「この特別な瞬間に、国会が私を信頼し、ベトナム社会主義共和国の大統領に選出してくれたことに、私は大変感動し、光栄に思うとともに、党、国家、国民に対する私の大きな責任を痛感している」と新大統領は述べた。
新大統領ルオン・クオン氏が就任演説を行う。
私は、この崇高な責任を引き受けるにあたり、私に信頼と推薦を与えてくれた党中央委員会、政治局、書記局、ト・ラム書記長をはじめとする党と国家の指導者たちに心から感謝の意を表したいと思います。新大統領は、愛するホーおじさんに敬意と限りない感謝の意を表したいと思います。私は、祖国が今日のような基礎、潜在力、地位、そして国際的威信を獲得するために努力し、犠牲を厭わなかった先人たち、老練な革命家たち、英雄的なベトナムの母親たち、英雄、殉教者、傷病兵、同胞、同志、そして全国の人民の偉大な貢献に深く感謝の意を表したいと思います。
新大統領は、国全体が愛する南に向かう英雄的な雰囲気の中であった1975年2月を思い出しながら、当時、軍に志願入隊したと語った。
「私は、南部を解放し、国を統一するために戦い、勝利の日に生きて幸せに帰還することだけを願うという自覚と決意を持って軍に志願しました。このレベルやあの地位に到達することなど、決して考えたり夢見たりしないでください」とルオン・クオン主席は語った。
新大統領は、これまで革命に50年近く従事し、祖国を守る戦いで多くの役職を経験し、訓練を受け、試練を受けてきたと述べた。兵士から党の幹部に成長した。
彼は、自分の地位や任務に関わらず、終始毅然とした態度で政治的に毅然としており、党と祖国と人民に絶対的に忠誠を誓い、困難と挑戦を克服するために努力し、積極的に学習、修養、訓練を行い、道徳的資質と生活習慣を維持し、労働能力を向上させている。党、国家、軍隊、人民から与えられたすべての任務を成功裏に完了するために全力を尽くします。
ビデオ:新大統領ルオン・クオン氏が就任宣誓を行う。
「この機会に、党、国家、軍、党委員会、各レベルの当局に深い感謝の意を表したいと思います。私が義務を果たし、今日のように成長できるよう、教育し、訓練し、愛し、保護し、導き、条件を作ってくれた指導者、元指導者、同志、チームメイト、そして人々に感謝します」と大統領は述べた。
新大統領は就任演説で、祖国の建設と防衛の大義のますます高まる要求に直面して、国民議会、同胞、同志、全国の有権者の前で宣誓したとおり、新たな立場において、次のように断言した。私はベトナム社会主義共和国憲法に基づき、主席としての職務を全うし、党、国家、人民から委ねられた任務を全うするために全力を尽くします。
党内の団結と統一を継続的に維持・強化する。全党、全人民、全軍とともに、引き続き民族の大団結の力を築き、強化することに努めます。真に人民の、人民による、人民のための、清廉かつ強固な社会主義法治国家を建設する。国家の防衛と安全を強化し、革命的で規律のあるエリートの現代的な人民武装力、常に政治的な力、党、国家、人民の絶対的に忠誠で信頼できる戦闘力を構築する。
同時に、「人民の心の陣地」、全人民による国防の陣地、強固な人民の安全保障の陣地を構築し、強化する。独立、自主、平和、友好、協力、発展、多国間化、多様化、積極的かつ積極的な国際統合という外交政策を一貫して実行し、最高の国益を確保するベトナムは、友人であり、信頼できるパートナーであり、国際社会の積極的かつ責任あるメンバーです。
国家の独立、主権、統一、領土保全を断固として粘り強く守り、国家建設と発展のために平和で安定した環境を維持する。国家の独立と社会主義の目標を堅持し、国民が豊かで、国が強く、民主主義、公平、文明、繁栄、幸福が共存するベトナムの建設に努めます。
「この崇高な責任を果たすために、私自身の努力と決意とともに、党中央委員会、政治局、書記局、書記長、党、国家、ベトナム祖国戦線の指導者と元指導者、各レベル、各界、各地方、各機関、各組織、同胞、同志、全国の有権者、海外の同胞の皆様が、私に与えられた任務を成功裏に遂行できるよう、支持、援助し、条件を整えてくださることを謹んで希望します」と大統領は表明した。
[広告2]
出典: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm
コメント (0)