サックス奏者のトラン・マン・トゥアンとギタリストのグエン・レ
サックス奏者のトラン・マン・トゥアン氏は、トゥオイ・チェ・オンラインに対し、彼とアーティストのグエン・レ氏はプロジェクトで何度もコラボレーションしてきたと語った。
北朝鮮が嵐や洪水に苦しんでいる状況で、彼はアーティストのグエン・レーを招き、北朝鮮の人々に捧げる「静かで騒々しくない」歌を録音した。
家は復活する
「 『Que Nha』をレコーディングしながら、毎分毎時間、みんなと痛みを分かち合いたいと思っています。みんなをとても愛しています」とアーティストは語り、「この傑作を書いてくれたミュージシャンのトラン・ティエンに感謝する」ことも忘れなかった。
ミュージシャンのトラン・ティエンの曲「故郷」を選んだことについて、トラン・マン・トゥアンさんは、家族は北部に住んでいて、自分だけがホーチミン市に住んでいると語った。
ここ数日、嵐や洪水に関するニュースを読んでいると、トラン・マン・トゥアンさんはまるで熱い炭の上に座っているような気分になったという。さらに、祖国が危機に陥ると、ベトナム人がどこへ行って何をしても、誰もが痛みを感じ、祖国を懐かしむのです。
「強風と大雨のたびに、思い出や木々、家屋、人々の夢までもが吹き飛ばされた。私たちが生まれ育った故郷は今や荒廃し、寂しくなっている」と語った。
アイデアが浮かんでから、録音して仕上げるまで、このプロセスには約 1 週間かかります。
グエン・レは海外に住んでいるため、2人のアーティストはオンラインで活動しています。本作では、トラン・マン・トゥアンのサックスとグエン・レのギターに加え、トラン・マン・トゥアンがフルートも演奏しています。
二人は完全に自由に、リラックスして、ゆったりと遊んでいたと彼は言った。これは、起こった出来事がすでにあまりにも悲しいものであったため、二人とも人々に楽観的で人生を愛する、あまり悲観的ではないメッセージを伝えたいと考えているという事実から来ています。
故郷 - フルートとサックスのトラン・マン・トゥアン。フィートギターとサウンドエフェクトのNguyen Le
アーティストによれば、このような困難な時期には祖国への愛はさらに強くなるという。誰もが手を携えて助け合い、損失を分かち合い、生活を再建します。
「嵐が過ぎ去り、太陽が戻り、祖国がより強く復活することを願います。祖国への信念と愛を持ち続けてください。それがすべての困難を乗り越える力なのです」とアーティストは語った。
[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/tran-manh-tuan-va-nguyen-le-thu-am-moi-ca-khuc-que-nha-cua-tran-tien-tang-que-huong-mien-bac-20240915090822612.htm
コメント (0)