Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムのフランス開発庁(AFD)は、省人民委員会の指導者と協力している。

Việt NamViệt Nam29/09/2023

会議では、AFDベトナム支部長のエルヴェ・コナン氏が講演した。

作業セッションにおいて、AFD代表団は標識に表示される内容と画像に関する会議の結論を発表しました。標識の設計、施工、設置の進捗状況。 2024年5月までに設置作業の次のステップとスケジュールを決定する。 AFDからの円借款により「ナムロム川流域の多種災害管理による人々の生命の保護、気候変動への適応、ディエンビエン省の社会経済発展」プロジェクトを実施。

作業部会による標識、柱、パネル、サイズ、色などの設計計画の紹介に基づいて、ディエンビエン省の関連機関および部署とAFD作業部会は、以下の事項について予備合意に達しました。材料(ステンレス鋼を使用することで、屋外の自然環境における耐久性を確保します)。看板デザイン:縦柱デザイン高さ250cmを想定、柱にコンテンツ付きボードを設置。柱には案内板のメインタイトルが書かれており、ツアー中に訪問者が識別しやすいように数字と色で表示されています。

省人民委員会副委員長のロー・ヴァン・ティエン同志が代表団と協力した。

ディエンビエン省はAFDに対し、標識システムと観光ルート標識のサイズと具体的な材質に関する情報を提供するよう要請する。文化スポーツ観光局が引き続き内容を完成させ、省の所管当局から意見を求めるための基礎として、関係部署と連携して調査を実施し、標識や観光案内板の具体的な位置を決定し、次のステップが法的規制に従って実行されるようにします。実施前に州が参加するためのコミュニケーションツールに関連するコンテンツ(小冊子、出版物、パンフレット(内容、画像、サイズ、素材))を提供することを提案します。掲示板のコンテンツに関連する資料を追加します。標識や観光案内板のシステムに印刷される予定の追加の写真ソースに関する情報(文化スポーツ観光局から提供されていない写真)。さらに、標識や看板の情報内容を翻訳する担当者の情報を提供し、ベトナム語からフランス語、ベトナム語から英語、フランス語からベトナム語への翻訳内容を交換するための連絡先を提供します。歴史ツアーの案内板や標識の内容をベトナム語からフランス語と英語に翻訳します。ベトナムの管轄当局から認可を受けた翻訳会社の鑑定済み製品。


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

洪水期のムー・カン・チャイの段々畑を探索
餌で仲間を誘惑する鳥に魅了される
夏にサパへ旅行するときには何を準備する必要がありますか?
ビンディン省ヴィロン岬の野生の美しさと神秘的な物語

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品