Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

旧正月の花は咲いているが買い手は少なく、クアンガイの多くの園芸家は収入を失っている。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên09/02/2024

[広告_1]

タンニエン記者によると、2月9日(12月30日)正午、クアンガイ省でグラジオラスと菊の栽培地として最大規模とされるギアハ村(クアンガイ市)の畑は薄暗く、人影もまばらだった。花卉栽培者は不作の年を迎えることになる。

Hoa tết nở rộ nhưng vắng người mua, nhiều nhà vườn Quảng Ngãi thất thu- Ảnh 1.

畑一面にグラジオラスの花が咲いているのに、市場が低迷しているため、収穫する人がいない。

Hoa tết nở rộ nhưng vắng người mua, nhiều nhà vườn Quảng Ngãi thất thu- Ảnh 2.

旧正月の直前に咲く花の数は指で数えられるほどです。 10本のうち9本の木が早く開花します。

Hoa tết nở rộ nhưng vắng người mua, nhiều nhà vườn Quảng Ngãi thất thu- Ảnh 3.

旧正月が近づいており、農民の中には畑に行って、商人に売るための芽吹いた花を摘む人もいます。

Hoa tết nở rộ nhưng vắng người mua, nhiều nhà vườn Quảng Ngãi thất thu- Ảnh 4.

ある花卉栽培業者は、花の美しさに応じてグラジオラスの苗12株が4万~5万ドンで売れると語った。平均投資額は1サオあたり約2,000万ドンで、Nghia Haのグラジオラス栽培者が天候のせいで収穫を失うのは今年で4年目となる。

Hoa tết nở rộ nhưng vắng người mua, nhiều nhà vườn Quảng Ngãi thất thu- Ảnh 5.

グラジオラス栽培者と同じく、菊栽培者も買い手がいないことに悲しんでいる。これらの花は、旧正月に売られることなく、旧正月の30日になってもまだ畑に残っていました。

Hoa tết nở rộ nhưng vắng người mua, nhiều nhà vườn Quảng Ngãi thất thu- Ảnh 6.

ヴォー・ホン・ドゥオン氏は、現時点では菊は1株あたり約1,000ドンだが、買い手がいないと語った。前年、この時期の価格は 1 本あたり 5,000 ~ 6,000 VND でした。

Hoa tết nở rộ nhưng vắng người mua, nhiều nhà vườn Quảng Ngãi thất thu- Ảnh 7.

ギアハ村はクアンガイ省の有名な旧正月の花の村です。毎年、各家庭では旧正月市場に供給するグラジオラス、菊、野菜を栽培するために数十ヘクタールの土地を確保している。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

コミュニティツーリズムがタムザンラグーンで新たな生活リズムとなるとき
見逃せないニンビンの観光スポット
ダラットの雲の中を散策
チュオンソン山脈の村々

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品