Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

外国人観光客が秋のロマンスを楽しむためにハロン湾に集まる

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/11/2023

[広告_1]

この秋の時期にハロン湾遺産を訪れると、訪問者は平和な空間を感じる機会を得られます。ハロン湾の素晴らしさをどこに立って眺めても、エメラルドグリーンの海水だけでなく、岩だらけの島々や植物の魔法のように変化する色も見ることができます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 1.

観光客はハロン湾の穏やかでロマンチックな秋の雰囲気を楽しんでいます

特にハロン湾の崖は現在、ソイの木の色で赤く輝いています。  丸い葉は葉替え期です。崖から生える丸い葉のツツジの木々が、魔法のようにきらめくハロン湾の遺産に彩りを添えています。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 2.

ハロン湾の遺産が秋の天候の中で輝く

環境浄化キャンペーンの結果、ハロン湾の観光地からゴミがなくなりました。

最近は秋めいてきて、乾燥した黄色い陽光が木の葉の間から差し込み、崖に反射して、世界の自然の驚異が巨大な水墨画のように見えます。観光客は、これらの詩的で素晴らしい瞬間を捉えるために、手が疲​​れるまで写真を撮ります。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 3.

数か月にわたるキャンペーンの結果、ハロン湾には現在、浮かぶ泡ブイやプラスチックごみはなく、海の色だけが残っている。

この時期、ロマンと静けさを求めて、外国人観光客がハロン湾に集まります。 Thanh Nienの記録によると、Luon Cave の見どころは次のとおりです。ティエンクン洞窟;スンソット洞窟;ティトップ島にはベトナム人観光客はあまりいませんが、海外からの観光客で賑わっています。

ハロン湾管理委員会のグエン・チュン・ハウ副委員長は、「最近、ハロン湾を訪れる海外からの観光客は非常に多くなっています。観光客は自然の景色を楽しむだけでなく、海で泳いだり、夕日を眺めたり、ルオン洞窟に入ってサルにバナナをあげるサービスを体験したりしています」と述べました。

ハロン湾管理委員会によれば、11月21日時点でこの驚異的な場所を訪れた観光客は230万人に達した。海外からの来訪者は110万人を超えます。 2023年には260万人の来場者が見込まれ、2022年の同時期と比べて27%増加する見込みです。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 4.

この季節は植物が葉を変え、ハロン湾の岩山はより色鮮やかに輝き、幻想的な様相を呈します。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 5.

20万ドン紙幣に印刷されているディン・フオン島には、緑と赤の絨毯が印象的

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 6.

ハロン湾の遺跡の中心に赤い葉のシダが咲く

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 7.

乾燥した日差し、岩山に囲まれた緑の植生、そして海水により、秋のハロン湾は巨大な水墨画のように見えます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 8.

秋のハロン湾は平和で詩的な雰囲気があり、他の場所ではめったに見られません。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 9.

観光客はクルーズ船からハロン湾の神秘的な岩層を眺めることを楽しんでいます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 10.

美しい秋の天候に恵まれ、世界自然遺産の詩情あふれる素晴らしい空間を楽しむために、韓国、台湾、インドなどから観光客が集まってきます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 11.

観光客はボートに乗り、四方を岩山が囲み、青い海が透き通るハロン湾の秋の美しさを満喫します。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 12.

壁のようにそびえ立つ岩山と、並んだ緑の木々が観光客を魅了します。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 13.

2023年の11か月間に、ハロン湾を訪れた海外からの観光客は110万人に達しました。特に、最も多くの外国人観光客が訪れるのは秋です。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 14.

ティトップ島を訪れる人のほとんどは外国人です。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 15.

秋の景色は、観光客が観光したり、泳いだり、さまざまな体験アクティビティに参加したりするのに役立ちます。

Khách nước ngoài đổ xô đến vịnh Hạ Long tận hưởng sự lãng mạn mùa thu  - Ảnh 16.

今回ハロンを訪れる海外からの観光客は、主に韓国、インド、一部の西洋諸国からの観光客です。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

グーチソンの燃えるように赤い日の出の風景
1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品