(NLDO) - 世界中のゲストが、100年以上にわたるアマチュア歌唱と改革されたオペラの芸術の発展を凝縮した一連の特別公演を楽しみました。
11月30日午後、チェンマイ県ジャーナリスト協会と女性協会(タイ)の代表団が、チャン・ヒュー・トラン・オペラハウス(ホーチミン市)を訪れ、芸術を楽しみました。ここはホーチミン市の芸術的発展に関連する場所の一つです。
ここで、国際的なゲストは、100年以上にわたるアマチュア歌唱芸術の発展と改革オペラを凝縮した一連の特別公演を楽しみました。たとえば、 「Da co hoai lang」 (Cao Van Lau)、vong co La trau xanh (作曲Vien Chau)、tan co giao duyen Dieu buon phuong nam (音楽:Vu Duc Sao Bien、ヴォング・ドック・サオ・ビエン、ヴォング・キエット)、 Han Mac Tu (作曲Vien Chau)などです。これらの公演は、Le Thanh Thao、功労芸術家Le Hong Tham、功労芸術家Thy Trang、功労芸術家Thu Van、Nha Thy、Nguyen Van Meoなどの一連のアーティストによって上演されました。
特に最後には、ゲストはホアン・ハイ、チュック・フォン、カオ・ミー・チャウらアーティストによる有名なカイルオン劇「リュック・ヴァン・ティエン」の抜粋を楽しみました。そのパフォーマンスはゲストを大いに興奮させた。
チェンマイ県ジャーナリスト協会と女性協会(タイ)の代表団が、チャン・フー・トラン・オペラハウス(ホーチミン市)を訪れ、芸術を楽しみました。
パフォーマンス
チェンマイ県女性協会会長のワラニャ・レルトウォラキットピパット氏は、「私たちの代表団はホーチミン市を訪問し、伝統音楽と改革派オペラの公演を鑑賞できたことを光栄に思います。この機会を通して、ベトナム南部の文化や人々の生活についてより深く理解することができました。私たちのチェンマイとの共通点を感じています」と述べました。
グループのメンバーであるジラポン・プロムパトラさんは、「私はあなたたちの言語をよく知りません。しかし、パフォーマンス、動き、発音、アーティストの声の起伏、そして歌を通して、この土地、ベトナムの昔の生活を感じることができます」と打ち明けました。
最終幕で男性と女性のアーティストのパフォーマンスを見たとき、彼らの動きを表現する方法が本当に楽しくて、物語に引き込まれました。本当に嬉しくて、楽しくて、感動して、とても面白かったです。私は物語の内なる意味を感じながら、このようなパフォーマンスをするのが大好きです。」
トラン・フー・トラン・オペラハウスの伝統的な部屋を訪問
トラン・ヒュー・トラン・オペラハウスのディレクターであり功績ある芸術家であるファン・クオック・キエット氏が、国際代表団に琴を贈呈しました。
チェンマイ省報道協会会長のアムナット・ジョンヨティン氏は、ホーチミン市には何度か訪れたことがあるが、伝統芸術公演を楽しむためにチャン・ヒュー・トラン・オペラハウスを訪れたのは今回が初めてだと語った。彼は帰国したら、この種のサービスをもっと多くの人に紹介したいと語った。彼はまた、代表団を代表して芸術家と劇場に感謝の意を表した。
ここで代表団は、アマチュア歌唱と改革オペラの芸術の100年にわたる発展の歴史に関連する多くの画像と工芸品を保存しているトラン・フー・トラン・オペラハウスの伝統的な部屋を訪問しました。この空間でもハン・マック・トゥの作品を鑑賞することができ、新たな感覚を味わえます。
トラン・ヒュー・トラン・オペラハウスのディレクターであり、功績ある芸術家であるファン・クオック・キエット氏が、この芸術形態の祖先とされるキム楽器を国際代表団に贈呈しました。
[広告2]
出典: https://nld.com.vn/nha-hat-tran-huu-trang-gioi-thieu-don-ca-tai-tu-cai-luong-voi-du-khach-thai-lan-196241130190454636.htm
コメント (0)