世界で最も有名なコンサートホールにベトナムの民謡が響き渡る

Việt NamViệt Nam21/05/2024

世界で最も権威のあるコンサートホールの一つである「音楽の大聖堂」ベルリン・フィルハーモニーで、史上初めてドイツの室内合唱団がベトナムの民謡を演奏した。

Nghệ sĩ Trần Phương Hoa (đầu tiên, bên phải) và nghệ sĩ Lê Mạnh Hùng (thứ hai, từ phải sang) đệm đàn dân tộc trong tiết mục “Ngựa ô thương nhớ” do Dàn hợp xướng thính phòng Đức biểu diễn tại Nhà hát “Berliner Philharmonie”. Ảnh: Phương Hoa/PV TTXVN tại Đức
アーティストのトラン・フオン・ホア氏(右から1人目)とレ・マン・フン氏(右から2人目)が、「ベルリン・フィルハーモニー」劇場でドイツ室内合唱団が演奏した「Ngua o thuong nho」のパフォーマンスで伝統楽器を演奏している。写真:フオン・ホア/ドイツのVNA記者

これは、ドイツの室内合唱団リヒテンベルガー・ピエクファイネ・トーンによるベルリン・ハノイ2023音楽プロジェクトの成果であり、ドイツの指揮者カトリン・ヒューブナーとベトナムの民族音楽アーティストのカップル、トラン・フオン・ホアとレ・マン・フンのアイデアとコラボレーションの結果であり、多くのベトナム人歌手を組み合わせて、ベトナム、ドイツ、そして世界の音楽作品を多くの言語で披露します。

「Cay truc xinh」、「Qua cau gio bay」、「Bèo dat may troi」、「Ngầu ô thuong nho」などのベトナムの民謡は、ベルリンの教授兼音楽家ダン・ゴック・ロン氏、ミュンヘンの音楽家ジェジー・ダ・ラム・フオン・タオ・グエン氏、女性指揮者カトリン・ヒューブナー氏によって合唱団のために特別に編曲されました。クラシック楽器に加えて、トラン・フオン・ホアとレ・マン・フンというアーティストによる伝統音楽の伴奏もあり、これは4部構成のクラシック合唱では珍しいことです。上記の合唱曲は、ベルリンの 3 つのドイツ合唱団から 100 人を超える男女歌手によって演奏されました。

伝統音楽を現代音楽の流れに取り入れるのが難しいのであれば、ベトナムの民謡を有名な「音楽の大聖堂」で、念入りかつ巧みに演出された壮大なコンサートプログラムで響かせるのはさらに難しい。さらに、ヨーロッパの多くの国々、大都市、有名な史跡、多くの国際音楽祭、数多くの演劇、長編映画、ドキュメンタリー、テレビ番組、さまざまな音楽ジャンルのオーケストラなどでベトナムの民族音楽が初めて登場したことは、ベトナム文化が世界と肩を並べ、融合していることをさらに示しています。

ドイツ室内管弦楽団リヒテンベルガー・ピエクファイネ・トーンがベトナムの作品を演奏するこのコンサートは、ドイツにおけるベトナム民族音楽の「初」シリーズの継続となるでしょう。以前、1998年にベルリン市庁舎でベトナムの民族コンサートが開催されました。 2000年、ベトナムの民族音楽がベルリンの世界文化ハウスで演奏されました。 2001年、ボンのベートーヴェンハウスでベトナムの民族音楽が演奏されました。 2007年、ベトナムの伝統楽器はベルリンの音楽学校システムで教えられるようになり、現在まで定期的に維持されてきました。 2014年、ブレーメン室内交響楽団は、ツィター、バウ、フルートを組み合わせてオペラ「コンロン、チャウティエン」を上演しました。 2015年、ベルリンのドイツ大統領官邸でオペラ「コンロン・チャウ・ティエン」が上演されました。 2022年、ベルリン・マックス・プランク・ギムナジウムの合唱団は、「Drum Rice」、「Inh La Oi」、「Pretty Bamboo Tree」などの作品を演奏しました。

Tiết mục “Bèo dạt mây trôi” do Dàn hợp xướng thính phòng Đức biểu diễn tại Nhà hát “Berliner Philharmonie”. Ảnh: Phương Hoa/PV TTXVN tại Đức
ベルリン・フィルハーモニー劇場でドイツ室内合唱団による「浮遊する水とシダと雲」の公演が行われました。写真:フオン・ホア/ドイツのVNA記者

合唱曲「浮遊する水羊歯と浮遊する雲」を作曲した音楽教授ダン・ゴック・ロン氏は、ベトナム通信社の記者に対し、ベトナムの民謡がベルリン・フィルハーモニーでの演奏に選ばれたことに喜びを表明した。彼はこう語った。「ベトナムの民謡はここを通じて発展し、広く広まっていくだろう。」特に、緻密かつ鮮やかに演出された公演プログラムの中で、私の曲「浮遊する水仙」が選ばれ、誇りと感動の源となりました。」

クラシック音楽、特に合唱や楽器演奏用に編曲されたベトナムの民謡を愛する観客のグエン・フイ・リエム氏は次のように語った。「私にとって、『Beo dat may troi』は成功した演奏の一つです。合唱団とアーティストたちは、プロではなかったものの、新しいパフォーマンスでありながら、それぞれの作品にベトナムの魂が込められたユニークなパフォーマンスを披露した。フランクフルトから来た別の観客はこう語った。「指揮者のカトリン・ヒューブラー氏の指揮の下、合唱団とベトナム民族音楽のアーティスト2人、トラン・フオン・ホア氏とレ・マン・フン氏が、ベトナムの色彩が強い活気ある演奏を観客に届けてくれました。」何千人もの観客が立ち上がり、鳴りやまない拍手を送り、ベトナムの音楽を情熱的に歓迎したことを証明した。

満員の講堂の中には、ドイツで学び、生活し、働いていた多くのベトナム人がこの特別な音楽の夜を観に来ていたのを見て、さらに誇らしく思いました。何百キロも離れた遠くの州に住む多くの人々も、「ドイツ室内合唱団によるベトナム民謡の演奏を聴くために」ここにやって来ます。


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

音楽作品を通じて国民の文化的価値を広める
フエの蓮の色
ホア・ミンジがスアン・ヒンとのメッセージを公開、世界的な熱狂を巻き起こした「Bac Bling」の舞台裏を語る
フーコック - 熱帯の楽園

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

省庁 - 支部

地元

製品