(CLO) ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏は、最初の地方党新聞の一つであるバオ・タンの誕生、南部の声、ベトナムの声の設立に貢献しただけでなく、今日まで多くの実用的で豊かな価値を持つジャーナリズムの方法を継承してきました。
ジャーナリストのリー・ヴァン・サウのジャーナリズムのキャリアが始まった場所
ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏は、ジャーナリストとしてのキャリアを通じて、情報、プロパガンダ、対外情報、通信社のラジオ・テレビ産業の構築の分野で多大な貢献を果たし、政治と外交の面で多くの重要な足跡を残しました。彼のジャーナリストとしての活動は、国家解放、国家統一、そしてベトナム革命ジャーナリズムの大義に効果的に貢献した。
記者のリー・ヴァン・サウ氏(左から4人目)が編集局訪問中にカインホア新聞の幹部らと記念写真を撮った。 (写真提供)
1946年4月中旬、カインホア省党委員会はダイディエンドン村(ディエンカン郡ディエンディエン社)で拡大会議を開催し、省党委員会の新聞「バオタン」を発行することを決議した。この新聞の名前は、すべての侵略者を打ち負かすという決意と、当時のカインホア軍と人民の革命精神を表現したものでした。
1年間の準備を経て、1947年4月26日に、タン新聞はホンドゥ戦争地帯(カンビン地区)で第1号を発行しました。当初、Bao Thang の作業チームは 5 人だけでした。Nguyen Minh Vy 氏 (カインホア省行政抵抗委員会の元委員長、Bao Thang の編集長)。 Ly Van Sau 氏 - コンテンツ責任者であり、Bao Thang の編集長とみなされている。
バオタン新聞のコンテンツマネージャーとして、リー・ヴァン・サウ氏はこの国の偉大なジャーナリストになるための第一歩を踏み出しました。タン新聞社で働き始めた頃、ジャーナリストのリー・ヴァン・サウは、ベトナム語、英語、フランス語のラジオ局や地元の報道機関から情報を収集し、記事を書いたりニュースを報道したりしていました。同時に、他人のニュースや記事を直接編集する人物でもあります。
タン新聞は発行直後から、省全体のあらゆる階層の人々から愛され、受け入れられ、保護されました。都市部から農村部に至るまでの人々の精神的、物質的な励ましが、タン新聞のスタッフに次々に発行を続ける勇気を与えました。
過去から、バオタンは省党委員会が主導する民族独立のための抵抗戦争の歴史的流れに組み込まれてきました。新聞には党の声、省党委員会の抵抗の指針、愛国心、祖国愛、敵への憎悪を奨励する記事などが掲載され、すべて抵抗の勝利のために書かれていた。
カインホア新聞副編集長のクン・フー・クオック記者は次のように断言した。 「ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏とその同世代の人々が語るタン新聞の創刊当時の話を通して、カインホア新聞のスタッフは世代を超えて常に困難を乗り越え、職業を愛し、国家建設と革新のために新聞を発展させたいと願う伝統を忘れず、継承しています。」
カインホア新聞副編集長のジャーナリスト、クン・フー・コック氏がセミナー「ジャーナリスト兼外交官のリー・ヴァン・サウ:忠実な心」で講演した。写真: ソン・ハイ
77年以上が経過したが、カインホア紙のジャーナリストたちは今でも、新聞の革命的な伝統を誇りに思っている。今日の記者一人ひとりの考えや行動は、フランスの植民地主義に抵抗した時代のタン新聞の英雄的な歴史を通じて築かれたものです。
数々の困難と激動の時期を経ても、敵は依然としてカインホア党委員会と人民の声を消し去ることはできなかった。今日、カインホア新聞は革命報道機関の中でも最も初期の党の新聞の一つとなっている。
ジャーナリズムの基準の構築
1949年、インターゾーンVはジャーナリストのリー・ヴァン・サウを、南部の声ラジオ局(別名タイソン局)の編集と運営においてグエン・ヴァン・グエン局長の補佐に直接任命しました。サザン・ボイス・ラジオはベトナム語で放送され、後にフランス語と英語でも放送されました。この放送局の番組には、主に戦争に関するニュースや国内外の情勢が含まれ、フランス植民地主義の陰謀や策略を国民に理解してもらうための政府の指示や解説を伝え、外国の侵略者に対する愛国心と団結を呼びかけていた。
1968年から1973年にかけての宣伝活動での成功により、彼はパリ会議において南ベトナム共和国戦線、そして臨時政府のスポークスマンに選出された。 1973年9月、南方委員会(統一委員会)宣伝文化部長に就任。
代表団はジャーナリストで外交官のリー・ヴァン・サウに関する文書と画像を閲覧する。写真: ソン・ハイ
1975年5月、ジャーナリストのリー・ヴァン・サウがホーチミン市テレビ局の第一副局長に任命されました。 1977年7月から1986年までベトナムラジオテレビ委員会の副委員長、1977年から1980年まで中央テレビ局の編集長。 1980年から1985年まで「Voice of Vietnam」編集長。
ベトナムの声の元編集局長であるジャーナリストのトラン・ドゥック・ヌオイ氏は次のように語った。「ベトナムの声で働いていた頃、ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏は若いジャーナリストや若者とよく会っていました。」彼はジャーナリズムについて興味深い講演をします。ジャーナリストは先見の明を持たなければならないと強調している。最も幸せなジャーナリストとは、出来事や歴史的瞬間の中で生き、働くジャーナリストです。それに浸り、正直に反省してください。それが作品の魂を創り出すものだからです。
「ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏は若いジャーナリストたちに、記事やニュースを書くときは新しい詳細を発見しなければならない、たとえ新しい詳細が非常に小さなものであっても、発見する必要がある、そうでないとただの凡人になってしまう、といつも言っていました。ラジオやテレビで働くには、雄弁さ、簡潔で簡潔な話し方、共有、やり取りが必要です。そうすることで、リスナーは簡単に理解し、記憶することができます」とトラン・ドゥック・ヌオイ氏は回想しました。
ジャーナリストのリー・ヴァン・サウは、それぞれの時代において、先祖が残した伝統的なジャーナリズムの手法をどのように応用するかを知っていたが、同時に、現代のジャーナリズムの手法も効果的に応用してプロパガンダの効果を高め、ベトナムの声を世界に伝えた。
ジャーナリストのトラン・ドゥック・ヌオイ氏はこう打ち明けた。 「ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏が言ったことを私はよく覚えています。『ジャーナリストになるには、文書を蓄積する方法、収集した文書を保存する方法、そしてそれらを活用する方法を知らなければなりません。』」旅を通して、ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏は多くの知識を蓄積し、たくさん読み書きし、優れた記憶力を持つ人物だということに気づきました。私は彼から外国語の学習方法を学び、ジャーナリストは少なくとも1つの外国語を知る必要があることを実感しました。外国語を知ることで視野が広がり、より多くの情報を吸収できるようになります。
代表団はジャーナリストで外交官のリー・ヴァン・サウ氏の親族と記念写真を撮った。写真: N. タム
リー・ヴァン・サウは生涯を通じてジャーナリスト、兵士、そして革命外交官として生きたと言える。彼のキャリアのあらゆるステップと段階は、ジャーナリズムの発展と彼の国の歴史と密接に結びついています。ジャーナリストのリー・ヴァン・サウ氏は、その積極的かつ効果的な貢献により、まさにベトナムの革命的ジャーナリズムの典型的なジャーナリストの一人となった。
[広告2]
出典: https://www.congluan.vn/nha-bao-ly-van-sau-voi-nhung-bai-hoc-ve-nghe-con-nguyen-gia-tri-post319754.html
コメント (0)