Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“ទក់​រសាត់​និង​ពពក​រសាត់” សម្តែង​នៅ​កន្លែង​ផ្លាស់​ប្តូរ​តន្ត្រី​ជនជាតិ

Báo Dân tríBáo Dân trí27/11/2024

(Dan Tri) - ទស្សនិកជនជិត 500 មកពីប្រទេសទាំងពីរបានស្តាប់បទចម្រៀង "Floating Water Fern" ដែលជាបទភ្លេងនៃភាពយន្ត "The Return of the Condor Heroes" នៅកម្មវិធីផ្លាស់ប្តូរតន្ត្រីប្រជាប្រិយវៀតណាម-ចិន។


នាយប់ថ្ងៃទី ២៦ ខែវិច្ឆិកា កម្មវិធីផ្លាស់ប្តូរតន្ត្រីប្រជាប្រិយវៀតណាម - ចិន ក្រោមប្រធានបទ “តោះច្រៀងរួមគ្នាក្នុងមិត្តភាព” បានប្រព្រឹត្តទៅនៅទីក្រុងហាណូយ។

ការសម្តែងត្រូវបានរៀបចំរួមគ្នាដោយបណ្ឌិតសភាតន្ត្រីជាតិវៀតណាម និងបណ្ឌិតសភាសិល្បៈក្វាងស៊ី (ប្រទេសចិន) ដោយទាក់ទាញទស្សនិកជនជិត 500 នាក់មកពីប្រទេសទាំងពីរ។

Bèo dạt mây trôi được biểu diễn tại giao lưu âm nhạc dân tộc - 1

តន្ត្រីករ Do Hong Quan - ប្រធានសម្ព័ន្ធសមាគមអក្សរសិល្ប៍ និងសិល្បៈវៀតណាម បានចែករំលែកនៅព្រឹត្តិការណ៍ (រូបថត៖ គណៈកម្មាធិការរៀបចំ)។

នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះ តន្ត្រីករ Do Hong Quan ប្រធានសមាគមន៍អក្សរសិល្ប៍ និងសិល្បៈវៀតណាមបានចែករំលែកថា វៀតណាម និងចិនជាប្រទេសជិតខាងទាំងពីរ “ភ្នំតភ្ជាប់ភ្នំ ទន្លេតភ្ជាប់ទន្លេ” ដោយមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធ មិត្តភាព និងប្រសិទ្ធភាពរវាងស្ថាប័នវិជ្ជាជីវៈផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ និងសិល្បៈ រួមទាំងវិស័យតន្ត្រីដែលមានប្រពៃណីដ៏យូរលង់។

ចាប់តាំងពីទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1950 តន្ត្រីករវៀតណាមបានសិក្សានិងបណ្តុះបណ្តាលនៅប្រទេសចិនដូចជា Huy Du, Pham Dinh Sau, Chu Minh, Hoang Van ... សព្វថ្ងៃនេះទំនាក់ទំនងល្អនោះនៅតែរក្សានិងអភិវឌ្ឍ។

“ឧទាហរណ៍ធម្មតានៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាពនោះគឺថា ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំកន្លងមកនេះ បណ្ឌិត្យសភាសិល្បៈក្វាងស៊ី (ចិន) បានបណ្តុះបណ្តាលវគ្គជាច្រើនរបស់និស្សិតវៀតណាមលើមុខជំនាញតន្ត្រី របាំ ការគ្រប់គ្រងវប្បធម៌។ល។

លោក Do Hong Quan បាននិយាយថា សិស្សទាំងនេះជាច្រើននាក់បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា បានក្លាយជាអ្នកចម្រៀង និងតន្ត្រីករល្បីឈ្មោះដូចជា តារាចម្រៀង Do To Hoa អ្នកលេងត្រែ Tran Hoang Anh សិល្បករជនជាតិ Ba Nha...”។

ថ្មីៗនេះ គណៈកម្មាធិការប្រជាជនទីក្រុងណាននីង និងបណ្ឌិតសភាសិល្បៈក្វាងស៊ី (ប្រទេសចិន) បានរៀបចំសប្តាហ៍តន្ត្រីចិន-អាស៊ាន និងខែវប្បធម៌ចិន-អាស៊ាន។

គណៈប្រតិភូវៀតណាមបានចូលរួមជាមួយសិល្បករជិត 150 នាក់ វង់ភ្លេងពិណពាទ្យចំនួន 2 និងក្រុមតន្រ្តីប្រជាប្រិយ សម្តែងចំនួន 5 រួមវិភាគទានដល់ជោគជ័យនៃព្រឹត្តិការណ៍នេះ។

បន្ថែមពីលើបទចម្រៀងវៀតណាមដូចជាបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ " Floating Water Fern and Floating Clouds" និង បទចម្រៀង វៀតណាម-ចិន ដែលនិពន្ធដោយតន្ត្រីករ Do Nhuan ក្នុងឆ្នាំ 1966 បទចម្រៀងប្រជាប្រិយ " The Condor Heroes" បានធ្វើឱ្យទស្សនិកជនរីករាយ។

បទភ្លេងចិនមានដូចជា៖ Dragon Fly, Tiger Leap, Jasmine, Choang Brocade, Beautiful Flowers and Autumn Fruits, Chrysanthemum Terrace, Multi-Color - Song of the Wind, Little Moon Lu Cau , Big Song , Black Horse Gallop... ក៏នាំមកនូវអារម្មណ៍ជាច្រើនដល់ទស្សនិកជនផងដែរ។

Bèo dạt mây trôi được biểu diễn tại giao lưu âm nhạc dân tộc - 2

តារាចម្រៀង Bich Ngoc ច្រៀងបទ "វៀតណាម-ចិន" ដោយតន្ត្រីករ Do Nhuan (រូបថត៖ គណៈកម្មាធិការរៀបចំ)។

នៅក្នុងកម្មវិធីនោះ បទភ្លេងជាតិ វៀតណាម-ចិន (និពន្ធបទភ្លេង Do Nhuan) សំដែងដោយតារាចម្រៀងវៀតណាម Tran Thi Bich Ngoc អតីតនិស្សិតនៃបណ្ឌិតសភាសិល្បៈ Guangxi បាននាំមកនូវអារម្មណ៍រំភើបរីករាយដល់ទស្សនិកជន។

លោកស្រី Tran Dich Quan សមាជិកអចិន្ត្រៃយ៍នៃគណៈកម្មាធិការបក្ស ប្រធាននាយកដ្ឋានឃោសនានៃគណៈកម្មាធិការបក្សនៃតំបន់ស្វយ័ត Guangxi Zhuang (ប្រទេសចិន) បានចែករំលែកថា តន្ត្រីតែងតែដើរតួយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌រវាងចិន និងវៀតណាម។

ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំថ្មីៗនេះ សាកលវិទ្យាល័យតន្ត្រី និងសិល្បៈនៅក្វាងស៊ី (ចិន) និងវៀតណាមបានបញ្ជូនសិល្បករវ័យក្មេងឆ្នើមមកផ្លាស់ប្តូរ និងរៀនសូត្រពីគ្នាទៅវិញទៅមក រួមគ្នារៀបចំសប្តាហ៍តន្ត្រី ការប្រគុំតន្ត្រី ការតាំងពិពណ៌សិល្បៈ សហការបង្កើតសិល្បៈ និងបណ្តុះបណ្តាលទេពកោសល្យវ័យក្មេង។



ប្រភព៖ https://dantri.com.vn/giai-tri/beo-dat-may-troi-duoc-bieu-dien-tai-giao-luu-am-nhac-dan-toc-20241127090642010.htm

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ការចាប់ផ្តើមដ៏អស្ចារ្យនៃទីផ្សារភាពយន្តវៀតណាមនៅឆ្នាំ 2025
Phan Dinh Tung ចេញ​បទ​ថ្មី​មុន​ការ​ប្រគំ​តន្ត្រី 'Anh trai vu ngan cong gai'
ឆ្នាំទេសចរណ៍ជាតិ Hue - 2025 ជាមួយប្រធានបទ "Hue - រាជធានីបុរាណ - ឱកាសថ្មី"
កងទ័ព​ប្តេជ្ញា​អនុវត្ត​ក្បួនដង្ហែ 'ស្មើៗគ្នា ល្អបំផុត ស្អាតបំផុត'

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល