanh Hoa, Quang Ninh, Hai Phong... (កាសែត Nghe An - 2017) ។
គួរកត់សំគាល់ផងដែរថា "Tit for tat" ក៏ត្រូវបានគេប្រើជា idiom ផងដែរ សំដៅទៅលើទំនាក់ទំនងដែលមានគោលបំណងសុទ្ធសាធសម្រាប់ភាគីទាំងសងខាង ជាជាងផ្តើមចេញពីសេចក្តីស្រលាញ់ ឬសេចក្តីសប្បុរសចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។ ឧទាហរណ៍៖ “ពួកគេមករួមគ្នាដើម្បីផ្តល់ និងទទួលយក។ នៅពេលដែលពួកគេមិនផ្តល់ប្រយោជន៍ដល់គ្នាទៅវិញទៅមក អ្នកទៅផ្លូវរបស់អ្នក ខ្ញុំទៅរបស់ខ្ញុំ” ។
2. "អ្នកកោសខ្នងរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងកោសរបស់អ្នក"
ប្រសិនបើ “ផ្តល់ឱ្យ និងទទួលយក” សំដៅលើទំនាក់ទំនងដោយផ្អែកលើគោលការណ៍នៃផលប្រយោជន៍ទៅវិញទៅមក (ដោយគ្មានសុច្ឆន្ទៈ ឬការទទួលខុសត្រូវពីភាគីម្ខាង កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ ឬទំនាក់ទំនងនឹងបញ្ឈប់ភ្លាមៗ ឬមិនអាចកើតឡើង) បន្ទាប់មក “ផ្តល់ និងទទួលយក” ផ្តល់ដំបូន្មាន និងបទពិសោធន៍ក្នុងអាកប្បកិរិយា៖ ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ធ្វើអ្វីដែលល្អសម្រាប់អ្នក អ្នកក៏ត្រូវឆ្លើយតបដោយសមរម្យ និងគិតផងដែរដើម្បីឱ្យទំនាក់ទំនងនោះល្អ និងយូរអង្វែង។ ដូច្នោះហើយ ប្រសិនបើយើងជំនួសប្រយោគ "អ្នកកោសខ្នងរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងកោសរបស់អ្នក" នៅក្នុងបរិបទនៃឯកសារមួយចំនួនដែលយើងដកស្រង់ចេញពីសារព័ត៌មាននៅក្នុងផ្នែក "1- អ្នកកោសខ្នងរបស់ខ្ញុំ" វានឹងហាក់បីដូចជាមិនសមហេតុផល។
ដូច្នេះ "អ្នកកោសខ្នងខ្ញុំ" មិនមែនជាគោលការណ៍ទេ ជាលក្ខខណ្ឌដែលបានកំណត់ទុកជាមុន និងតម្រូវឱ្យភាគីទាំងពីរឆ្លើយតបភ្លាមៗ ដូចពាក្យថា "អ្នកកោសខ្នងខ្ញុំ" ប៉ុន្តែផ្អែកលើការស្ម័គ្រចិត្ត ការយល់ដឹងពីអាកប្បកិរិយា និងការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមកយូរអង្វែង។ ភាពខុសគ្នាជាមូលដ្ឋាននៅទីនេះគឺឃ្លា "ដើម្បីបំពេញចិត្តគ្នាទៅវិញទៅមក" ។ នោះមានន័យថា ទោះបីជាភាគីម្ខាង "ឱ្យ" ប៉ុន្តែភាគីម្ខាងទៀតមិន "ត្រឡប់មកវិញ" ទំនាក់ទំនងនៅតែត្រូវបានបង្កើតឡើង។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើរឿងនោះនៅតែបន្តកើតឡើង យូរៗទៅទំនាក់ទំនងនឹងរលត់ទៅ ឬភាគីម្ខាងនៃភាគីទាំងពីរនឹងមានអារម្មណ៍មិនពេញចិត្ត ហើយវានឹងមិនបញ្ចប់ភ្លាមៗដូចទំនាក់ទំនងដែលផ្អែកលើគោលការណ៍ "ផ្តល់ឱ្យនិងទទួលយក" នោះទេ។
Man Nong (អ្នកចូលរួមចំណែក)
ប្រភព៖ https://baothanhhoa.vn/co-di-co-lai-va-co-di-co-lai-moi-toai-long-nhau-243388.htm
Kommentar (0)