「仏教学校の詩」というとても奇妙な名前を持つ、満月の真ん中の詩の夜は、心配のない場所である仏教寺院で世界のために多くの詩を書いたティク・グエン・サック尊者と、グエン・ティ・リエン・タム博士自身によって書かれ、監督されました。
相変わらずの詩的なゲスト、相変わらずの朗読の声、そしてソウルメイトたちの愛情あふれる歌声:作家 - 詩人グエン・ティ・リエン・タム、功績ある教師 - 芸術家ドゥオン・テ・トゥアット、芸術家ティ・フオン、歌手ラン・アン、ミン・ドゥック... その丘での詩の夜は、ビントゥアン省仏教大学の教授4人の再会でもありました。
一見生活から切り離された不思議な空間に詩の空間が展開されると、きっと多くの人が驚くだろう。しかし、何世代にもわたって春、夏、秋、冬、それぞれの季節を振り返り、詩人の心に深く情熱的な感情を呼び起こした人は何人いるでしょうか。絶え間ない風が吹き、かすかな夜霧の中、一杯の蓮茶を飲みながら丘の上で詩的な夜を過ごすと、旅人は現実世界で広々とし、平和な気持ちになることができます。
人生の旅人たちは、仏教学校の教師たちの詩に再び浸り、酔いしれる。詩には禅の意義が込められており、宗教と人生への愛を広めています。気楽で平和な場所にいても、私の心は両親や先生に対する過去の恩恵と尊敬を今でも覚えています。
詩の夜-ブウソン寺では、強風で月が時間どおりに戻ってこなくても、月の光で詩が満たされます。夜の空間の中で、純粋な詩はさらに純粋に、より澄んで、より暖かくなります。僧侶や尼僧、そして近くから遠くから来た詩を愛する旅人たちの存在。 「仏教学校での詩」プログラムは平和のうちに開催されました。
クアンドゥック寺の住職、ティク・ドゥック・タン師のほか、ブウソン寺の住職、ティク・グエン・サック師、在家仏教徒のタム・クアン師、詩人、教師のグエン・ティ・リエン・タム博士。夜に詩が響き渡り、「あの日の渡し守を偲んで」「渡し守が」「先祖の恩を偲んで」「世に送ってください」…言葉と音が静寂とともに優しく響きます。人生は一時的なものだ。心の平和のみをもって生き、慈悲と幸福の精神を共有してください。これは、ティク・ドゥック・タン師の「世界に発信してください」という告白の通りです。詩の夜には多くのものがあり、音楽の優しい音色と詩人の声で共に分かち合う味わいがたくさんあります。
記事の枠組みではすべてを紹介することはできず、感謝の気持ちを表すこともできず、執着を取り除くこともできません。そこは銀色の空間だけ。いつか私たちは「月が永遠に薄くなってしまった土地/ 漠然とした眠りから(火曜)」 、「月は明るく輝いている/月は明るく輝いている」という夜がある場所に帰ることができるように...私の故郷、私の海岸の土地もまた、人間の運命、人生への愛、禅の景色への愛、月への愛、海への愛でいっぱいです...晩秋の香りと色に情熱的で漠然としています。
夢のような丘の上の詩的な夜は霧雨で終わりましたが、その残響は依然として思いやり、知識、才能、美徳、そして共通の道徳心で満ちていました。丘の上の人は、満月や空の月を懐かしそうに眺めます。そして、すべての「コメディーストリートの丘の午後」は、モンカムとハン・マック・トゥのラブストーリーであるだけでなく、ティエン・トゥの傾斜した丘の角の優雅な静けさも持っています。詩は静かな空間に置かれると、自然と世の中の塵を洗い流し、より美しくなります。火思先生はかつてこう書きました。 「行ったり来たりして、半分も聞き逃してしまう。誰が宿屋を建てて、帰り道を塞いだのか?」そして、そこにいることで忘れることができるのなら、「一つの考えを手放せば解放される/平和な場所で鶴に乗って雲の上へ」(タム・クアン師)と心に誓い、この地を巡り続け、幻想的な人生の夢を書き綴り、午後の影がひとり落ちる中、静かに巡礼の足跡を辿っていきましょう。
人間界の目覚めに満ちた、夢の丘の詩的な夜。
ソース
コメント (0)