彼女と彼女のクルーが森林火災の消火作業に急いでいたため、会話は中断されましたが、私たちは興味深い体験談、特に旧正月と春の時期に働いた経験談を聞くことができました...彼女にとって、出会った人々、彼女が語ったり聞いたりした話は常に彼女の旅にインスピレーションを与え、彼女のジャーナリズム作品をより生き生きとさせ、生命の息吹を吹き込むのに役立ちました...
国境での作業
ジャーナリストのLuc Huong Thu氏は次のように語った。「ラオカイは山岳地帯の国境地帯で、輸出入と観光業が盛んで、独特で豊かな文化的アイデンティティを持つ25の民族が暮らす地域です。」 「紅河がベトナムに流れ込む場所」にいるジャーナリストにとっても、忘れられない思い出がたくさんある…毎年、ラオカイの旧正月は、山岳地帯の住民が森へ行ってケーキを包むためのドンの葉を摘んだり、伝統的な料理を作るために水牛や豚を屠殺したりする準備で、いつも賑わっている。当局は旧正月期間中、贈り物をしたり貧しい人々に世話をしたりする。この時期は、ラオカイに駐在する記者たちにとって、高原の人々の旧正月休暇の様子を十分かつ包括的に伝えようと努める、一年で最も忙しい時期でもある。特に、国境警備隊に加わって国境の人々のために早めの旧正月を企画できたことは、私にとって忘れられない思い出です。
ジャーナリストのリュック・フオン・トゥーが、2024年1月、ラオカイ国際国境ゲートの国境標識番号100(2)で国境警備隊員にインタビューしている。
最近の出張で、私は幸運にも、国境警備隊に同行して、バット・サット、ムオン・クオン、シー・マ・カイの各県の国境の町で「国境の春 ― 村人の心を温める」プログラムに参加することができました。これらの訪問で容易にわかるのは、このプログラムが国境地域の人々との連帯と緊密な関係を強化することに貢献したということです。各民族人民が引き続き手を携えて国家の領土主権と国境の安全を築き、しっかりと守るよう、適時に注目し、奨励する。
人々や村人たちとの距離が近い私は、常にあらゆる機会を大切にして、興味深い細部に近づき、注意深く観察するように努めています。それは、ここの人々の最も美しいものを見るためであり、また、私の執筆に役立つ多くの貴重な情報を活用するためでもあります。 2022年に四瑪才区南三社で開催されたプログラム「国境の春 村人の心を温める」で、特に嬉しそうな顔をした若いモン族の女性が目に入ったことを今でも覚えています。彼女はステージ上のパフォーマンスを熱心に観ながら、赤ちゃんをあやして寝かしつけました。私が彼女に、片言のキン語で話しかけると、タオ・ティ・ミさんは恥ずかしそうに微笑み、振り返って、ベビーキャリアに座っている3歳の娘、ルー・ティ・ディさんを見て、私にこう言いました。 「彼女をベビーキャリアに座らせれば、暖かくて眠りやすくなるわ。」子どもがここに来てショーを楽しみながら見てほしいです。最も嬉しいのは、母親と子どもが貧しい家庭への旧正月の贈り物を受け取ることです。」
2024年1月初旬、バト・サット県ア・ム・スン村で開催された「春の国境警備隊 村人の心を温める」プログラムで、プログラムの奨学金を受け取るために来た学生の中に、かなり静かで控えめな子供がいました。プログラムに参加したのは、バット・サット町中学校9年生のトラン・バオ・ナムさんとその母親だったと人々は話した。ナムさんの父親は、2011年に任務中に自らの命を英雄的に犠牲にしたア・ムスン国境警備隊の元警官、トラン・ヴァン・ドゥアン殉教者です。父親の死後、ナムさんはア・ムスン国境警備隊の「子どもの学校通学支援」プログラムで支援を受けています。ナムさんはこう語った。 「部隊の叔父や叔母たちはよく家族のことを気にかけ、訪ねてきて、励ましてくれます。このプログラムで旧正月の贈り物と奨学金を受け取って、練習し、よく勉強し、父の跡を継いで、役に立つ人間になろうと努力します。」
国境警備隊員については、ラオカイ国境ゲートや国境検問所でテトを祝うことについて記者が尋ねられたとき、いつもの答えは「私たちは常に任務を受ける準備ができているので、毎年自宅でテトを祝うことはできません」だった。将校や兵士にとって、任務に就き、部隊で旧正月を祝うことは、国の偉大な春に貢献できることから誇りの源となっている。
ハイズオン省出身のグエン・チョン・トゥアン少佐はラオカイ省で20年以上働いており、「家族は彼にとって、安心して働き、任務を完遂するための強い支えです」と語った。彼は、この職業を選んだということは、もし旧正月中に任務に就くよう指示されたら、上司から与えられた任務をすべて完了するよう努力し、国境の人々が幸せで安全な旧正月を過ごせるように配慮するという姿勢を常に持っているということだ、と私に話してくれた。
南部からラオカイに転勤したばかりのグエン・ミン・ヒュー上級中尉にとって、テト・ザップ・ティンは新しい部隊で祝う最初のテトである。彼は、新しい部隊で旧正月を祝う準備をしているが、すべてがまだ彼にとって馴染みのないものだ、と打ち明けた。しかし、上司やチームメイトの助けにより、彼は非常に安心して、割り当てられたすべてのタスクをうまく完了する準備ができていると感じました。
私の記事は他の人の役に立つでしょうか?
「私の記事は何かを変え、他の人の役に立つだろうか?」 - これらは2つの質問であり、ジャーナリストのLuc Huong Thu氏のジャーナリズムにおける目標でもあります。
ジャーナリストのフオン・トゥーさんはいつもこう考えています。「私の記事は何かを変え、他の人を助けることができるだろうか?」
彼女はこう打ち明けた。「女性記者であることは非常に大変です。特に、遠隔地や過酷な環境で限られた時間の中で働く場合は大変です。」幸いなことに、家族のサポートと理解があり、仕事をうまくやり遂げることに集中できます。私はこの職業に16年間携わっていますが、まだまだ経験と学習が必要な「新人」記者だと感じています。ジャーナリズムは私にたくさんの美しい思い出、多くの場所を旅する機会、さまざまな背景を持つ多くの人々と出会う機会、そして人生についてより深く理解する機会を与えてくれました。それらは私が幸運にも持っている貴重な資産だと思います。
駐在記者であると同時に地元民でもある私は、毎年、大晦日と新年初日の旧正月期間中に勤務するよう任命されています。この間、私は家事や家族との旧正月用の買い物、他の家族と同じように家の飾り付けをするだけでなく、定期的に関係部署と連絡を取り合い、地域の治安や秩序、交通安全などを把握しています。毎年、私は大晦日の雰囲気について簡単なレポートを書くように指示され、旧正月30日の午後、積極的にすべての仕事を早めに整理し、歳暮の食事と供え物を準備し、出勤の機会を利用して情報を迅速に処理し、予定時間前に総公社に成果物を送りました。
テト中、テト前、テト後の仕事はどれも刺激的な仕事ですが、特に地域の民族コミュニティの春祭りで仕事をするときはなおさらです。ラオカイでは1月に大小数百のお祭りが開催されます。それぞれの祭りは、それぞれの民族の独自のアイデンティティを表す文化的な一片です。生き、その流れに身を浸し、それをジャーナリズム作品で表現できることが、私にとってこの職業に身を捧げ、情熱を注ぐ動機となっています...
クラウド・リバー(録音)
[広告2]
ソース
コメント (0)