美しく優秀な GenZ 女子学生と、ベトナムと日本の架け橋となるという彼女の夢

Báo Dân tríBáo Dân trí26/03/2024

[広告_1]

外国語高校の元生徒であるグエン・ミン・アンさんが、日本政府(文部科学省)から全額奨学金を獲得した。

2005年生まれのこの少女は、それ以前にも、日本語能力試験N1でほぼ満点(176/180)、IELTS 8.0、全国大学レベル日本語優秀学生選抜コンテストで第1位、名古屋のベトナム名誉領事主催のスピーチコンテストで第1位など、輝かしい成績を残してきました。

Nữ sinh GenZ xinh đẹp, xuất sắc và ước mơ làm cầu nối hai nước Việt - Nhật - 1

グエン・ミン・アンさんは外国語高校の元生徒です(写真:ハ・フオン)。

「日の出ずる国」への第一歩から

ミン・アンさんは、父親が日本に勤務していたため家族で日本に移住し、1歳を過ぎた頃から日本に触れることができたのは幸運だったと話した。この地に初めて足を踏み入れたこと、子どもの頃に日本人の先生に教わった素朴な歌…それらはミン・アンにとって特別なものとなった。

そしてミン・アンさんにとって、日本に行く機会は、小学生から中学生になる頃、そして両親の仕事で日本に行った時に再び訪れました。

ミン・アンにとって、日本で勉強し生活した4年間(5年生から8年生まで)は、非常に有意義なものでした。その経験を通して、彼女は日本と日本の人々への愛を育み、人生の夢を燃え上がらせました。

ミン・アンさんは、インターナショナルスクールではなく、純粋に日本の環境で勉強することを選んだため、日本語があまり話せないため、学校に通うのは本当に大変で、時には落胆することもあったと話しました。

ベトナム人の学生がノートのラベルに自分の名前を間違って書いているのを見て、日本人学生はミン・アンさんの言葉を訂正し、日本語で教えたため、もともと難解なミン・アンさんの言葉がさらに理解しづらくなった。しかし、とても幸せで温かい気持ちになります。

また、食事や日常生活の中で父から聞いた日本の話は、私の中の「日本人」らしさを徐々に育て、戦争や厳しい自然からの苦難を乗り越えて自らを主張し、世界第3位の経済大国となり、世界中から憧れられる国となった国に、いつも興味を持つようになりました。

夢への道

当時、将来のキャリアプランがはっきりしていなかったとき、ミン・アンさんは、日本に留まり、ベトナムと日本の架け橋になれるよう最善を尽くすと常に考えていました。それは、父親が彼女にそうするように導いたからではなく、彼女の心がそう告げたからです。

「ベトナムに戻って、私が最も考えていたのは、自分の足で日本に戻るためのロードマップを作ることでした。私は、人生で最も美しい青春だった18歳のストーリーを日本に書きたかったのです。ですから、日本は私の夢であり、文部科学省が目的地なのです」とミン・アンさんは語った。

Nữ sinh GenZ xinh đẹp, xuất sắc và ước mơ làm cầu nối hai nước Việt - Nhật - 2

18歳のミン・アンさんは、勉強に多くの目標を持ち、ベトナムと日本の架け橋になることを夢見ています(写真:ハ・フオン)。

文部科学省に対して美しいプロフィールを持つことは困難な道のりであり、私は常に「毎日101%努力する」と自分に言い聞かせています。

私は日本語を習得する旅を続けるだけでなく、ベトナムのカリキュラムに従って、ベトナムで上級レベルに編入するなどの重要な試験に合格しなければなりません。

日本で勉強したという利点があったにもかかわらず、ベトナムに戻って中等学校の最終学年を勉強する最初の数日間は、ベトナムの文学と数学の知識が日本で学んだものと非常に異なっていたため、本当に大変でした。ミン・アンさんは最初の文学のテストで満点の2点を取りました。

ミン・アンさんは、並外れた努力と夢への信念のおかげで、外国語高校、ハノイ・アムステルダム優秀者高等学校、チュー・ヴァン・アン高等学校の3校の入学試験に合格しました。

そこでミン・アンさんは外国語高校の日本語クラスを選んで勉強することにしました。 MEXT奨学金獲得への道は、まさにこれから始まります。

この少女は、日本語能力試験の最高レベルであるN1試験に合格することや、IELTS試験で最高の成績を達成することなど、自分自身に新たな目標と挑戦を設定しました。

ミン・アンさんは、美しいプロフィールを作ろうとするだけでなく、文部科学省奨学金に応募する際に、日本で勉強する計画と動機についてのエッセイにも力を入れました。

優れた日本語能力、明確な思考力、そして具体的な将来計画により、ミン・アンさんは応募書類審査に合格しました。その後、私はベトナム日本大使館の筆記試験に向けて、数学(日本語)、日本語、英語の3科目の勉強に多くの時間を費やしました。その結果、ミン・アンさんは見事に試験に合格しました。

ミン・アンさんは筆記試験に合格した後、日本語と英語の口頭試験に全力を注ぎました。

Nữ sinh GenZ xinh đẹp, xuất sắc và ước mơ làm cầu nối hai nước Việt - Nhật - 3

日本留学時代のミン・アンさん(写真:ハ・フオン)。

甘い結末

数か月にわたる継続的な努力の末、ついに文部科学省奨学金候補者として自分の名前が呼ばれたとき、ミン・アンさんは喜びを爆発させました。それはおそらく、私が選んだ夢、つまり、私がエッセイで述べたように、ベトナムと日本という2つの国の架け橋になるという夢の、素敵な「要約」なのでしょう。

「ベトナムではベトナム人の友達ができ、文化や習慣を体験し、ベトナムの国や人々について理解を深め、そこから自分の国をもっと好きになりました。ベトナムの『品質』や日本の『品質』は、自分の夢をつかむために欠かせない要素です」と2005年生まれの少女は語った。

奨学金を獲得し目標を達成したことへの興奮を隠し切れないミン・アンさんでしたが、人生は「多くの段階があるレース」だと理解していたため、とても落ち着いているように見えました。

ミン・アンさんは、文部科学省奨学金制度のもと、長い間大学で勉強し、勉強と生活において自立しようと常に決意していました。

「もし私が最初に日本という強靭な土地に父が私を導いてくれたのだとしたら、そして私の夢もまた、あの土地で両親と暮らした年月によって紡がれたものだった。そして今、私は帰路に就き、自分の足で歩いている。自分の夢を勝ち取るのに十分な成熟度と大きさを持った18歳の足で」とミン・アンさんは断言した。

ハ・フオン


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ロ・ゴ - サ・マット国立公園を探索
クアンナム省 - 南部のタムティエン魚市場
インドネシアはト・ラム書記長夫妻を歓迎するため大砲を7発発射した。
ハノイの街中で公安省が展示した最先端の装備と装甲車両を鑑賞しましょう

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品