Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

10年間月餅を食べていない女性労働者の悲しい話

Báo Dân tríBáo Dân trí16/09/2024

[広告_1]

月餅の味を思い出せない

中秋節前夜、ホーチミン市トゥドゥック市、アンフー区第14区の貧困労働者向け寄宿舎は、普段と何ら変わらない様子だ。時折、近所の子供たちが外へ出て遊びますが、近づいてくる旧正月休みに注意を払っている子供はほとんどいません。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 1

労働者寮は暗くなると静かになる(写真:グエン・ヴィ)。

午後6時、空がだんだん暗くなってくると、20室ほどの宿はさらに静かになります。 15平方メートルにも満たないみすぼらしい賃貸部屋で、髪をボサボサに伸ばしたトラン・ティ・トゥイ・リンさん(43歳、ベンチェ出身)は、まだ少し言葉を話せるようになったばかりの3歳の息子の世話をしている。

突然、雨が降ってきました。部屋の暑さが和らいだので、リンさんは安堵のため息をついた。

中秋節について話しているとき、彼女は恥ずかしくなって微笑んで黙ってしまいました。女性は、18年前、ホーチミン市でキャリアをスタートさせた日が、人生のせいで今の時代について考えられなくなった日でもあったと打ち明けた。

「恥ずかしい話ですが、最後に月餅を食べたのは10年前です。当時はまだ衣料品会社に勤めていて、毎年中秋節になると会社から月餅の箱をもらっていました。でも、転職してからは、わざわざお金を払って月餅を買う勇気がありませんでした」とリンさんは語った。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 2

リンさんは子どもに小さな月餅しか買えず、罪悪感を覚え、ひどく傷ついた(写真:グエン・ヴィ)。

彼女と夫には二人の子供がいますが、毎年中秋節になると両親が子供たちを遊びに連れ出します。リンさんは、生活があまりにも厳しく、夫と仕事が終わる日には、体も疲れ果ててしまい、もはや子どもの世話をする気力もないと打ち明けた。下宿は街の中心部から離れているので、子供たちはここから遠くへ行くことはほとんどなく、この辺りで遊んでいます。

子供が自分を憐れまないように、彼女は子供に小さな月餅を買ってあげなければなりませんでした。今月のお小遣いはほんのわずかなので、リンさんは「子どもにランタンを買ってあげようか迷っている」と悩み続けている。

暖かい中秋節を夢見て

リンさんと夫はかつて建築塗装工でした。彼女は末っ子を出産して以来、出産のために家にいなければならなかった。そのため、すべての経済的負担は彼女の夫であるグエン・ヴァン・Aさん(40歳、ドンタップ出身)にかかることになります。夫婦の月収は1500万ドンだったが、現在は半分に減ってしまった。

「経済的に余裕がなかったので、娘を故郷の大学に送り返し、弟に手伝ってもらうしかありませんでした。今はただ、娘が早く安定した仕事に就き、より充実した生活を送ることを願うばかりです」とリンさんは悲しそうに語った。

田舎では両親が高齢で、家族全員が困窮しています。リンさんは家族の負担になりたくなかったので、誰にも文句を言う勇気がなかった。彼女はあと数年頑張ってお金を貯めてから故郷に戻るつもりだった。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 3

子どもたちは寄宿舎で一日中過ごし、中秋節を祝うために外出する機会はほとんどない(写真:グエン・ヴィ)。

彼は一日中屋外で働いていたため肌が黒くなっていた。 Aさんは額の汗を拭って、息子の頬に優しくキスをした。彼の手は白いペンキで汚れており、シャツを汚すことを恐れて息子に触れないようにした。

「私たちは貧しいですが、子供たちにはできる限りのものをあげようと努力しています。今年は夫と月餅を買いました。来年はランタンを買おうと思っています。子供たちが私たちの原動力になっているんです」とAさんは打ち明けました。

リンとAの下宿からほんの数歩のところにある茅葺き屋根の下宿にも、子供たちの声が聞こえ始めた。寄宿舎の中では最も「貧困ではない」世帯だと主張するトーさん(40歳、アンザン省出身)は、幼い息子のために月餅とランタンを買ったばかりだと自慢した。

トーさんは、寄宿舎の住人に果物を売って生計を立てていると話した。彼女の夫は、子供を育てるためのお金を稼ぐためにバーでウェイターとして働いています。生活はそれほど快適ではないが、寄宿舎には自分よりずっと困難な人がたくさんいるので、トーさんはそれでも幸運だと感じている。

Tâm sự buồn của nữ công nhân 10 năm chưa nếm mùi bánh Trung thu - 4

トーさんは、生活がまだ困難だったころ、家族がそばにいてくれて幸せだったと打ち明けた(写真:グエン・ヴィ)。

トーさんは寮を指差しながら、この地域には主に低所得の労働者が住んでいると語った。彼らはここで長年暮らしており、皆がお互いの状況を理解し、お互いを近い親戚のように思っています。

「毎年、どんな祝日でも、下宿はあんなに陰鬱な雰囲気です。生活が厳しく、恵まれない環境の中で、楽しい時間を過ごすなんて考えられません。でも、中秋節は家族が集まるお祭りです。灯りもお菓子もなくても、夫や妻、子供たちがそばにいてくれるだけで、とても幸せな気持ちになるんです」と、トーさんは少し悲しそうに打ち明けた。


[広告2]
出典: https://dantri.com.vn/an-sinh/tam-su-buon-cua-nu-cong-nhan-10-nam-chua-nem-mui-banh-trung-thu-20240916165735139.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

洪水期のムー・カン・チャイの段々畑を探索
餌で仲間を誘惑する鳥に魅了される
夏にサパへ旅行するときには何を準備する必要がありますか?
ビンディン省ヴィロン岬の野生の美しさと神秘的な物語

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品