文書・アーカイブ業務と外交・文化外交業務の連携強化

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế13/07/2024


7月12日、ベトナムユネスコ国家委員会委員長のハ・キム・ゴック外務副大臣が内務省国家記録文書局を訪問し、協力しました。 [広告_1]
Tăng cường gắn kết công tác văn thư, lưu trữ với triển khai nhiệm vụ đối ngoại và ngoại giao văn hóa
ハ・キム・ゴック外務副大臣は、内務省国家記録文書局に勤務しています。 (写真:トゥアン・ヴィエット)

会議にはベトナムユネスコ国家委員会のレ・ティ・ホン・ヴァン事務局長、ユネスコ文化外交局の局長代行、外務省のゴ・トアン・タン副局長も出席した。国家記録文書局の代表者には、局長ダン・タン・トゥン氏、副局長グエン・ティ・ガ氏、国立記録文書センターIIIのトラン・ヴィエット・ホア局長、および同局の役員が含まれます。

国家記録文書局の指導者らは、ユネスコの世界記録遺産に認定された阮朝木版や阮朝王室記録など、貴重な遺産となっている文書群の保存と価値の促進に向けた取り組みを作業代表団に紹介した。 1945年から1946年にかけてのベトナム民主共和国臨時政府大統領令集、芸術家ブイ・トラン・チュオックによるベトナム国章のスケッチ集が首相により国宝として認定されました...

Tăng cường gắn kết công tác văn thư, lưu trữ với triển khai nhiệm vụ đối ngoại và ngoại giao văn hóa
ハ・キム・ゴック外務副大臣と代表団は、芸術家ブイ・トラン・チュオックによるベトナム国章のスケッチコレクションを訪問した。 (写真:トゥアン・ヴィエット)

ダン・タン・トゥン局長は、外務省が常に国家記録文書局のユネスコ世界記憶遺産登録に向けた活動に配慮し、同行し、支援し、貴重な歴史・外交文書、特にホー・チミン主席を称える文書の価値を高めるための調整に尽力していることに感謝の意を表した。

Tăng cường gắn kết công tác văn thư, lưu trữ với triển khai nhiệm vụ đối ngoại và ngoại giao văn hóa
国宝 - 1945年から1946年までのベトナム民主共和国臨時政府大統領令のコレクション。 (写真:トゥアン・ヴィエット)

国立公文書館第3センターを訪れ、B戦場に赴いた幹部に関する文書、1973年のパリ会議に関する展示など、ここに保管されている国の宝を自分の目で見て...ハ・キム・ゴック副大臣は、国家の貴重な文書の価値を保存、維持、促進するための努力に対する省庁職員の専門性、献身、そして静かな貢献に感銘を受けたと表明した。

Tăng cường gắn kết công tác văn thư, lưu trữ với triển khai nhiệm vụ đối ngoại và ngoại giao văn hóa
ハ・キム・ゴック外務副大臣と代表団は、1973年のパリ会議のプロセスに関する展示会を訪問した。(写真:トゥアン・ヴィエット)

副大臣は、国家公文書館の価値を強調した。それは多面的な価値を秘めた遺産であり、「国家の魂」であり、歴史を通じて祖先が今日まで伝えてきた知恵と経験の宝庫であり、祖国の神聖な国境、領海、チュオンサ島やホアンサ島などの島々の主権を証明する真正な証拠である非常に貴重な文書も含まれている。

Tăng cường gắn kết công tác văn thư, lưu trữ với triển khai nhiệm vụ đối ngoại và ngoại giao văn hóa
ハ・キム・ゴック外務副大臣と代表団が国立公文書館IIIを訪問しました。 (写真:トゥアン・ヴィエット)

ハ・キム・ゴック副大臣は、最近の外務省と国家記録文書局の間の効果的な連携を高く評価し、文化外交を含む外交活動の推進という文脈において、今後も促進されるべき協力の余地がまだ多くあることを強調した。

外務省とベトナムユネスコ国家委員会は、ユネスコが認定した文書遺産と政府が国宝として認定した文書遺産の価値を保存し、促進するための活動の実施において、国家記録文書局を支援します。双方はまた、研究において緊密に連携し、ホーチミン主席の生涯に関するベトナムとフランスの共同記録遺産への登録申請書類の作成に同行・支援し、ホーおじさんに関する文書を収集する電子ポータルを構築し、世界的文化的著名人である民族解放の英雄ホーチミン主席の宣伝活動を強化し、国際社会に紹介し、称えるという事務局の結論第85-KL/TWを実際に実行することに合意した。

Tăng cường gắn kết công tác văn thư, lưu trữ với triển khai nhiệm vụ đối ngoại và ngoại giao văn hóa
ハ・キム・ゴック外務副大臣(中央)は、両機関間の協力協定締結の可能性を促進するよう指示した。 (写真:トゥアン・ヴィエット)

ハ・キム・ゴック副大臣は、省内の関連部署に対し、両機関間の協力協定の締結の可能性について協議、調整し、速やかに検討し、促進し、将来の協力の枠組みを構築するよう指示した。国家記録文書局が管理する文書遺産の価値を高めることを重視し、ホーチミン主席の遺品の収集と保管、価値の向上に協力する。同時に、国立記録文書局が管理する文書遺産から文化的に意義深い外国からの寄贈品の分野で協力する可能性も開かれます。

Tăng cường gắn kết công tác văn thư, lưu trữ với triển khai nhiệm vụ đối ngoại và ngoại giao văn hóa
代表者たちが記念写真を撮ります。 (写真:トゥアン・ヴィエット)

[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/tang-cuong-gan-ket-cong-toc-van-thu-luu-tru-voi-trien-khai-nhem-vu-doi-ngoai-va-ngoai-giao-van-hoa-278555.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

No videos available