少女リリーの本名はホ・アン・ニエン。8歳から本の翻訳を始めた児童翻訳者です。これまでに『シルクロード』(児童版)の翻訳本を多数所有しています。ウィリアム・ジョイスの「子どもの守護者」シリーズ3冊。「ムーンマン」「夢見る人」などを含む。

彼女の翻訳作品には、大人や経験豊富な翻訳者にとっても難しい概念や、非常に新しい単語が含まれているにもかかわらず、読者は彼女の滑らかな翻訳能力に驚かされます。
ベトナム女性出版社から出版された、リリーの家族による著書『あなたはあなた ― 自由とともに成長する』を読むと、読者はリリーの行いにもはや驚かなくなる。なぜなら、彼女は家族によって自由と愛の雰囲気の中で育てられたからだ。その雰囲気の中で、家族とリリーは一緒に本を読んだり、読書文化を推進する活動に参加したり、本を翻訳したり、世界と自分自身を探求したりしました。
この本では、リリーを育てるのは家族全員の責任であるが、母親の役割が非常に重要であることがわかります。彼女の母親は、子どもの誕生に真剣に取り組み、毎日子どもと一緒に成長し、日常生活から歴史、金融、医学など一見難しそうな知識を教えました。
例えば、スーパーマーケットに行くとき、母親は彼女に請求書や税金、キャッシュフローについて教えてくれました...または、子供と一緒に社会活動に参加するとき、セミナーに触れることで大胆になり、自然と翻訳の仕事に慣れ、自分の選択に責任を持つようになりました...
さらに、彼女の母親も模範を示す役割を認識しており、常に自習し、まだ限界のある分野では自分自身を向上させています。だからこそ、リリーは常に自己研鑽の意識を持ち続けているのです。
子供たちの自由を尊重する知識人家庭で育ったリリーは、幼い頃から知的な傾向を示していました。彼女は知識に対して情熱的で、常にあらゆることを探求することに興味を持ち、挑戦することを恐れません。
これは「神童」についての本ではなく、家族の経験と思い出を共有することで、親が子どもを自分らしく成長させることが大切だと気付くための本です。
出典: https://hanoimoi.vn/con-chinh-la-con-cau-chuyen-thu-vi-ve-mot-dich-gia-viet-nho-tuoi-699335.html
コメント (0)