ベトナムにおける人権の促進

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/02/2024

ベトナムは国連の積極的な加盟国として、世界人権宣言の要求と内容を明確に認識し、国家の再生のために人権を実現するための制度と構造をますます改善してきました。
Hội đồng Nhân quyền Liên hợp quốc thông qua Nghị quyết do Việt Nam đề xuất và soạn thảo về kỷ niệm 75 năm Tuyên ngôn quốc tế về nhân quyền và 30 năm Tuyên bố và Chương trình hành động Vienna..

国連人権理事会は、世界人権宣言75周年とウィーン宣言及び行動計画30周年を記念して、ベトナムが提案・起草した決議を採択した。 (出典:ゲッティイメージズ)

サンフランシスコ(米国)で開催された国連設立会議(1945年4月25日~6月26日)では、国連憲章の調印とともに、国連憲章の基本目標である人権、平和・安全、発展を実現するための「基本的人権宣言」の起草が承認されました。この宣言案は後に、1948年12月10日に国連総会で採択された世界人権宣言(宣言)となった。宣言に記された人権の価値、原則、基準は、過去75年間にわたり、国際人権条約における人権の普遍的価値の承認、人権委員会(現在の国連人権理事会)の設立の根拠、そして世界中の地域や大陸の人権保護メカニズムの歴史的、政治的、法的、倫理的基礎を築いてきました。

ベトナムにおける宣言の実施

宣言は、人権の確保、保護、促進は国際法関係の主たる主体として各国の第一義的な責任であると明確に述べています。したがって、宣言は、その文書の最初の内容において、国連が「この世界人権宣言をすべての人民とすべての国家が達成すべき共通の基準として宣言し、あらゆる個人と社会のあらゆる機関が、この宣言を常に念頭に置き、教育と指導によってこれらの権利と自由の尊重を促進し、加盟国自身の人民の間と、その管轄下にある地域の人民の間の両方で、これらの権利と自由の普遍的かつ効果的な承認と遵守を確保するよう、国内的および国際的な漸進的な措置によって努力するものとする」と正しく決定している。ベトナムは国連の積極的な加盟国として、宣言の要求と内容を明確に認識し、国家の再生のために人権を実現するための制度と構造をますます改善してきました。まず制度構築についてです社会主義志向の市場経済制度を構築し、完成させる過程は、現代的で文明的な市場制度を発展させ、社会の大多数の構成員の経済的、社会的、文化的権利を徐々に保障することである。 1992年憲法、特に2013年憲法は、根本的に人権に基づくアプローチに基づいて制定されており、市民的、政治的、経済的、社会的、文化的権利の保障を規制し促進することを目的とした国家法制度の基本法です。 2000年から現在まで実施された国家行政改革を通じて、社会主義法治国家の構築と完成が継続され、国民に奉仕する行政を構築し、正義、人権、公民権を守るための発展を生み出しています。
Hiến pháp 2013 khẳng định nguyên tắc Nhà nước công nhận, tôn trọng, bảo vệ và bảo đảm quyền con người, quyền công dân, cam kết “tuân thủ Hiến chương LHQ và điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên”. (Nguồn: VGP)

2013年憲法は、国家が人権と国民の権利を認識し、尊重し、保護し、保障するという原則を確認し、「ベトナム社会主義共和国が加盟している国連憲章および国際条約を遵守する」ことを約束している。 (出典: VGP)

第二に、人権宣伝と教育についてです現在までに、人権に関する重要な国際法文書、とりわけ宣言はベトナム語に翻訳され、広く配布されています。ベトナムでは1990年代以降、学校内外で徐々に人権教育が実施されてきました。 1998年1月7日に首相が発した決定03/CPを実施し、各省および市は法教育の普及を調整するための協議会を設立し、人権に関する普及と教育のための多くの活動を実施し、政府職員および国民の人権に対する理解と幅広い関心を大幅に高めることを目指しています。 1994年に設立された国立政治アカデミー傘下の人権センター(現在は人権研究所)は、教科書の編纂を推進し、知識を普及させ、中央政府および地方政府の職員を対象に人権に関する現職研修や短期コースを組織してきた。近年、人権に関する大学院教育機関が数多く設立され、ベトナムにおける人権教育は新たな段階を迎えています。2017年9月5日、首相は決定番号1309/QD-TTgに基づき、「国家教育制度における教育プログラムに人権内容を組み込むプロジェクト」を承認しました。ホーチミン国家政治学院は、教育訓練省、労働・傷病兵・社会省、公安省、国防省、関係機関と連携してプロジェクトを実施し、国際法文書に規定されている人権教育、国民の権利と義務の内容を、各レベルの一般学校と大学の教科書とカリキュラムに組み込んだ。国家教育制度における教育プログラムに人権内容を組み込むプロジェクトの実施強化に関する2021年12月21日付首相指令第34/TTg号は、ベトナムにおける人権教育のニーズと期待に応えるために、あらゆるレベルと分野の意識と行動に大きな変化をもたらすという人権教育の任務を引き続き強調しています。第三に、人権に関する国際的義務の履行についてです現在までにベトナムは、人権に関する7/9の基本条約と数十のその他の国際条約に参加し、署名しています。ベトナムは、加盟している条約の実施に関する国家報告書を提出し、擁護する義務を果たした。
Phê duyệt Báo cáo quốc gia về thực thi công ước chống tra tấn. (Nguồn: Shutterstock)

拷問等禁止条約の実施に関する国別報告書の承認。 (出典: Shutterstock)

2023年、ベトナムは人種差別撤廃条約を実施する国の報告書を保護しました。国際市民的及び政治的権利に関する規約(ICCPR)及び拷問等禁止条約(CAT)の実施に関する報告書を完成させ、提出する。この結果は条約監視委員会だけでなく国際社会からも認められました。ベトナムは、市民的、政治的、経済的、社会的、文化的権利に関する国際条約の実施に関する報告書の内容の普及にも尽力している。

ベトナムは、立法、行政、司法上の措置を講じ、経済、社会、文化政策を実施し、特に利用可能な資源を最大限に活用した国際協力を通じて、国際法と国内法で認められた人権をより完全に実施してきました。

実際、ベトナムは、継続的な高成長率の達成、健康保険の普及、世界のトップグループ内の女性の政治参加率、継続的な人間開発指数の向上、上位グループ内へのランク付けにより、イノベーション、社会経済発展、社会保障の確保、特に生活水準の権利の継続的な向上の維持において多くの成果を達成しています。

同時に、ベトナムは常に人権分野における国際活動に積極的かつ責任を持って参加してきました(2001~2003年の任期で人権委員会の委員、2014~2016年および2023~2025年の任期で国連人権理事会(HURC)の委員など)。

最近、2023年4月3日、国連人権理事会は、ベトナムが提案・起草した世界人権宣言75周年とウィーン宣言・行動計画30周年を記念する決議を全会一致で採択しました。これは、2023年から2025年の任期で国連人権理事会の理事国としての地位を引き継ぐ最初の会期である第52回会期におけるベトナムの顕著な成果である。

第53回および第54回会期において、ベトナムは、気候変動と人権に関する決議の起草および交渉においてコアグループと協力するなど、引き続き積極的な貢献を行った。国際シンポジウム「職場におけるジェンダーに基づく差別、暴力、ハラスメントとの闘い」を開催する。 「ワクチン接種を受ける人権の促進」に関する国際対話の共同声明および組織。

こうした成果の一方で、貧富の差の拡大など、人権保障に関してベトナムが限界や悪影響に直面していることも否定できない。官僚主義と腐敗は抑えられていない。 「集団の利益」は圧倒的な社会的利益である。人々が品質と価格に見​​合った商品やサービスを享受できていない状況...しかし、一般的な発展レベルでは、党と国家が政治と社会生活のあらゆる側面を計画し管理する努力、特に法制度の整備、行政手続きの改革、デジタル化、グリーン化などに努めたことにより、大多数の人々の生活の質が大幅に向上し、平和で安定した発展環境が創出されました。したがって、外部からの民主主義や人権のモデルの押し付けは、ベトナム国民に決して受け入れられないだろう。
Việt Nam ngày càng đạt được nhiều thành tựu ấn tượng về đảm bảo quyền của người dân tộc thiểu số, qua đó góp phần đẩy mạnh uy tín của nước ta trong việc thực thi cam kết quốc tế, đặc biệt là Công ước CERD. (Nguồn: Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam)

ベトナムは少数民族の権利の保障において目覚ましい成果をあげており、それによって、国際公約、特にCERD条約の履行における我が国の評価の向上に貢献しています。 (出典:ベトナム共産党電子新聞)

宣言の価値観に基づくベトナムの人権促進

まず、人権の普遍性(または共通性)へのアプローチの歴史的特殊性を明らかにします。人権の普遍性は抽象的な産物でも、ある国や地域が他の国や地域に割り当てた産物でもなく、国際社会によって認識され、尊重され、保護され、実施され、促進された国や人々の価値観と進歩的な規範の統合の結果です。私たちは、この歴史的特殊性を明らかにした上で、ベトナムの人権に関する国際公約を誠実に履行しながら、わが国の現実に合わせて人権の理論的理解の中核的な側面を引き続き補完し、発展させていきます。第二に、ホー・チ・ミンの「人民を根源とする」思想、つまり人民を根源とする」思想を人権の分野に創造的に応用しますここで、国民が権利の主体であることを明確に定義する必要があります。そうすれば、国民は我が国における人権の確保と促進の大義の「根源」となるでしょう。そして、権利を保障する責任を持つ主体は社会のすべての個人と集団であり、何よりもまず党と国家である。第三に、世界各国の人権の調整と発展の把握に留意します。世界の国々、特に先進国は大きな調整を行ってきました。たとえば、多くの国の国家法制度は、ある程度、支配階級の政治的意思を超えて、さまざまな経済分野(国、株式会社、民間資本など)における民事、政治から経済、社会、文化に至るまで、人々の利益を規制してきました。世界各国における人権の調整と発展を理解することに注意を払うことは、我が国における人権保障の理論的認識のいくつかの側面を補完し、発展させ、人権分野での対話と闘争を促進することに貢献するであろう。第四に、すべての人の権利に対する尊重と理解、対話と国際協力です。ベトナムは、各国に対し、多国間主義を堅持し、国際法と国連憲章を尊重する立場から、互いの特質を理解し尊重し、団結し、対話し、協力して地球規模の問題を解決するよう呼びかける。特に、国連の持続可能な開発のための2030アジェンダや気候変動適応に関する約束の実施を優先すべきである。ベトナムは、2023年から2025年の任期で国連人権理事会の理事国として、人権理事会の規則と慣行に沿った形で自国の立場を示し、利益を促進する取り組みを主導し、促進することに積極的かつ積極的に参加してきました。特に、国連安保理の機能と権限に従い、国連憲章と国際法の尊重を促進するとともに、相互の特性を理解し尊重する精神のもとでの尊重と理解、対話と協力、パートナー間の連帯、対話と協力により、安保理の活動の有効性を向上させること等の内容に重点を置く。デジタル変革と気候変動の文脈における新しい 4.0 テクノロジーの影響に直面した人権。暴力や差別と闘い、脆弱な集団の保護を強化する。男女平等を推進する。健康に対する権利雇用に関する権利すべての人々が質の高い教育と人権教育を受けられるようにする。 ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

インドネシアはト・ラム書記長夫妻を歓迎するため大砲を7発発射した。
ハノイの街中で公安省が展示した最先端の装備と装甲車両を鑑賞しましょう
「トンネル:暗闇の太陽」:国の資金援助なしで制作された最初の革命的な映画
ホーチミン市では、開業日に何千人もの人々が地下鉄1号線の乗車を待っている。

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品